Journal articles: 'Lee, Harper. Lee, Harper Ethics in literature' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

June discounts! -30% on all plans during the first week of June.

Get my discount

Relevant bibliographies by topics / Lee, Harper. Lee, Harper Ethics in literature / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Lee, Harper. Lee, Harper Ethics in literature.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 15 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 28 journal articles for your research on the topic 'Lee, Harper. Lee, Harper Ethics in literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Zakharov,D.V. "Posthumous baggage. Harper Lee’s letters." Voprosy literatury, no.4 (August19, 2021): 194–214. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2021-4-194-214.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The article is devoted to the epistolary legacy of Nelle Harper Lee, the author of the American cult classic To Kill a Mockingbird (1960). The researcher examines a collection of Nelle’s letters written from 1956 to 2009, provides a detailed list of sources and makes suggestions about the potential new discoveries that could shed light on the life of ‘America’s most reclusive author.’ This short study of ‘posthumous baggage,’ as Lee referred to her private correspondence, offers an insight into the interests of the author, who insisted on keeping her personal life to herself. The letters included in the study concern the writer’s relationship to her father Amasa Coleman Lee, on whom she based the character of Atticus Finch, her attitude to her own biography published by Charles Shields, and personal anxieties of her final years. The author also details Lee’s opinions of literature, from the 19th-c. classics to contemporary authors, and shows how much she valued communication with her numerous fans.

2

Dunphy, Graeme. "Meena's Mockingbird: from Harper Lee to Meera Syal." Neophilologus 88, no.4 (October 2004): 637–59. http://dx.doi.org/10.1007/s11061-004-5674-8.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

Mohammed,MushtaqA., and MayH.AbdAlhadi. "Child Narration in Harper Lee’s “To Kill a Mockingbird”." Koya University Journal of Humanities and Social Sciences 3, no.1 (June27, 2020): 150–55. http://dx.doi.org/10.14500/kujhss.v3n1y2020.pp150-155.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Children's stories have a significant role in American literature. Such a role is regarded as both instructive and entertaining. A child narration, to Harper Lee (1926–2016), the American novelist, reveals some hidden messages about how a child can develop and can succeed to conform to society. A narrator, to her, could or could not be a character in the events. If a child narrates the events of a novel, he/she will definitely simplify the topics he/she narrates. Hence, Lee’s To Kill a Mockingbird portrays a world that is exotic to the reader. The present paper aims to explore how the novel introduces the struggles and the disadvantages of Western society through a child’s narration, which includes the point of view and language. It also tackles how the capacity of childhood innocence shows people’ behavior clearly. This study tries to find some answers to the following questions: Why did Lee use child narration? What is the aim of using first-person narration? Was the narrator successful in reflecting the truth of events as adults did? The paper also aims at shedding light on the western problems through the child’s eyes. It attempts through child narration to expose people’s deceptive appearances, racism, and class distinction.

4

Hess, Natalie. "Code switching and style shifting as markers of liminality in literature." Language and Literature: International Journal of Stylistics 5, no.1 (February 1996): 5–18. http://dx.doi.org/10.1177/096394709600500102.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article focuses on the artistic function of code switching in literature. In particular, it showcases code switching as a marker of liminality - the state of creative in-betweenness which serves as an underpinning for unconscious literary designs. Particular examples of liminality in literature are illustrated through the works of John Steinbeck, Harper Lee, and Charlotte Bronte. The states of transition that form the central core of the works analysed are bolstered through the use of code switching, which.underscores the love/hate alliances, gender placements, and cultural dissonances of literary craft.

5

Abdul Aziz, Azlina, and Nurul Shahira Mohd Raffi. "Developing board games to teach literary elements in ‘To Kill a Mockingbird’." Religación. Revista de Ciencias Sociales y Humanidades 4, no.22 (December30, 2019): 186–95. http://dx.doi.org/10.46652/rgn.v4i22.569.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The purpose of this research is to interrogate the effectiveness of developing board games to teach literary elements such as characters, setting and themes based on the literary text ‘To Kill a Mockingbird’ by Harper Lee. The development of board games in teaching English literature aims to help student teachers to critically examine their understanding of the approaches to teaching literature. It will further develop critical appreciation and cultural awareness for students whose English is a second language. This study is based on a course ‘Teaching of literature: Reading the word and the world’ taught to 45 Year 2 TESL undergraduate student teachers at the Faculty of Education, UKM. This case study was designed with four methods of data collection namely questionnaire, interview, student teachers’ board games and reflective essays. In this study, the student teachers had formed six groups and then had chosen either a theme or a character such as ‘Tom Robinson’, ‘Atticus Finch’, ‘Boo Radley’, ‘Scout Finch’, ‘Gender stereotyping’ and ‘Racism’ to be developed further into board games. They later reflected on the whole process of developing board games, identifying its strengths, weaknesses and suggestions on how to improve it. Generally, the participants perceived that developing board games helps them to teach the literary elements such as characters, setting and themes to the pupils.

6

Kellner, Hans. "Against Declarativity." Prometeica - Revista de Filosofía y Ciencias, no.22 (December22, 2020): 103–17. http://dx.doi.org/10.34024/prometeica.2021.22.11544.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Historical discourse is a period phenomenon shaped by the rhetorical and genre understanding of the moment in which it became formalized and professionalized - that is, the second half of the nineteenth century. In the figurative arts, realist painting and its rival, photography, was dominant, and the literary form this notion of consciousness took was the realist novel. Literary realism devices replaced romantic literature devices, just as those latter devices had succeeded, but never replaced the eighteenth-century devices. Historical discourse and the very notion of proper history followed realism devices, mostly the single-lens photographic perspective, one viewer’s viewpoint. From a discourse perspective, this approach took the form of declarative, statement-making. Also, it is not to say that the declarative sentence which gives this term its name was rejected as the preferred way of making assertions about the world - far from it. Although a few self-conscious stylists (Derrida, for instance) work hard to avoid it, the declarative sentence is almost inevitable. Their readers work even harder. But just as narrativity encompasses a realm that extends far beyond narratives, so that narratives can proliferate in an environment that has, in a crucial sense, rejected grand narratives, so declarative statements will exist without entailing statement-making. The declarative act became the defining mark of professional history and remained its principal mode, just as it remains the predominant mode of literature and any number of other discourses. Indeed, this essay is written in the declarative rhetorical mode. However, literary modernism, philosophy, and a host of scientific developments have left this way of representing the world behind. Moreover, the same technological and intellectual changes that caused the modernist vision have, at the same time, created a different world to be depicted, a different sort of event to be represented historically. Not only the form but also the content have changed. The ethical and practical frustrations of representing such events have led to a theoretical challenge to the declarative form of knowing and to a challenge for the genre distinctions that constitute guild history: the idea of the past produced by academically professionalized individuals. For example, the difference between history and fiction - or rather, their respective relationship to truth and reality - has blurred. In contrast, history has adopted some of the modernist literature devices and the present’s practical demands.

7

Kirkpatrick, Helen Beryl, Jennifer Brasch, Jacky Chan, and Shaminderjot Singh Kang. "A Narrative Web-Based Study of Reasons To Go On Living after a Suicide Attempt: Positive Impacts of the Mental Health System." Journal of Mental Health and Addiction Nursing 1, no.1 (February15, 2017): e3-e9. http://dx.doi.org/10.22374/jmhan.v1i1.10.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Background and Objective: Suicide attempts are 10-20X more common than completed suicide and an important risk factor for death by suicide, yet most people who attempt suicide do not die by suicide. The process of recovering after a suicide attempt has not been well studied. The Reasons to go on Living (RTGOL) Project, a narrative web-based study, focuses on experiences of people who have attempted suicide and made the decision to go on living, a process not well studied. Narrative research is ideally suited to understanding personal experiences critical to recovery following a suicide attempt, including the transition to a state of hopefulness. Voices from people with lived experience can help us plan and conceptualize this work. This paper reports on a secondary research question of the larger study: what stories do participants tell of the positive role/impact of the mental health system. Material and Methods: A website created for The RTGOL Project (www.thereasons.ca) enabled participants to anonymously submit a story about their suicide attempt and recovery, a process which enabled participation from a large and diverse group of participants. The only direction given was “if you have made a suicide attempt or seriously considered suicide and now want to go on living, we want to hear from you.” The unstructured narrative format allowed participants to describe their experiences in their own words, to include and emphasize what they considered important. Over 5 years, data analysis occurred in several phases over the course of the study, resulting in the identification of data that were inputted into an Excel file. This analysis used stories where participants described positive involvement with the mental health system (50 stories). Results: Several participants reflected on experiences many years previous, providing the privilege of learning how their life unfolded, what made a difference. Over a five-year period, 50 of 226 stories identified positive experiences with mental health care with sufficient details to allow analysis, and are the focus of this paper. There were a range of suicidal behaviours in these 50 stories, from suicidal ideation only to medically severe suicide attempts. Most described one or more suicide attempts. Three themes identified included: 1) trust and relationship with a health care professional, 2) the role of friends and family and friends, and 3) a wide range of services. Conclusion: Stories open a window into the experiences of the period after a suicide attempt. This study allowed for an understanding of how mental health professionals might help individuals who have attempted suicide write a different story, a life-affirming story. The stories that participants shared offer some understanding of “how” to provide support at a most-needed critical juncture for people as they interact with health care providers, including immediately after a suicide attempt. Results of this study reinforce that just one caring professional can make a tremendous difference to a person who has survived a suicide attempt. Key Words: web-based; suicide; suicide attempt; mental health system; narrative research Word Count: 478 Introduction My Third (or fourth) Suicide AttemptI laid in the back of the ambulance, the snow of too many doses of ativan dissolving on my tongue.They hadn't even cared enough about meto put someone in the back with me,and so, frustrated,I'd swallowed all the pills I had with me— not enough to do what I wanted it to right then,but more than enough to knock me out for a good 14 hours.I remember very little after that;benzodiazepines like ativan commonly cause pre- and post-amnesia, says Google helpfullyI wake up in a locked rooma woman manically drawing on the windows with crayonsthe colors of light through the glassdiffused into rainbows of joy scattered about the roomas if she were coloring on us all,all of the tattered remnants of humanity in a psych wardmade into a brittle mosaic, a quilt of many hues, a Technicolor dreamcoatand I thoughtI am so glad to be able to see this. (Story 187)The nurse opening that door will have a lasting impact on how this story unfolds and on this person’s life. Each year, almost one million people die from suicide, approximately one death every 40 seconds. Suicide attempts are much more frequent, with up to an estimated 20 attempts for every death by suicide.1 Suicide-related behaviours range from suicidal ideation and self-injury to death by suicide. We are unable to directly study those who die by suicide, but effective intervention after a suicide attempt could reduce the risk of subsequent death by suicide. Near-fatal suicide attempts have been used to explore the boundary with completed suicides. Findings indicated that violent suicide attempters and serious attempters (seriousness of the medical consequences to define near-fatal attempts) were more likely to make repeated, and higher lethality suicide attempts.2 In a case-control study, the medically severe suicide attempts group (78 participants), epidemiologically very similar to those who complete suicide, had significantly higher communication difficulties; the risk for death by suicide multiplied if accompanied by feelings of isolation and alienation.3 Most research in suicidology has been quantitative, focusing almost exclusively on identifying factors that may be predictive of suicidal behaviours, and on explanation rather than understanding.4 Qualitative research, focusing on the lived experiences of individuals who have attempted suicide, may provide a better understanding of how to respond in empathic and helpful ways to prevent future attempts and death by suicide.4,5 Fitzpatrick6 advocates for narrative research as a valuable qualitative method in suicide research, enabling people to construct and make sense of the experiences and their world, and imbue it with meaning. A review of qualitative studies examining the experiences of recovering from or living with suicidal ideation identified 5 interconnected themes: suffering, struggle, connection, turning points, and coping.7 Several additional qualitative studies about attempted suicide have been reported in the literature. Participants have included patients hospitalized for attempting suicide8, and/or suicidal ideation,9 out-patients following a suicide attempt and their caregivers,10 veterans with serious mental illness and at least one hospitalization for a suicide attempt or imminent suicide plan.11 Relationships were a consistent theme in these studies. Interpersonal relationships and an empathic environment were perceived as therapeutic and protective, enabling the expression of thoughts and self-understanding.8 Given the connection to relationship issues, the authors suggested it may be helpful to provide support for the relatives of patients who have attempted suicide. A sheltered, friendly environment and support systems, which included caring by family and friends, and treatment by mental health professionals, helped the suicidal healing process.10 Receiving empathic care led to positive changes and an increased level of insight; just one caring professional could make a tremendous difference.11 Kraft and colleagues9 concluded with the importance of hearing directly from those who are suicidal in order to help them, that only when we understand, “why suicide”, can we help with an alternative, “why life?” In a grounded theory study about help-seeking for self-injury, Long and colleagues12 identified that self-injury was not the problem for their participants, but a panacea, even if temporary, to painful life experiences. Participant narratives reflected a complex journey for those who self-injured: their wish when help-seeking was identified by the theme “to be treated like a person”. There has also been a focus on the role and potential impact of psychiatric/mental health nursing. Through interviews with experienced in-patient nurses, Carlen and Bengtsson13 identified the need to see suicidal patients as subjective human beings with unique experiences. This mirrors research with patients, which concluded that the interaction with personnel who are devoted, hope-mediating and committed may be crucial to a patient’s desire to continue living.14 Interviews with individuals who received mental health care for a suicidal crisis following a serious attempt led to the development of a theory for psychiatric nurses with the central variable, reconnecting the person with humanity across 3 phases: reflecting an image of humanity, guiding the individual back to humanity, and learning to live.15 Other research has identified important roles for nurses working with patients who have attempted suicide by enabling the expression of thoughts and developing self-understanding8, helping to see things differently and reconnecting with others,10 assisting the person in finding meaning from their experience to turn their lives around, and maintain/and develop positive connections with others.16 However, one literature review identified that negative attitudes toward self-harm were common among nurses, with more positive attitudes among mental health nurses than general nurses. The authors concluded that education, both reflective and interactive, could have a positive impact.17 This paper is one part of a larger web-based narrative study, the Reasons to go on Living Project (RTGOL), that seeks to understand the transition from making a suicide attempt to choosing life. When invited to tell their stories anonymously online, what information would people share about their suicide attempts? This paper reports on a secondary research question of the larger study: what stories do participants tell of the positive role/impact of the mental health system. The focus on the positive impact reflects an appreciative inquiry approach which can promote better practice.18 Methods Design and Sample A website created for The RTGOL Project (www.thereasons.ca) enabled participants to anonymously submit a story about their suicide attempt and recovery. Participants were required to read and agree with a consent form before being able to submit their story through a text box or by uploading a file. No demographic information was requested. Text submissions were embedded into an email and sent to an account created for the Project without collecting information about the IP address or other identifying information. The content of the website was reviewed by legal counsel before posting, and the study was approved by the local Research Ethics Board. Stories were collected for 5 years (July 2008-June 2013). The RTGOL Project enabled participation by a large, diverse audience, at their own convenience of time and location, providing they had computer access. The unstructured narrative format allowed participants to describe their experiences in their own words, to include and emphasize what they considered important. Of the 226 submissions to the website, 112 described involvement at some level with the mental health system, and 50 provided sufficient detail about positive experiences with mental health care to permit analysis. There were a range of suicidal behaviours in these 50 stories: 8 described suicidal ideation only; 9 met the criteria of medically severe suicide attempts3; 33 described one or more suicide attempts. For most participants, the last attempt had been some years in the past, even decades, prior to writing. Results Stories of positive experiences with mental health care described the idea of a door opening, a turning point, or helping the person to see their situation differently. Themes identified were: (1) relationship and trust with a Health Care Professional (HCP), (2) the role of family and friends (limited to in-hospital experiences), and (3) the opportunity to access a range of services. The many reflective submissions of experiences told many years after the suicide attempt(s) speaks to the lasting impact of the experience for that individual. Trust and Relationship with a Health Care Professional A trusting relationship with a health professional helped participants to see things in a different way, a more hopeful way and over time. “In that time of crisis, she never talked down to me, kept her promises, didn't panic, didn't give up, and she kept believing in me. I guess I essentially borrowed the hope that she had for me until I found hope for myself.” (Story# 35) My doctor has worked extensively with me. I now realize that this is what will keep me alive. To be able to feel in my heart that my doctor does care about me and truly wants to see me get better.” (Story 34). The writer in Story 150 was a nurse, an honours graduate. The 20 years following graduation included depression, hospitalizations and many suicide attempts. “One day after supper I took an entire bottle of prescription pills, then rode away on my bike. They found me late that night unconscious in a downtown park. My heart threatened to stop in the ICU.” Then later, “I finally found a person who was able to connect with me and help me climb out of the pit I was in. I asked her if anyone as sick as me could get better, and she said, “Yes”, she had seen it happen. Those were the words I had been waiting to hear! I quickly became very motivated to get better. I felt heard and like I had just found a big sister, a guide to help me figure out how to live in the world. This person was a nurse who worked as a trauma therapist.” At the time when the story was submitted, the writer was applying to a graduate program. Role of Family and Friends Several participants described being affected by their family’s response to their suicide attempt. Realizing the impact on their family and friends was, for some, a turning point. The writer in Story 20 told of experiences more than 30 years prior to the writing. She described her family of origin as “truly dysfunctional,” and she suffered from episodes of depression and hospitalization during her teen years. Following the birth of her second child, and many family difficulties, “It was at this point that I became suicidal.” She made a decision to kill herself by jumping off the balcony (6 stories). “At the very last second as I hung onto the railing of the balcony. I did not want to die but it was too late. I landed on the parking lot pavement.” She wrote that the pain was indescribable, due to many broken bones. “The physical pain can be unbearable. Then you get to see the pain and horror in the eyes of someone you love and who loves you. Many people suggested to my husband that he should leave me in the hospital, go on with life and forget about me. During the process of recovery in the hospital, my husband was with me every day…With the help of psychiatrists and a later hospitalization, I was actually diagnosed as bipolar…Since 1983, I have been taking lithium and have never had a recurrence of suicidal thoughts or for that matter any kind of depression.” The writer in Story 62 suffered childhood sexual abuse. When she came forward with it, she felt she was not heard. Self-harm on a regular basis was followed by “numerous overdoses trying to end my life.” Overdoses led to psychiatric hospitalizations that were unhelpful because she was unable to trust staff. “My way of thinking was that ending my life was the only answer. There had been numerous attempts, too many to count. My thoughts were that if I wasn’t alive I wouldn’t have to deal with my problems.” In her final attempt, she plunged over the side of a mountain, dropping 80 feet, resulting in several serious injuries. “I was so angry that I was still alive.” However, “During my hospitalization I began to realize that my family and friends were there by my side continuously, I began to realize that I wasn't only hurting myself. I was hurting all the important people in my life. It was then that I told myself I am going to do whatever it takes.” A turning point is not to say that the difficulties did not continue. The writer of Story 171 tells of a suicide attempt 7 years previous, and the ongoing anguish. She had been depressed for years and had thoughts of suicide on a daily basis. After a serious overdose, she woke up the next day in a hospital bed, her husband and 2 daughters at her bed. “Honestly, I was disappointed to wake up. But, then I saw how scared and hurt they were. Then I was sorry for what I had done to them. Since then I have thought of suicide but know that it is tragic for the family and is a hurt that can never be undone. Today I live with the thought that I am here for a reason and when it is God's time to take me then I will go. I do believe living is harder than dying. I do believe I was born for a purpose and when that is accomplished I will be released. …Until then I try to remind myself of how I am blessed and try to appreciate the wonders of the world and the people in it.” Range of Services The important role of mental health and recovery services was frequently mentioned, including dialectical behavioural therapy (DBT)/cognitive-behavioural therapy (CBT), recovery group, group therapy, Alcoholics Anonymous, accurate diagnosis, and medications. The writer in Story 30 was 83 years old when she submitted her story, reflecting on a life with both good and bad times. She first attempted suicide at age 10 or 12. A serious post-partum depression followed the birth of her second child, and over the years, she experienced periods of suicidal intent: “Consequently, a few years passed and I got to feeling suicidal again. I had pills in one pocket and a clipping for “The Recovery Group” in the other pocket. As I rode on the bus trying to make up my mind, I decided to go to the Recovery Group first. I could always take the pills later. I found the Recovery Group and yoga helpful; going to meetings sometimes twice a day until I got thinking more clearly and learned how to deal with my problems.” Several participants described the value of CBT or DBT in learning to challenge perceptions. “I have tools now to differentiate myself from the illness. I learned I'm not a bad person but bad things did happen to me and I survived.”(Story 3) “The fact is that we have thoughts that are helpful and thoughts that are destructive….. I knew it was up to me if I was to get better once and for all.” (Story 32): “In the hospital I was introduced to DBT. I saw a nurse (Tanya) every day and attended a group session twice a week, learning the techniques. I worked with the people who wanted to work with me this time. Tanya said the same thing my counselor did “there is no study that can prove whether or not suicide solves problems” and I felt as though I understood it then. If I am dead, then all the people that I kept pushing away and refusing their help would be devastated. If I killed myself with my own hand, my family would be so upset. DBT taught me how to ‘ride my emotional wave’. ……….. DBT has changed my life…….. My life is getting back in order now, thanks to DBT, and I have lots of reasons to go on living.”(Story 19) The writer of Story 67 described the importance of group therapy. “Group therapy was the most helpful for me. It gave me something besides myself to focus on. Empathy is such a powerful emotion and a pathway to love. And it was a huge relief to hear others felt the same and had developed tools of their own that I could try for myself! I think I needed to learn to communicate and recognize when I was piling everything up to build my despair. I don’t think I have found the best ways yet, but I am lifetimes away from that teenage girl.” (Story 67) The author of story 212 reflected on suicidal ideation beginning over 20 years earlier, at age 13. Her first attempt was at 28. “I thought everyone would be better off without me, especially my children, I felt like the worst mum ever, I felt like a burden to my family and I felt like I was a failure at life in general.” She had more suicide attempts, experienced the death of her father by suicide, and then finally found her doctor. “Now I’m on meds for a mood disorder and depression, my family watch me closely, and I see my doctor regularly. For the first time in 20 years, I love being a mum, a sister, a daughter, a friend, a cousin etc.” Discussion The 50 stories that describe positive experiences in the health care system constitute a larger group than most other similar studies, and most participants had made one or more suicide attempts. Several writers reflected back many years, telling stories of long ago, as with the 83-year old participant (Story 30) whose story provided the privilege of learning how the author’s life unfolded. In clinical practice, we often do not know – how did the story turn out? The stories that describe receiving health care speak to the impact of the experience, and the importance of the issues identified in the mental health system. We identified 3 themes, but it was often the combination that participants described in their stories that was powerful, as demonstrated in Story 20, the young new mother who had fallen from a balcony 30 years earlier. Voices from people with lived experience can help us plan and conceptualize our clinical work. Results are consistent with, and add to, the previous work on the importance of therapeutic relationships.8,10,11,14–16 It is from the stories in this study that we come to understand the powerful experience of seeing a family members’ reaction following a participant’s suicide attempt, and how that can be a potent turning point as identified by Lakeman and Fitzgerald.7 Ghio and colleagues8 and Lakeman16 identified the important role for staff/nurses in supporting families due to the connection to relationship issues. This research also calls for support for families to recognize the important role they have in helping the person understand how much they mean to them, and to promote the potential impact of a turning point. The importance of the range of services reflect Lakeman and Fitzgerald’s7 theme of coping, associating positive change by increasing the repertoire of coping strategies. These findings have implications for practice, research and education. Working with individuals who are suicidal can help them develop and tell a different story, help them move from a death-oriented to life-oriented position,15 from “why suicide” to “why life.”9 Hospitalization provides a person with the opportunity to reflect, to take time away from “the real world” to consider oneself, the suicide attempt, connections with family and friends and life goals, and to recover physically and emotionally. Hospitalization is also an opening to involve the family in the recovery process. The intensity of the immediate period following a suicide attempt provides a unique opportunity for nurses to support and coach families, to help both patients and family begin to see things differently and begin to create that different story. In this way, family and friends can be both a support to the person who has attempted suicide, and receive help in their own struggles with this experience. It is also important to recognize that this short period of opportunity is not specific to the nurses in psychiatric units, as the nurses caring for a person after a medically severe suicide attempt will frequently be the nurses in the ICU or Emergency departments. Education, both reflective and interactive, could have a positive impact.17 Helping staff develop the attitudes, skills and approach necessary to be helpful to a person post-suicide attempt is beginning to be reported in the literature.21 Further implications relate to nursing curriculum. Given the extent of suicidal ideation, suicide attempts and deaths by suicide, this merits an important focus. This could include specific scenarios, readings by people affected by suicide, both patients themselves and their families or survivors, and discussions with individuals who have made an attempt(s) and made a decision to go on living. All of this is, of course, not specific to nursing. All members of the interprofessional health care team can support the transition to recovery of a person after a suicide attempt using the strategies suggested in this paper, in addition to other evidence-based interventions and treatments. Findings from this study need to be considered in light of some specific limitations. First, the focus was on those who have made a decision to go on living, and we have only the information the participants included in their stories. No follow-up questions were possible. The nature of the research design meant that participants required access to a computer with Internet and the ability to communicate in English. This study does not provide a comprehensive view of in-patient care. However, it offers important inputs to enhance other aspects of care, such as assessing safety as a critical foundation to care. We consider these limitations were more than balanced by the richness of the many stories that a totally anonymous process allowed. Conclusion Stories open a window into the experiences of a person during the period after a suicide attempt. The RTGOL Project allowed for an understanding of how we might help suicidal individuals change the script, write a different story. The stories that participants shared give us some understanding of “how” to provide support at a most-needed critical juncture for people as they interact with health care providers immediately after a suicide attempt. While we cannot know the experiences of those who did not survive a suicide attempt, results of this study reinforce that just one caring professional can make a crucial difference to a person who has survived a suicide attempt. We end with where we began. Who will open the door? References 1. World Health Organization. Suicide prevention and special programmes. http://www.who.int/mental_health/prevention/suicide/suicideprevent/en/index.html Geneva: Author; 2013.2. Giner L, Jaussent I, Olie E, et al. Violent and serious suicide attempters: One step closer to suicide? J Clin Psychiatry 2014:73(3):3191–197.3. Levi-Belz Y, Gvion Y, Horesh N, et al. Mental pain, communication difficulties, and medically serious suicide attempts: A case-control study. Arch Suicide Res 2014:18:74–87.4. Hjelmeland H and Knizek BL. Why we need qualitative research in suicidology? Suicide Life Threat Behav 2010:40(1):74–80.5. Gunnell D. A population health perspective on suicide research and prevention: What we know, what we need to know, and policy priorities. Crisis 2015:36(3):155–60.6. Fitzpatrick S. Looking beyond the qualitative and quantitative divide: Narrative, ethics and representation in suicidology. Suicidol Online 2011:2:29–37.7. Lakeman R and FitzGerald M. How people live with or get over being suicidal: A review of qualitative studies. J Adv Nurs 2008:64(2):114–26.8. Ghio L, Zanelli E, Gotelli S, et al. Involving patients who attempt suicide in suicide prevention: A focus group study. J Psychiatr Ment Health Nurs 2011:18:510–18.9. Kraft TL, Jobes DA, Lineberry TW., Conrad, A., & Kung, S. Brief report: Why suicide? Perceptions of suicidal inpatients and reflections of clinical researchers. Arch Suicide Res 2010:14(4):375-382.10. Sun F, Long A, Tsao L, et al. The healing process following a suicide attempt: Context and intervening conditions. Arch Psychiatr Nurs 2014:28:66–61.11. Montross Thomas L, Palinkas L, et al. Yearning to be heard: What veterans teach us about suicide risk and effective interventions. Crisis 2014:35(3):161–67.12. Long M, Manktelow R, and Tracey A. The healing journey: Help seeking for self-injury among a community population. Qual Health Res 2015:25(7):932–44.13. Carlen P and Bengtsson A. Suicidal patients as experienced by psychiatric nurses in inpatient care. Int J Ment Health Nurs 2007:16:257–65.14. Samuelsson M, Wiklander M, Asberg M, et al. Psychiatric care as seen by the attempted suicide patient. J Adv Nurs 2000:32(3):635–43.15. Cutcliffe JR, Stevenson C, Jackson S, et al. A modified grounded theory study of how psychiatric nurses work with suicidal people. Int J Nurs Studies 2006:43(7):791–802.16. Lakeman, R. What can qualitative research tell us about helping a person who is suicidal? Nurs Times 2010:106(33):23–26.17. Karman P, Kool N, Poslawsky I, et al. Nurses’ attitudes toward self-harm: a literature review. J Psychiatr Ment Health Nurs 2015:22:65–75.18. Carter B. ‘One expertise among many’ – working appreciatively to make miracles instead of finding problems: Using appreciative inquiry as a way of reframing research. J Res Nurs 2006:11(1): 48–63.19. Lieblich A, Tuval-Mashiach R, Zilber T. Narrative research: Reading, analysis, and interpretation. Sage Publications; 1998.20. Braun V and Clarke V. Using thematic analysis in psychology. Qual Res Psychol 2006:3(2):77–101.21. Kishi Y, Otsuka K, Akiyama K, et al. Effects of a training workshop on suicide prevention among emergency room nurses. Crisis 2014:35(5):357–61.

8

Aitken, Leslie. "Garbage Delight by D. Lee." Deakin Review of Children's Literature 5, no.4 (May4, 2016). http://dx.doi.org/10.20361/g2jp5d.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Lee, Dennis. Garbage Delight. Illus. Sandy Nichols. Toronto: Harper Collins, 2015. Print.Should anyone doubt the power of illustration in children’s literature (no children’s literature specialist would—but should anyone) all doubt can be dispelled by a comparison of this new work illustrated by Sandy Nichols, with Lee’s earlier one of the same title: Garbage Delight, illustrated by Frank Newfeld, classic edition, Harper Collins, 1977. In the original work, Garbage Delight is the title poem of a collection as irrepressible as its intended audience. (Five and six-year-olds would be a good target.) Frank Newfeld’s illustration of the “Garbage…” eater is “Bigfoot,” a ferocious stuffed animal with a unicorn’s horn, an alligator’s teeth, and a lion’s claws—and, oh yes, a dress. Introduced to us on page 18, Bigfoot returns to preside over a table laden with a spectacular array of food—all in living color: the jelly, the “hamburgles”, ice cream, and cake that the poem promises, along with a whole lot more. Interestingly, there isn’t any real “garbage” on that overflowing table; it is just the prospect of the gluttony to follow that strikes us as obscene, hilarious, and memorable.The new edition, focusing on one single poem, and physically designed for the very young, enables illustrator Sandy Nichols to take a very different tack from that of Newfeld. Nichols has the freedom to tell a whole story: a bear cub clambers into a fenced yard where a pair of toy creatures, one reptilian (possibly a stegosaurus), one sheep-like, are picnicking. The cub, eschewing the picnic treats, tears into and devours the garbage. When it collapses from its exertions, the toy creatures wrap it lovingly in their picnic blanket and cart it out of their yard. Ultimately, the cub returns to its much relieved mother.The color palette Nichols uses is delicate, her line drawings often evocative. Her depiction of the reptile beating a pan with a spoon while the horn-tooting sheep, cub in tow, brings up the rear is particularly charming. (For reasons unknown, it connotes an illustration of the nursery rhyme “Hey-Diddle-Diddle” for this reviewer. We even see the moon come out, although no one jumps over it!) To describe in a single word her storyline, her illustrations, her evocations, and her tone, I can do no better than the publisher’s notes accompanying the text: winsome. In sum, Nichols’ work is a fresh and entirely valid interpretation of a Canadian children’s classic. Well done.Highly recommended: 4 out of 4 starsReviewer: Leslie AitkenLeslie Aitken’s long career in librarianship included selection of children’s literature for school, public, special and academic libraries. She is former Curriculum Librarian for the University of Alberta.

9

Aitken, Leslie. "Melvis and Elvis BY d. Lee." Deakin Review of Children's Literature 5, no.4 (May4, 2016). http://dx.doi.org/10.20361/g2pc92.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Lee, Dennis. Melvis and Elvis. Illus. Jeremy Tankard. Toronto: Harper Collins, 2015. Print.In this new anthology of poetry for children, the inimitable Dennis Lee lets us explore our moods: silly or serious, playful or pugnacious, riotous, rebellious and just plain rude. In typical Lee fashion, he eschews sentimentality: The dog got fat— His belly exploded And that was that. (“Cabbagetown,” p. 22)but he is also capable of stealing the heart with simple, lovely metaphor: Bobolink, bobolink, Take me along. I’ll be the silence And you be the song. (“Bobolink,” p. 21)He teases the tongue with creative wordplay (a Dennis Lee trademark): I thought I saw a potamus, Asleep upon a cotamus, But when I reached the spotamus, The potamus was notamus. (“The Notapotamus,” p. 29)Ever true to his audience, he does not flinch from the reality of childhood emotion, be it longing: If you could like me, Like me now, As deep as the dreams In your heart allow. (“The New Friend,” p. 30)or loathing: Doodle, doodle, poppyseed strudel, I’ve got a friend and he smells like a poodle. * * * Push him down a wishing well— Still can’t stop that awful smell. (“Stinkarama,” p. 26) The book is cleverly structured, beginning and ending with poems about Melvis the monster and Elvis the elf, the final selection subtly acknowledging both the “inner monster” and the “inner elf” of the child.Jeremy Tankard’s illustrations are highly suited to the text. He uses bold outline, vivid color, and complementary backgrounds to effect focus, clarity and mood. Preschoolers and beginning readers should have no trouble relating poem and picture.This is a book that could be shared repeatedly with children at bedtime or in storyhour. However, a parent, teacher, or librarian would want occasionally to interject, “Do we sometimes feel like that? Would we actually say that or do that?” That being understood, it is a good selection for home, school and public libraries.Recommended: 3 out of 4 starsReviewer: Leslie AitkenLeslie Aitken’s long career in librarianship involved selection of children’s literature for school, public, special, and university collections. She is a former Curriculum Librarian at the University of Alberta.

10

Bainbridge, Jason. "Lawyer as critic: analysing the legal thriller through the works of John Grisham, Erle Stanley Gardner and Harper Lee." TEXT, October31, 2016. http://dx.doi.org/10.52086/001c.27023.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

11

Kim, Melanie. "Hidden Figures: The True Story of Four Black Women and the Space Race by M.L. Shetterly and W. Conkling." Deakin Review of Children's Literature 8, no.4 (May16, 2019). http://dx.doi.org/10.20361/dr29440.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Shetterly, Margot L and Winifred Conkling. Hidden Figures: The True Story of Four Black Women and the Space Race. Illustrated by Laura Freeman, Harper, 2018. Based on The New York Times bestselling book and Academy Award-nominated movie, this historical picture book was inspired from the true story of the first four black women who worked at NASA. Author Margot Lee Shetterly follows the careers of these women who were really good at math, and their achievements as black women. Hidden Figures is illustrated by Laura Freeman, who has illustrated over twenty children’s books. To illustrate this book, she read the original book, watched the movie, and did research on NASA’s website to view archival photos. Freeman’s in-depth research has resulted in powerful images that enable the reader to feel the racial discrimination of the time. In addition, through the illustrations, the reader is able to see what the machine computers looked like at the time. An illustrated timeline and glossary page are provided at the end of the book; these pages will help readers to visualize the story. These illustrations will provide interest for all ages. The text is written in simple English. However, there are some scientific terms. Therefore, for younger children, reading this book with adults or reading buddies is recommended. Moreover, going over the glossary pages with children before they read the book will help children to understand the story better. Overall, this book will help children to be aware of sexism and racism and the achievements of black women in the past. Hidden figures is highly recommended for school libraries. Teachers can use this book as a cross-curricular resource for social studies, language arts, and health classes. The message from this book is for readers not to give up on achieving their goals. When children read this book, they can substitute their own difficult situation and get the courage to overcome obstacles. Highly recommended: 4 out of 4 stars Reviewer: Melanie Kim Melanie Kim is a University of Alberta Bachelor of Education undergraduate student, who encourages children to learn about children’s literature. Melanie thinks the best way to learn requires reading.

12

"Erratum." British Journal of Music Therapy 16, no.2 (December 2002): 100. http://dx.doi.org/10.1177/135945750201600211.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The following article was published in the last edition, erroneously attributed to Katrina Skewes as sole author. It was co-authored by Katrina Skewes and Tony Wigram. A Review of Current Practice in Group Music Therapy Improvisations Katrina Skewes and Tony Wigram Abstract The information contained in this article has been derived from a series of interviews conducted by the authors with selected specialists in music therapy group improvisation. Although the music therapy literature barely addresses the musical material created in group improvisations, it is not true to say that there is no expertise in this area. Rather, it is likely that the difficulties in communicating these musical processes via the written word or transcribed score has discouraged researchers and clinicians from publishing current theories and understandings. For this reason, selected specialists were approached to take part in in-depth interviews aimed to solicit their current understandings of music therapy group improvisations. The results in this article are made up solely of the information shared in these interviews in response to a series of open-ended questions posed by the authors. Introduction and Brief Literature Review Music therapy group improvisations are a powerful tool for working with groups of clients who do not communicate successfully using verbal means. Additionally, this technique has grown in popularity for those interested in using creative experiential modalities for gaining insight into self and their relationships with others, as well as for the teaching of music therapy students. Interestingly, there is little documentation regarding the faci Iitation of this music therapy technique, although it is addressed within Bruscia's text Improvisational Models of Music Therapy (1987) and the Nordoff-Robbins literature (Aigen 1997; Ansdell 1995; Pavlicevic 1995a; Nordoff & Robbins 1977). As far as the authors are aware, empirical research into the musical material generated in music therapy group improvisations is yet to be conducted. More recently, the literature has included discussion of the relationship between music therapy group improvisation and group analytic theory, proposing that the music therapist's role is similar to a conductor and that the musical material often develops in a fugal fashion (Towse 1997). Amason (1997) has explored the experience of group improvisation for a number of music therapy clinicians who met for the purposes of ongoing professional development. Drawing on the principles of phenomenological music analysis (Ferrara 1984, 1991) and Langenberg's (1995) resonator function, Amason has created a useful model for reflecting on the musical material generated, suggesting that musical analysis of improvisations changes clinical work from a purely ‘doing’ level of practice to a reflexive level of practice. A number of models have also been proposed for exploring music therapy improvisation work with individual clients (Ansdell 1991; Langenberg, Frommer & Tress 1993; Lee 1992, 2000; Pavlicevic 1994, 1995b), however the literature on group improvisation is sparse and based primarily on theorising and borrowing results from related research. Katrina Skewes is an Australian music therapist who recently completed her PhD examining the experience of group music therapy for bereaved adolescents. She works at the University of Melbourne, at the Melbourne Royal Children's Hospital and at Very Special Kids, a children's hospice. Tony Wigram is Professor and Head of PhD Studies at the University of Aalborg, Denmark, and Head III Music Therapist at Harper House Children's Service, Radlett, England. Skewes, K. & Wigram, T (2002) ‘A Review of Current Practice in Group Music Therapy Improvisations' British Journal of Music Therapy 16(1): 46–55

13

"Language teaching." Language Teaching 36, no.3 (July 2003): 190–202. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444803211952.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

03–386 Anquetil, Mathilde (U. of Macerata, Italy). Apprendre à être un médiateur culturel en situation d'échange scolaire. [Learning to be a cultural mediator on a school exchange.] Le français dans le monde (Recherches et applications), Special issue Jan 2003, 121–135.03–387 Arbiol, Serge (UFR de Langues – Université Toulouse III, France; Email: arbiol@cict.fr). Multimodalité et enseignement multimédia. [Multimodality and multimedia teaching.] Stratégies d'apprentissage (Toulouse, France), 12 (2003), 51–66.03–388 Aronin, Larissa and Toubkin, Lynne (U. of Haifa Israel; Email: larisa@research.haifa.ac.il). Code-switching and learning in the classroom. International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism (Clevedon, UK), 5, 5 (2002), 267–78.03–389 Arteaga, Deborah, Herschensohn, Julia and Gess, Randall (U. of Nevada, USA; Email: darteaga@unlv.edu). Focusing on phonology to teach morphological form in French. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA), 87, 1 (2003), 58–70.03–390 Bax, Stephen (Canterbury Christ Church UC, UK; Email: s.bax@cant.ac.uk). CALL – past, present, and future. System (Oxford, UK), 31, 1 (2003), 13–28.03–391 Black, Catherine (Wilfrid Laurier University; Email: cblack@wlu.ca). Internet et travail coopératif: Impact sur l'attitude envers la langue et la culture-cible. [Internet and cooperative work: Impact on the students' attitude towards the target language and its culture.] The Canadian Journal of Applied Linguistics (Canada), 6, 1 (2003), 5–23.03–392 Breen, Michael P. (U. of Stirling, Scotland; Email: m.p.breen@stir.ac.uk). From a Language Policy to Classroom Practice: The intervention of identity and relationships. Language and Education (Clevedon, UK), 16, 4 (2002), 260–282.03–393 Brown, David (ESSTIN, Université Henri Poincaré, Nancy). Mediated learning and foreign language acquisition. Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2000), 167–182.03–394 Charnock, Ross (Université Paris 9, France). L'argumentation rhétorique et l'enseignement de la langue de spécialité: l'exemple du discours juridique. [Rhetorical argumentation and the teaching of language for special purposes: the example of legal discourse.] Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2002), 121–136.03–395 Coffin, C. (The Centre for Language and Communications at the Open University, UK; Email: c.coffin@open.ac.uk). Exploring different dimensions of language use. ELT Journal (Oxford, UK), 57, 1 (2003), 11–18.03–396 Crosnier, Elizabeth (Université Paul Valéry de Montpellier, France; Email: elizabeth.crosnier@univ.montp3.fr). De la contradiction dans la formation en anglais Langue Etrangère Appliquée (LEA). [Some contradictions in the teaching of English as an Applied Foreign Language (LEA) at French universities.] Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2002), 157–166.03–397 De la Fuente, María J. (Vanderbilt U., USA). Is SLA interactionist theory relevant to CALL? A study on the effects of computer-mediated interaction in L2 vocabulary acquisition. Computer Assisted Language Learning (Lisse, NE), 16, 1 (2003), 47–81.03–398 Dhier-Henia, Nebila (Inst. Sup. des Langues, Tunisia; Email: nebila.dhieb@fsb.mu.tn). “Explication de texte” revisited in an ESP context. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 137–138 (2002), 233–251.03–399 Eken, A. N. (Sabanci University, Turkey; Email: eken@sabanciuniv.edu). ‘You've got mail’: a film workshop. ELT Journal, 57, 1 (2003), 51–59.03–400 Fernández-García, Marisol (Northeastern University, Boston, USA) and Martínez-Arbelaiz, Asunción. Learners' interactions: A comparison of oral and computer-assisted written conversations. ReCALL, 15, 1 (2003), 113–136.03–401 Gánem Gutiérrez, Gabriela Adela (University of Southampton, UK; Email: Adela@robcham.freeserve.co.uk). Beyond interaction: The study of collaborative activity in computer-mediated tasks. ReCALL, 15, 1 (2003), 94–112.03–402 Gibbons, Pauline. Mediating language learning: teacher interactions with ESL students in a content-based classroom. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 213–245.03–403 Gwyn-Paquette, Caroline (U. of Sherbrooke, Canada; Email: cgwyn@interlinx.qc.ca) and Tochon, François Victor. The role of reflective conversations and feedback in helping preservice teachers learn to use cooperative activities in their second language classrooms. The Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 59, 4 (2003), 503–545.03–404 Hincks, Rebecca (Centre for Speech Technology, Kungliga Tekniska Högskolan, Sweden; Email: hinks@speech.kth.se). Speech technologies for pronunciation feedback and evaluation. ReCALL, 15, 1 (2003), 3–20.03–405 Hinkel, Eli (Seattle University, USA). Simplicity without elegance: features of sentences in L1 and L2 academic texts. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 275–302.03–406 Huang, J. (Monmouth University, USA). Activities as a vehicle for linguistic and sociocultural knowledge at the elementary level. Language Teaching research (London, UK), 7, 1 (2003), 3–33.03–407 Kim, Kyung Suk (Kyonggi U., South Korea; Email: kskim@kuic.kyonggi.ac.kr). Direction-giving interactions in Korean high-school English textbooks. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 137–138 (2002), 165–179.03–408 Klippel, Friederike (Ludwigs-Maximilians U., Germany). New prospects or imminent danger? The impact of English medium instruction on education in Germany. Prospect (NSW, Australia), 18, 1 (2003), 68–81.03–409 Knutson, Sonja. Experiential learning in second-language classrooms. TESL Canada Journal (BC, Canada), 20, 2 (2003), 52–64.03–410 Ko, Jungmin, Schallert Diane L., Walters, Keith (University of Texas). Rethinking scaffolding: examining negotiation of meaning in an ESL storytelling task. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 303–336.03–411 Lazaraton, Anne (University of Minnesota, USA). Incidental displays of cultural knowledge in Nonnative-English-Speaking Teachers. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 213–245.03–412 Lehtonen, Tuija (University of Jyväskylä, Finland; Email: tuijunt@cc.jyu.fi) and Tuomainen, Sirpa. CSCL – A Tool to Motivate Foreign Language Learners: The Finnish Application. ReCALL, 15, 1 (2003), 51–67.03–413 Lycakis, Françoise (Lycée Galilée, Cergy, France). Les TPE et l'enseignement de l'anglais. [Supervised individual projects and English teaching.] Les langues modernes, 97, 2 (2003), 20–26.03–414 Lyster, Roy and Rebuffot, Jacques (McGill University, Montreal, Canada; Email: roy.lister@mcgill.ca). Acquisition des pronoms d'allocution en classe de français immersif. [The acquisition of pronouns of address in the French immersion class.] Aile, 17 (2002), 51–71.03–415 Macdonald, Shem (La Trobe U., Australia). Pronunciation – views and practices of reluctant teachers. Prospect (NSW, Australia) 17, 3 (2002), 3–15.03–416 Miccoli, L. (The Federal University of Minas Gerais, Brazil; Email: lmiccoli@dedalus.lcc.ufmg.br). English through drama for oral skills development. ELT Journal, 57, 2 (2003), 122–129.03–417 Mitchell, R. (University of Southampton), and Lee, J.H-W. Sameness and difference in classroom learning cultures: interpretations of communicative pedagogy in the UK and Korea. Language teaching research (London, UK), 7, 1 (2003), 35–63.03–418 Moore, Daniele (Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, Lyon, France; Email: yanmoore@aol.com). Code-switching and learning in the classroom. International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism (Clevedon, UK), 5, 5 (2002), 279–93.03–419 Nünning, Vera (Justus-Liebig-Universität, Gießen, Germany) and Nünning, Ansgar. Narrative Kompetenz durch neue erzählerische Kurzformen. [Acquiring narrative competence through short narrative forms.] Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch (Seelze, Germany), 1 (2003), 4–10.03–420 O'Sullivan, Emer (Johann-Wolfgang von Goethe – Universität, Germany) and Rösler, Dietmar. Fremdsprachenlernen und Kinder- und Jugendliteratur: eine kritische Bestandsaufnahme. [Foreign language learning and children's and young people's literature: a critical stocktaking.] Zeitschrift für Fremdsprachenforschung (Berlin, Germany), 13, 1 (2002), 63–111.03–421 Parisel, Françoise (Lycée Pablo Neruda, St Martin d'Hères, France). Traduction et TPE: quand des élèves expérimentent sur la frontière entre deux langues. [Translation and supervised individual project: when students experiment between two languages.] Les Langues Modernes, 96, 4 (2002), 52–64.03–422 Ping, Alvin Leong, Pin Pin, Vera Tay, Wee, Samuel and Hwee Nah, Heng (Nanyang U., Singapore; Email: paleong@nie.edu.sg). Teacher feedback: a Singaporean perspective. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 139–140 (2003), 47–75.03–423 Platt, Elizabeth, Harper, Candace, Mendoza, Maria Beatriz (Florida State University). Dueling Philosophies: Inclusion or Separation for Florida's English Language Learners?TESOL Quarterly, 37, 1 (2003), 105–133.03–424 Polleti, Axel (Universität Passau, Germany). Sinnvoll Grammatik üben. [Meaningful grammar practice.] Der fremdsprachliche Unterricht Französisch (Seelze, Germany), 1 (2003), 4–13.03–425 Raschio, Richard and Raymond, Robert L. (U. of St Thomas, St Paul, Minnesota, USA). Where Are We With Technology?: What Teachers of Spanish and Portuguese Have to Say About the Presence of Technology in Their Teaching. Hispania (Los Angeles, USA), 86, 1 (2003), 88–96.03–426 Reza Kiany, G. and Shiramiry, Ebrahim (U. Essex, UK). The effect of frequent dictation on the listening comprehension ability of elementary EFL learners. TESL Canada Journal (BC, Canada), 20, 1 (2002), 57–63.03–427 Rifkin, Benjamin (U. Wisconsin, Madison, USA). A case study of the acquisition of narration in Russian: at the intersection of foreign language education, applied linguistics, and second language acquisition. Slavic and East European Journal (Tucson, AZ, USA), 46, 3 (2002), 465–481.03–428 Rosch, Jörg (Universität München, Germany). Plädoyer für ein theoriebasiertes Verfahren von Software-Design und Software-Evaluation. [Plea for a theoretically-based procedure for software design and evaluation.] Deutsch als Fremdsprache (Berlin, Germany), 40, 2 (2003), 94–103.03–429 Ross, Stephen J. (Kwansei Gakuin U., Japan). A diachronic coherence model for language program evaluation. Language learning (Oxford, UK), 53, 1 (2003), 1–33.03–430 Shei, Chi-Chiang (Chang Jung U., Taiwan; Email: shei@mail.cju.edu.tw) and Pain, Helen. Computer-Assisted Teaching of Translation Methods. Literary and Linguistic Computing (Oxford, UK), 17, 3 (2002), 323–343.03–431 Solfjeld, Kåre. Zum Thema authentische Übersetzungen im DaF-Unterricht: Überlegungen, ausgehend von Sachprosaübersetzungen aus dem Deutschen ins Norwegische. [The use of authentic translations in the Teaching of German as a Foreign Language: considerations arising from some Norwegian translations of German non-fiction texts.] Info DaF (Munich, Germany), 29, 6 (2002), 489–504.03–432 Slatyer, Helen (Macquarie U., Australia). Responding to change in immigrant English language assessment. Prospect (NSW, Australia), 18, 1 (2003), 42–52.03–433 Stockwell, Glenn R. (Ritsumeikan Univeristy, Japan; Email: gstock@ec.ritsumei.ac.jp). Effects of topic threads on sustainability of email interactions between native speakers and nonnative speakers. ReCALL, 15, 1 (2003), 37–50.03–434 Tang, E. (City University of Hong Kong), and Nesi H. Teaching vocabulary in two Chinese classrooms: schoolchildren's exposure to English words in Hong Kong and Guangzhou. Language teaching research (London, UK), 7,1 (2003), 65–97.03–435 Thomas, Alain (U. of Guelph, Canada; Email: Thomas@uoguelph.ca). La variation phonétique en français langue seconde au niveau universitaire avancé. [Phonetic variation in French as a foreign language at advanced university level.] Aile, 17 (2002), 101–121.03–436 Tudor, Ian (U. Libre de Bruxelles, Belgium; Email: itudor@ulb.ac.be). Learning to live with complexity: towards an ecological perspective on language teaching. System (Oxford, UK), 31, 1 (2003), 1–12.03–437 Wolff, Dieter (Bergische Universität, Wuppertal, Germany). Fremdsprachenlernen als Konstruktion: einige Anmerkungen zu einem viel diskutierten neuen Ansatz in der Fremdsprachendidaktik. [Foreign-language learning as ‘construction’: some remarks on a much-discussed new approach in foreign-language teaching.] Babylonia (Comano, Switzerland), 4 (2002), 7–14.

14

Matthews, Nicole, Sherman Young, David Parker, and Jemina Napier. "Looking across the Hearing Line?: Exploring Young Deaf People’s Use of Web 2.0." M/C Journal 13, no.3 (June30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.266.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

IntroductionNew digital technologies hold promise for equalising access to information and communication for the Deaf community. SMS technology, for example, has helped to equalise deaf peoples’ access to information and made it easier to communicate with both deaf and hearing people (Tane Akamatsu et al.; Power and Power; Power, Power, and Horstmanshof; Valentine and Skelton, "Changing", "Umbilical"; Harper). A wealth of anecdotal evidence and some recent academic work suggests that new media technology is also reshaping deaf peoples’ sense of local and global community (Breivik "Deaf"; Breivik, Deaf; Brueggeman). One focus of research on new media technologies has been on technologies used for point to point communication, including communication (and interpretation) via video (Tane Akamatsu et al.; Power and Power; Power, Power, and Horstmanshof). Another has been the use of multimedia technologies in formal educational setting for pedagogical purposes, particularly English language literacy (e.g. Marshall Gentry et al.; Tane Akamatsu et al.; Vogel et al.). An emphasis on the role of multimedia in deaf education is understandable, considering the on-going highly politicised contest over whether to educate young deaf people in a bilingual environment using a signed language (Swanwick & Gregory). However, the increasing significance of social and participatory media in the leisure time of Westerners suggests that such uses of Web 2.0 are also worth exploring. There have begun to be some academic accounts of the enthusiastic adoption of vlogging by sign language users (e.g. Leigh; Cavander and Ladner) and this paper seeks to add to this important work. Web 2.0 has been defined by its ability to, in Denise Woods’ word, “harness collective intelligence” (19.2) by providing opportunities for users to make, adapt, “mash up” and share text, photos and video. As well as its well-documented participatory possibilities (Bruns), its re-emphasis on visual (as opposed to textual) communication is of particular interest for Deaf communities. It has been suggested that deaf people are a ‘visual variety of the human race’ (Bahan), and the visually rich presents new opportunities for visually rich forms of communication, most importantly via signed languages. The central importance of signed languages for Deaf identity suggests that the visual aspects of interactive multimedia might offer possibilities of maintenance, enhancement and shifts in those identities (Hyde, Power and Lloyd). At the same time, the visual aspects of the Web 2.0 are often audio-visual, such that the increasingly rich resources of the net offer potential barriers as well as routes to inclusion and community (see Woods; Ellis; Cavander and Ladner). In particular, lack of captioning or use of Auslan in video resources emerges as a key limit to the accessibility of the visual Web to deaf users (Cahill and Hollier). In this paper we ask to what extent contemporary digital media might create moments of permeability in what Krentz has called “the hearing line, that invisible boundary separating deaf and hearing people”( 2)”. To provide tentative answers to these questions, this paper will explore the use of participatory digital media by a group of young Deaf people taking part in a small-scale digital moviemaking project in Sydney in 2009. The ProjectAs a starting point, the interdisciplinary research team conducted a video-making course for young deaf sign language users within the Department of Media, Music and Cultural Studies at Macquarie University. The research team was comprised of one deaf and four hearing researchers, with expertise in media and cultural studies, information technology, sign language linguistics/ deaf studies, and signed language interpreting. The course was advertised through the newsletter of partner organization the NSW Deaf Society, via a Sydney bilingual deaf school and through the dense electronic networks of Australian deaf people. The course attracted fourteen participants from NSW, Western Australia and Queensland ranging in age from 10 to 18. Twelve of the participants were male, and two female. While there was no aspiration to gather a representative group of young people, it is worth noting there was some diversity within the group: for example, one participant was a wheelchair user while another had in recent years moved to Sydney from Africa and had learned Auslan relatively recently. Students were taught a variety of storytelling techniques and video-making skills, and set loose in groups to devise, shoot and edit a number of short films. The results were shared amongst the class, posted on a private YouTube channel and made into a DVD which was distributed to participants.The classes were largely taught in Auslan by a deaf teacher, although two sessions were taught by (non-deaf) members of Macquarie faculty, including an AFI award winning director. Those sessions were interpreted into Auslan by a sign language interpreter. Participants were then allowed free creative time to shoot video in locations of their choice on campus, or to edit their footage in the computer lab. Formal teaching sessions lasted half of each day – in the afternoons, participants were free to use the facilities or participate in a range of structured activities. Participants were also interviewed in groups, and individually, and their participation in the project was observed by researchers. Our research interest was in what deaf young people would choose to do with Web 2.0 technologies, and most particularly the visually rich elements of participatory and social media, in a relatively unstructured environment. Importantly, our focus was not on evaluating the effectiveness of multimedia for teaching deaf young people, or the level of literacy deployed by deaf young people in using the applications. Rather we were interested to discover the kinds of stories participants chose to tell, the ways they used Web 2.0 applications and the modalities of communication they chose to use. Given that Auslan was the language of instruction of the course, would participants draw on the tradition of deaf jokes and storytelling and narrate stories to camera in Auslan? Would they use the format of the “mash-up”, drawing on found footage or photographs? Would they make more filmic movies using Auslan dialogue? How would they use captions and text in their movies: as subtitles for Auslan dialogue? As an alternative to signing? Or not at all? Our observations from the project point to the great significance of the visual dimensions of Web 2.0 for the deaf young people who participated in the project. Initially, this was evident in the kind of movies students chose to make. Only one group – three young people in their late teens which included both of the young women in the class - chose to make a dialogue heavy movie, a spoof of Charlie’s Angels, entitled Deaf Angels. This movie included long scenes of the Angels using Auslan to chat together, receiving instruction from “Charlie” in sign language via videophone and recruiting “extras”, again using Auslan, to sign a petition for Auslan to be made an official Australian language. In follow up interviews, one of the students involved in making this film commented “my clip is about making a political statement, while the other [students in the class] made theirs just for fun”. The next group of (three) films, all with the involvement of the youngest class member, included signed storytelling of a sort readily recognisable from signed videos on-line: direct address to camera, with the teller narrating but also taking on the roles of characters and presenting their dialogue directly via the sign language convention of “role shift” - also referred to as constructed action and constructed dialogue (Metzger). One of these movies was an interesting hybrid. The first half of the four minute film had two young actors staging a hold-up at a vending machine, with a subsequent chase and fight scene. Like most of the films made by participants in the class, it included only one line of signed dialogue, with the rest of the narrative told visually through action. However, at the end of the action sequence, with the victim safely dead, the narrative was then retold by one of the performers within a signed story, using conventions typically observed in signed storytelling - such as role shift, characterisation and spatial mapping (Mather & Winston; Rayman; Wilson).The remaining films similarly drew on action and horror genres with copious use of chase and fight scenes and melodramatic and sometimes quite beautiful climactic death tableaux. The movies included a story about revenging the death of a brother; a story about escaping from jail; a short story about a hippo eating a vet; a similar short comprised of stills showing a sequence of executions in the computer lab; and a ghost story. Notably, most of these movies contained very little dialogue – with only one or two lines of signed dialogue in each four to five minute video (with the exception of the gun handshape used in context to represent the object liberally throughout most films). The kinds of movies made by this limited group of people on this one occasion are suggestive. While participants drew on a number of genres and communication strategies in their film making, the researchers were surprised at how few of the movies drew on traditions of signed storytelling or jokes– particularly since the course was targeted at deaf sign language users and promoted as presented in Auslan. Consequently, our group of students were largely drawn from the small number of deaf schools in which Auslan is the main language of instruction – an exceptional circ*mstance in an Australian setting in which most deaf young people attend mainstream schools (Byrnes et al.; Power and Hyde). Looking across the Hearing LineWe can make sense of the creative choices made by the participants in the course in a number of ways. Although methods of captioning were briefly introduced during the course, iMovie (the package which participants were using) has limited captioning functionality. Indeed, one student, who was involved in making the only clip to include captioning which contextualised the narrative, commented in follow-up interviews that he would have liked more information about captioning. It’s also possible that the compressed nature of the course prevented participants from undertaking the time-consuming task of scripting and entering captions. As well as being the most fun approach to the projects, the use of visual story telling was probably the easiest. This was perhaps exacerbated by the lack of emphasis on scriptwriting (outside of structural elements and broad narrative sweeps) in the course. Greater emphasis on that aspect of film-making would have given participants a stronger foundational literacy for caption-based projectsDespite these qualifications, both the movies made by students and our observations suggest the significance of a shared visual culture in the use of the Web by these particular young people. During an afternoon when many of the students were away swimming, one student stayed in the lab to use the computers. Rather than working on a video project, he spent time trawling through YouTube for clips purporting to show ghost sightings and other paranormal phenomena. He drew these clips to the attention of one of the research team who was present in the lab, prompting a discussion about the believability of the ghosts and supernatural apparitions in the clips. While some of the clips included (uncaptioned) off-screen dialogue and commentary, this didn’t seem to be a barrier to this student’s enjoyment. Like many other sub-genres of YouTube clips – pranks, pratfalls, cute or alarmingly dangerous incidents involving children and animals – these supernatural videos as a genre rely very little on commentary or dialogue for their meaning – just as with the action films that other students drew on so heavily in their movie making. In an E-Tech paper entitled "The Cute Cat Theory of Digital Activism", Ethan Zuckerman suggests that “web 1.0 was invented to allow physicists to share research papers and web 2.0 was created to allow people to share pictures of cute cats”. This comment points out both the Web 2.0’s vast repository of entertaining material in the ‘funny video’genre which is visually based, dialogue free, entertaining material accessible to a wide range of people, including deaf sign language users. In the realm of leisure, at least, the visually rich resources of Web 2.0’s ubiquitous images and video materials may be creating a shared culture in which the line between hearing and deaf people’s entertainment activities is less clear than it may have been in the past. The ironic tone of Zuckerman’s observation, however, alerts us to the limits of a reliance on language-free materials as a route to accessibility. The kinds of videos that the participants in the course chose to make speaks to the limitations as well as resources offered by the visual Web. There is still a limited range of captioned material on You Tube. In interviews, both young people and their teachers emphasised the central importance of access to captioned video on-line, with the young people we interviewed strongly favouring captioned video over the inclusion on-screen of simultaneous signed interpretations of text. One participant who was a regular user of a range of on-line social networking commented that if she really liked the look of a particular movie which was uncaptioned, she would sometimes contact its maker and ask them to add captions to it. Interestingly, two student participants emphasised in interviews that signed video should also include captions so hearing people could have access to signed narratives. These students seemed to be drawing on ideas about “reverse discrimination”, but their concern reflected the approach of many of the student movies - using shared visual conventions that made their movies available to the widest possible audience. All the students were anxious that hearing people could understand their work, perhaps a consequence of the course’s location in the University as an overwhelmingly hearing environment. In this emphasis on captioning rather than sign as a route to making media accessible, we may be seeing a consequence of the emphasis Krentz describes as ubiquitous in deaf education “the desire to make the differences between deaf and hearing people recede” (16). Krentz suggests that his concept of the ‘hearing line’ “must be perpetually retested and re-examined. It reveals complex and shifting relationships between physical difference, cultural fabrication and identity” (7). The students’ movies and attitudes emphasised the reality of that complexity. Our research project explored how some young Deaf people attempted to create stories capable of crossing categories of deafness and ‘hearing-ness’… unstable (like other identity categories) while others constructed narratives that affirmed Deaf Culture or drew on the Deaf storytelling traditions. This is of particular interest in the Web 2.0 environment, given that its technologies are often lauded as having the politics of participation. The example of the Deaf Community asks reasonable questions about the validity of those claims, and it’s hard to escape the conclusion that there is still less than appropriate access and that some users are more equal than others.How do young people handle the continuing lack of material available to the on the Web? The answer repeatedly offered by our young male interviewees was ‘I can’t be bothered’. As distinct from “I can’t understand” or “I won’t go there” this answer, represented a disengagement from demands to identify your literacy levels, reveal your preferred means of communication; to rehearse arguments about questions of access or expose attempts to struggle to make sense of texts that fail to employ readily accessible means of communicating. Neither an admission of failure or a demand for change, CAN’T-BE-BOTHERED in this context offers a cool way out of an accessibility impasse. This easily-dismissed comment in interviews was confirmed in a whole-group discussions, when students came to a consensus that if when searching for video resources on the Net they found video that included neither signing nor captions, they would move on to find other more accessible resources. Even here, though, the ground continues to shift. YouTube recently announced that it was making its auto-captioning feature open to everybody - a machine generated system that whilst not perfect does attempt to make all YouTube videos accessible to deaf people. (Bertolucci).The importance of captioning of non-signed video is thrown into further significance by our observation from the course of the use of YouTube as a search engine by the participants. Many of the students when asked to research information on the Web bypassed text-based search engines and used the more visual results presented on YouTube directly. In research on deaf adolescents’ search strategies on the Internet, Smith points to the promise of graphical interfaces for deaf young people as a strategy for overcoming the English literacy difficulties experienced by many deaf young people (527). In the years since Smith’s research was undertaken, the graphical and audiovisual resources available on the Web have exploded and users are increasingly turning to these resources in their searches, providing new possibilities for Deaf users (see for instance Schonfeld; Fajardo et al.). Preliminary ConclusionsA number of recent writers have pointed out the ways that the internet has made everyday communication with government services, businesses, workmates and friends immeasurably easier for deaf people (Power, Power and Horstmanshof; Keating and Mirus; Valentine and Skelton, "Changing", "Umbilical"). The ready availability of information in a textual and graphical form on the Web, and ready access to direct contact with others on the move via SMS, has worked against what has been described as deaf peoples’ “information deprivation”, while everyday tasks – booking tickets, for example – are no longer a struggle to communicate face-to-face with hearing people (Valentine and Skelton, "Changing"; Bakken 169-70).The impacts of new technologies should not be seen in simple terms, however. Valentine and Skelton summarise: “the Internet is not producing either just positive or just negative outcomes for D/deaf people but rather is generating a complex set of paradoxical effects for different users” (Valentine and Skelton, "Umbilical" 12). They note, for example, that the ability, via text-based on-line social media to interact with other people on-line regardless of geographic location, hearing status or facility with sign language has been highly valued by some of their deaf respondents. They comment, however, that the fact that many deaf people, using the Internet, can “pass” minimises the need for hearing people in a phonocentric society to be aware of the diversity of ways communication can take place. They note, for example, that “few mainstream Websites demonstrate awareness of D/deaf peoples’ information and communication needs/preferences (eg. by incorporating sign language video clips)” ("Changing" 11). As such, many deaf people have an enhanced ability to interact with a range of others, but in a mode favoured by the dominant culture, a culture which is thus unchallenged by exposure to alternative strategies of communication. Our research, preliminary as it is, suggests a somewhat different take on these complex questions. The visually driven, image-rich approach taken to movie making, Web-searching and information sharing by our participants suggests the emergence of a certain kind of on-line culture which seems likely to be shared by deaf and hearing young people. However where Valentine and Skelton suggest deaf people, in order to participate on-line, are obliged to do so, on the terms of the hearing majority, the increasingly visual nature of Web 2.0 suggests that the terrain may be shifting – even if there is still some way to go.AcknowledgementsWe would like to thank Natalie Kull and Meg Stewart for their research assistance on this project, and participants in the course and members of the project’s steering group for their generosity with their time and ideas.ReferencesBahan, B. "Upon the Formation of a Visual Variety of the Human Race. In H-Dirksen L. Baumann (ed.), Open Your Eyes: Deaf Studies Talking. London: University of Minnesota Press, 2007.Bakken, F. “SMS Use among Deaf Teens and Young Adults in Norway.” In R. Harper, L. Palen, and A. Taylor (eds.), The Inside Text: Social, Cultural and Design Perspectives on SMS. Netherlands: Springe, 2005. 161-74. Berners-Lee, Tim. Weaving the Web. London: Orion Business, 1999.Bertolucci, Jeff. “YouTube Offers Auto-Captioning to All Users.” PC World 5 Mar. 2010. 5 Mar. 2010 < http://www.macworld.com/article/146879/2010/03/YouTube_captions.html >.Breivik, Jan Kare. Deaf Identities in the Making: Local Lives, Transnational Connections. Washington, D.C.: Gallaudet University Press, 2005.———. “Deaf Identities: Visible Culture, Hidden Dilemmas and Scattered Belonging.” In H.G. Sicakkan and Y.G. Lithman (eds.), What Happens When a Society Is Diverse: Exploring Multidimensional Identities. Lewiston, New York: Edwin Mellen Press, 2006. 75-104.Brueggemann, B.J. (ed.). Literacy and Deaf People’s Cultural and Contextual Perspectives. Washington, DC: Gaudellet University Press, 2004. Bruns, Axel. Blogs, Wikipedia, Second Life and Beyond: From Production to Produsage. New York: Peter Lang, 2008.Byrnes, Linda, Jeff Sigafoos, Field Rickards, and P. Margaret Brown. “Inclusion of Students Who Are Deaf or Hard of Hearing in Government Schools in New South Wales, Australia: Development and Implementation of a Policy.” Journal of Deaf Studies and Deaf Education 7.3 (2002): 244-257.Cahill, Martin, and Scott Hollier. Social Media Accessibility Review 1.0. Media Access Australia, 2009. Cavender, Anna, and Richard Ladner. “Hearing Impairments.” In S. Harper and Y. Yesilada (eds.), Web Accessibility. London: Springer, 2008.Ellis, Katie. “A Purposeful Rebuilding: YouTube, Representation, Accessibility and the Socio-Political Space of Disability." Telecommunications Journal of Australia 60.2 (2010): 1.1-21.12.Fajardo, Inmaculada, Elena Parra, and Jose J. Canas. “Do Sign Language Videos Improve Web Navigation for Deaf Signer Users?” Journal of Deaf Studies and Deaf Education 15.3 (2009): 242-262.Harper, Phil. “Networking the Deaf Nation.” Australian Journal of Communication 30.3 (2003): 153-166.Hyde, M., D. Power, and K. Lloyd. "W(h)ither the Deaf Community? Comments on Trevor Johnston’s Population, Genetics and the Future of Australian Sign Language." Sign Language Studies 6.2 (2006): 190-201. Keating, Elizabeth, and Gene Mirus. “American Sign Language in Virtual Space: Interactions between Deaf Users of Computer-Mediated Video.” Language in Society 32.5 (Nov. 2003): 693-714.Krentz, Christopher. Writing Deafness: The Hearing Line in Nineteenth-Century Literature. Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 2007.Leigh, Irene. A Lens on Deaf Identities. Oxford: Oxford UP. 2009.Marshall Gentry, M., K.M. Chinn, and R.D. Moulton. “Effectiveness of Multimedia Reading Materials When Used with Children Who Are Deaf.” American Annals of the Deaf 5 (2004): 394-403.Mather, S., and E. Winston. "Spatial Mapping and Involvement in ASL Storytelling." In C. Lucas (ed.), Pinky Extension and Eye Gaze: Language Use in Deaf Communities. Washington, DC: Gallaudet University Press, 1998. 170-82.Metzger, M. "Constructed Action and Constructed Dialogue in American Sign Language." In C. Lucas (ed.), Sociolinguistics in Deaf Communities. Washington, DC: Gallaudet University Press, 1995. 255-71.Power, Des, and G. Leigh. "Principles and Practices of Literacy Development for Deaf Learners: A Historical Overview." Journal of Deaf Studies and Deaf Education 5.1 (2000): 3-8.Power, Des, and Merv Hyde. “The Characteristics and Extent of Participation of Deaf and Hard-of-Hearing Students in Regular Classes in Australian Schools.” Journal of Deaf Studies and Deaf Education 7.4 (2002): 302-311.Power, M., and D. Power “Everyone Here Speaks TXT: Deaf People Using SMS in Australia and the Rest of the World.” Journal of Deaf Studies and Deaf Education 9.3 (2004). Power, M., D. Power, and L. Horstmanshof. “Deaf People Communicating via SMS, TTY, Relay Service, Fax, and Computers in Australia.” Journal of Deaf Studies and Deaf Education 12.1 (2007): 80-92. Rayman, J. "Storytelling in the Visual Mode: A Comparison of ASL and English." In E. Wilson (ed.), Storytelling & Conversation: Discourse in Deaf Communities. Washington, DC: Gallaudet University Press, 2002. 59-82.Schonfeld, Eric. "ComScore: YouTube Now 25 Percent of All Google Searches." Tech Crunch 18 Dec. 2008. 14 May 2009 < http://www.techcrunch.com/2008/12/18/comscore-YouTube-now-25-percent-of-all-google-searches/?rss >.Smith, Chad. “Where Is It? How Deaf Adolescents Complete Fact-Based Internet Search Tasks." American Annals of the Deaf 151.5 (2005-6).Swanwick, R., and S. Gregory (eds.). Sign Bilingual Education: Policy and Practice. Coleford: Douglas McLean Publishing, 2007.Tane Akamatsu, C., C. Mayer, and C. Farrelly. “An Investigation of Two-Way Text Messaging Use with Deaf Students at the Secondary Level.” Journal of Deaf Studies and Deaf Education 11.1 (2006): 120-131.Valentine, Gill, and Tracy Skelton. “Changing Spaces: The Role of the Internet in Shaping Deaf Geographies.” Social and Cultural Geography 9.5 (2008): 469-85.———. “‘An Umbilical Cord to the World’: The Role of the Internet in D/deaf People’s Information and Communication Practices." Information, Communication and Society 12.1 (2009): 44-65.Vogel, Jennifer, Clint Bowers, Cricket Meehan, Raegan Hoeft, and Kristy Bradley. “Virtual Reality for Life Skills Education: Program Evaluation.” Deafness and Education International 61 (2004): 39-47.Wilson, J. "The Tobacco Story: Narrative Structure in an ASL Story." In C. Lucas (ed.), Multicultural Aspects of Sociolinguistics in Deaf Communities. Washington, DC: Gallaudet University Press, 1996. 152-80.Winston (ed.). Storytelling and Conversation: Discourse in Deaf Communities. Washington, D.C: Gallaudet University Press. 59-82.Woods, Denise. “Communicating in Virtual Worlds through an Accessible Web 2.0 Solution." Telecommunications Journal of Australia 60.2 (2010): 19.1-19.16YouTube Most Viewed. Online video. YouTube 2009. 23 May 2009 < http://www.YouTube.com/browse?s=mp&t=a >.

15

Hutchinson, Jonathon. "I Can Haz Likes: Cultural Intermediation to Facilitate “Petworking”." M/C Journal 17, no.2 (March5, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.792.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction This paper highlights the efforts of cultural intermediaries operating social networks for pets, known as petworking. Petworking aligns with the ever-increasing use of social media platforms where “one in ten pet owners have a social media account especially for their pet” (Schroeder). Petworking represents the increased affect of connectivity between pets and their owners within the broader pet community. Although it is true that “no one knows you are a dog on the Internet” (Steiner), it is fair to say that petworking is not the work of the animals directly, but the cultural intermediaries who construct the environment for pets to interact with others. Boo the Pomeranian is one example of a highly networked, cute and celebrity pet, whose antics are broadcast across a plethora of online networks including Facebook, Twitter and Instagram. However, to contradict the rhetoric that cats rule the Internet, it is instead the strategic efforts of cultural intermediaries that take the banal activities of Boo and his “petworked individualism” to his global fan base. The research within this paper, through the lens of animal celebrity, extends recent work undertaken in the celebrity studies field that seeks to understand the connection between celebrities and ‘ordinary folk’, or rather ordinary folk as celebrities. In that regard, the connection between ordinary and celebrity animals is explored through the work of the cultural intermediary who capitalises on the authenticity and cute characteristics of animals. This paper also seeks to understand the role of the petworking cultural intermediary by exploring the cyclic process of disintermediation/remediation/intermediation of Internet communication. Celebrity Studies, Cute Culture and Petworking It is appropriate to first outline the connection of cute with celebrity, and how they relate to petworking. In the first instance, the notion of celebrity is primarily a phenomenon associated with humans. Historically, one of the earliest studies on celebrity focused on the “the person who is known for his well-knownness” (Boorstin 57). Further, celebrity has been noted as a construct by the media industries that has developed “entertainment figures as transmitted via the 20th century mass media” (Feeley 468). Celebrity has a history with the 19th and 20th century literature on the Hollywood star system and its transmission of fame to the mass audiences. As media and cultural studies adopted celebrity as a focus, celebrity studies became fascinated with “how the star image was produced and consumed and how it both shaped and reflected social and cultural identity” (Feeley 470). A more contemporary study into the exploration of celebrity is, as Turner suggests, a demotic turn that sees the media create ‘celebrities’ from ordinary folk. Dyer has argued that one of the core characteristics of celebrity is the ability for one to identify and imitate the star. In each of these examples of celebrity studies, it is assumed that the celebrity is indeed a human being. The humanistic value of celebrity then is problematic when considering how it relates to animals, specifically one’s pet. One way of approaching the study of celebrity and pets is through the lens of animal celebrity. There have been numerous cases of famous animals, with one of the earliest records in Hanno, a famous elephant who was a gift for Pope Leo X on his coronation from King Manuel I of Portugal, 1514. More recent animal celebrity has been demonstrated in cases of Paul the octopus whose celebrity status was reached through his ability to predict the winning teams during the 2010 World Cup, or Dolly the sheep who is infamous as being not only the first cloned sheep but also the first cloned being. Other famous pets are struck by celebrity status for non-favourable acts, for example Tilikum, or Tilly as he is known. TIlly is a bull orca that has been responsible for the deaths of three people during his time in captivity. His story, which also represents his association with celebrity, is documented in the 2013 documentary, Blackfish. Each of these cases of famous animals demonstrates that animal celebrity is not a new issue, but highlights the significance between ‘ordinary’ animals and ‘celebrity’ animals. It could be argued it is the impact of the mass media’s depiction of these animals that defines them as celebrity animals beyond their ordinary counterparts. Yet, in attempting to understand the appeal of animal celebrity, Blewitt notes that pets “wear the badge of authenticity that is held to be so important for credible image-management; there is never any question as to whether or not they are ‘being themselves’” (117). The appeal of animal celebrity for humans is represented through the animal’s authenticity because they are incapable of misrepresenting facts. Often the authentic animal characteristic is combined with ‘cute’ characteristics to increase their appeal, or their relational value with humans, and thereby their popularity. This is certainly the case with giant pandas where they “have the credibility of being an endangered species, look cuddly, have big moony eyes and so have automatic non-human conservation charisma” (Blewitt 326). In this scenario, the giant panda represents the popular qualities of animal cuteness which increases their relational value with humans. McVeigh suggests cute is a symbol of daily aesthetic equaling a “standard attribute” (230) to facilitate high reading of cultural texts and goods. Kinsella argues that cute builds on cutie, which “takes cuteness as its starting point, but on top of the basic ingredient of childlikeness, Cutie style is also chic, eccentric, androgynous and humorous” (Fetishism 229). Cute can shift from pop culture signifiers, to high cultural symbols that represent young, amusing and helpless representations. When cute is in dialogue with celebrity, specifically animal celebrity, it is the cute appeal, or the “silent desperation of the lost puppy dog” (Harris 179) that propels humans to increasingly construct and consume celebrity through animals. Distributing the appeal of cute animal celebrities across digital communication technologies provides the opportunity to explore and understand the petworking phenomenon. The authentic representation of cute animals outlined above has demonstrated the increased relational value of animal celebrity in a non-networked environment. However, when contextualised in a digitally connected environment that engages the affordances of social media platforms, the exploration of petworking can answer some animal celebrity questions raised by Giles. In his taxonomy of animal celebrity, Giles defines four categories that distinguish famous pets: “(a) public figures; (b) the meritocratically famous; (c) show business ‘stars’; and (d) the accidentally famous” (118). He suggests the first two categories are exemplified by the pets of politicians, or the biggest or smallest of a species. However he notes “it is impossible to distinguish between the remaining categories since ‘accidental fame’ presupposes that the other famous animals have engineered their own celebrity to some extent” (ibid.). This is precisely the space that petworking occupies. Pets do not engineer their own celebrity; rather, it is the strategic and coordinated efforts of their owners that create “accidentally famous” animals. The example of petworking demonstrates the role of the intermediary who constructs the identity of the non-ordinary pet with high relational value. A pet with high relational value does not occur serendipitously nor is it the work of a famous animal engineering his or her own celebrity. Rather, it is the work of human intermediaries who strategically utilise authenticity and cute as animal characteristics that increase the animal’s appeal, and thereby its popularity. To successfully engage in petworking, intermediaries use social media platforms to disseminate or broadcast the celebrity animal’s characteristics. The following case study of Boo the Pomeranian demonstrates the connection of celebrity studies with cute culture that is disseminated through social media platforms – a petworking example. The Case of BooThe conceptual framework for this research draws from the media’s coverage of petworking. In that environment, petworking is referenced wherever journalists refer to the practice of “cute” animals engaging in social networking activities. Warr suggests petworking represents “people who want to set up personal social profiles on behalf of their pets”. Ortiz suggests petworking aims to “employ a network marketing strategy for social, political or commercial gain using animals, pets, and goods and services related to animals and pets”. Interestingly, much of the discussion of petworking relates to the act of networking through pets to break the ice with other pet owners to engage in more complex interactions. To move the existing work beyond pets to break the ice, Williams notes that “one in 10 of all UK pets have their own Facebook page, Twitter account or YouTube channel” and “14 per cent of dog owners maintain a Facebook page for their pet, whereas 6 per cent boast Twitter accounts”. Regardless of the motivation of pet owners to engage in petworking, there is an increasing presence of pets in an online environment. Boo the Pomeranian, rose to fame as the world’s cutest dog during 2009. His Facebook page has 10,435,458 likes at the time of writing, making him the most popular dog on Facebook and aligning him with the Public Figure page category, a key celebrity indicator. His tagline reads, “My name is Boo. I am a dog. Life is good.” His connection to popularity came on 26 October 2010, when celebrity blogger Khloé Kardashian wrote “OMG, I just found this dog named Boo on facebook and I am seriously in LOVE […] If you are in facebook, go like this page because it’s beyond cute!” Boo’s popularity gained momentum across the Internet and since then he has featured on television shows, has produced a line of plush toys and has a book for sale on Amazon, “Boo: The life of the World’s Cutest Dog”. This example of Kardashian’s public call to action is a clear celebrity endorsem*nt which trades on both cute and celebrity. Boo’s rise to fame also aligns with Giles’ fourth category of animal celebrity, accidentally famous. If it were not for Khloé Kardashian’s celebrity endorsem*nt, the distinction between Boo as an ordinary pet and a celebrity pet would be very clear. Boo’s rise to a celebrity status is a clear example of how a human intermediary can create and develop a high relational value of a pet through the endorsem*nt of cute. The connection between cute and popularity also suggests cute creates strong Internet connections between individuals with a compulsion to belong to the larger fan group. Although Boo’s owner remains anonymous under the moniker of J.H. Lee, it would appear the motivation behind Boo, although started as a joke Facebook page (Lee), is to commodify the pet. The popularity of Boo’s cuteness has bolstered the dog as a cultural product with production of countless novelty items, indicative of the creative vernacular of the pet’s owner. In this example, the soft power that accompanies Boo is persuasive and invisible. Soft power in this context is a “concept of strategic narrative […] especially in regard to how influence works in a new media environment” (Roselle et al. 70). In the context of globalisation, Boo is the ideal transnational cultural icon that embodies an ideology, disseminated through the instrument of cute. When cute is used as an ideological construct, it is rarely the object that generates soft power but rather the intermediary constructing the cultural artefact. The following section explores the cultural intermediary as the individual responsible for the mediation of ideology through cultural production and consumption. The cultural intermediary determines how cute shapes and redefines social and cultural identity. Petworking as Cultural Intermediation Much of the existing literature on cute culture has focussed on the impact of cute upon culture, negating the process of their cultural construction. Their construction is, like other creative discourses, the result of mediation by multiple roles between the production and consumption of cultural artefacts. The cultural intermediary plays a crucial role in aligning the construction of meaning that aligns the perspectives of both cultural artefact producers and consumers. For example, cute is constructed by designers and stylists, whereas celebrity is the work of the public relations agent. Cultural intermediation was first used by Pierre Bourdieu as a way of describing the individual who mediates between and connects different cultural fields. Negus reappropriated the idea by contextualising the cultural intermediary within the creative industries as a means of bridging the gap between cultural production and consumption. Negus focuses on roles such as accountants, A&R agents and senior executives within the creative industries, and concluded that instead of bridging the gap, these roles increase the distance between production and consumption. Disintermediation – a process that involves a direct connection between producer and consumer, or artist and audience – would be more appropriate. I have previously argued for a combined producer/consumer production model (Hutchinson) that is facilitated by cultural intermediation within the context of media institutions. The cultural intermediary plays a crucial role in aligning the perspective of the contributing authors with the regulatory frameworks of the hosting institutions. Cultural intermediaries may be community managers, program producers, legal teams, or archivists that interface between the contributors and the institutional regulatory framework. For example, an artist might contribute work to a participatory project with little understanding of the regulatory constraints of the project. It is the role of the cultural intermediary to ensure the work maintains its creative and thematic aspiration while aligning with the governing rules of the institution. To turn cultural intermediation to the practice of petworking, there are two distinct stakeholders: the pets and pet fans. Within petworking, the cultural intermediary is responsible for understanding the interests of pet fans and an understanding of how to represent pets to align with those interests: a process Blewitt described as increasing high relational value. As described earlier, cute is a powerful instrument to promote the popularity of pets and increase their prominence across online spaces. It is therefore not the cuteness of the pets that determine their popularity and virality, but rather the strategic efforts of the cultural intermediary who engages in cute as a useful communication tool. Boo is a clear example of how cultural intermediaries engage in cute as an apparatus to increase the high relational value of animals for their human counterparts. It is not necessarily the animal themselves as they are not, as Giles suggests, within the first two categories of public figures or the meritocratically famous. They are ordinary pets that have been aligned with the authentic and cute characteristics of animal celebrity by their cultural intermediaries which increases their relational value, thereby creating celebrity pets. In this example, Boo the Pomeranian demonstrates how a cultural icon has been created, or mediated, by his owner, the cultural intermediary, by embracing authentic and cute characteristics and distributing the cultural artefact across social media platforms. In these instances, the agency of the cultural intermediary becomes increasingly important. Conclusion If constructed correctly, cute can be used as a powerful instrument to create a cultural artefact. This paper has highlighted the similarities between animal celebrity and cute culture through authenticity and popularity, or “knownness”, of animals. The cute/celebrity framework aligns with petworking to highlight how cute pets are created, mediated and distributed across social media platforms. In this context, it is the role of the cultural intermediary to mediate these celebrity animals by identifying the stakeholder groups associated with petworking, understanding their interests and producing cultural artefacts that address those interests. In the case study of Boo the Pomeranian, it has been demonstrated that the authenticity and cute characteristics are directly connected to popularity. In this situation, the role of the cultural intermediary is to promote those characteristics for the stakeholder groups interested in the cultural artefact, to increase its popularity. The role of the cultural intermediary also demonstrates the significance of intermediation within the production and distribution of cultural goods. Acknowledgements Andrew Whelan, Grace O’Neil, Mikaela Griffith, Elizabeth Arnold, Greta Mayr. References Blewitt, John. “What’s New puss*cat? A Genealogy of Animal Celebrity.” Celebrity Studies 4.3 (2013): 325-338. Boorstin, D.J. The Image: A Guide to Pseudo-Events in America. New York: Harper and Row, 1962. Bourdieu, Pierre. A Social Critique of the Judgement of Taste. 1st ed. London: Routledge, 1984. Dyer, Richard. Stars. London: British Film Institute, 1979. Feeley, Kathleen. "Gossip as News: On Modern U.S. Celebrity Culture and Journalism." History Compass 10.6 (2012): 467-82. Giles, David. “Animal Celebrities.” Celebrity Studies 4.2 (2013): 115-128. Harris, Daniel. “Cuteness.” Salmagundi 96 (1992): 177-186. Hutchinson, Jonathon. “Communication Models of Institutional Online Communities: The Role of the ABC Cultural Intermediary.” Platform: Journal of Media and Communication 5.1 (2013). 29 Apr. 2014 ‹http://journals.culture-communication.unimelb.edu.au/platform/v5i1_hutchinson.html›. Kardashian, Khloé. "Introducing the Cutest Dog on the Planet… Boo!!!!!!". Khloé Kardashian Blog, 2010. 29 Apr. 2014 ‹http://khloekardashian.celebuzz.com/introducing_the_cutest_dog_on_the_planetboo-10-2010›. Kinsella, Sharon. "What's behind the Fetishism of Japanese School Uniforms?" Fashion Theory 6.2 (2000): 215-38. McVeigh, Brian J. “How Hello Kitty Commodifies the Cute, Cool and Camp: ‘Consumutopia’ versus ‘Control’ in Japan.” Journal of Material Culture 5.2 (2000): 225-245. Negus, Keith. "The Work of Cultural Intermediaries and the Enduring Distance between Production and Consumption." Cultural Studies 16.4 (2002): 501-15. Ortiz, Robert. "Petworking — Defined by Robert Ortiz." The GOD BOLT, 23 Jan. 2009. ‹http://thegodbolt.blogspot.com.au/2009/01/petworking-defined-by-robert-ortiz.html›. Roselle, Laura, Alister Miskimmon, and Ben O’Loughlin. “Strategic Narrative: A New Means to Understanding Soft Power.” Media, War & Conflict 7.1 (2014): 70-84. Schroeder, Stan. “1 in 10 Pets Have a Social Networking Profile.” Mashable 13 July 2011. 29 Apr. 2014 ‹http://mashable.com/2011/07/13/pets-social-networking›. Steiner, Peter. “On the Internet, Nobody Knows You're a Dog.” Cartoon. The New Yorker, 5 July 1993. Turner, Graeme. “Surrendering the Space.” Cultural Studies 25.4-5 (2011): 685-99. Warr, Philippa. “My Social Petwork: Facebook for Your Pets.” Wired.co.uk 12 Apr. 2013. 29 Apr. 2014 ‹http://www.wired.co.uk/news/archive/2013-04/12/my-social-petwork›. Williams, Rhiannon. “Dogs Dominate Social 'Petworking'.” The Telegraph 15 Feb. 2014.

16

Scholes, Nicola. "The Difficulty of Reading Allen Ginsberg's "Kaddish" Suspiciously." M/C Journal 15, no.1 (November6, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.394.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The difficulty of reading Allen Ginsberg's poetry is a recurring theme in criticism of his work and that of other post-WWII "Beat Generation" writers. "Even when a concerted effort is made to illuminate [Beat] literature," laments Nancy M. Grace, "doing so is difficult: the romance of the Beat life threatens to subsume the project" (812). Of course, the Beat life is romantic to the extent that it is romantically regaled. Continual romantic portrayals, such as that of Ginsberg in the recent movie Howl (2010), rekindle the Beat romance for new audiences with chicken-and-egg circularity. I explore this difficulty of reading Ginsberg that Grace and other critics identify by articulating it with respect to "Kaddish"—"Ginsberg's most highly praised and his least typical poem" (Perloff 213)—as a difficulty of interpreting Ginsberg suspiciously. Philosopher Paul Ricoeur's theories of interpretation—or "hermeneutics"—provide the theoretical foundation here. Ricoeur distinguishes between a romantic or "restorative" mode of interpretation, where meaning is reverently reconciled to a text assumed to be trustworthy, and a "suspicious" approach, where meaning is aggressively extrapolated from a text held as unreliable. In order to bring these theories to bear on "Kaddish" and its criticism, I draw on Rita Felski's pioneering work in relating Ricoeur's concept of "suspicious reading" to the field of literature. Is it possible to read "Kaddish" suspiciously? Or is there nothing left for suspicious readers to expose in texts such as "Kaddish" that are already self-exposing? In "Kaddish," Ginsberg tells the story of his mother Naomi Ginsberg, a Russian Jewish immigrant, who died in a mental hospital in 1956. It is a lengthy prose poem and spans a remarkable 19 pages in Ginsberg's Collected Poems (1984). In the words of Maeera Y. Shreiber, "Kaddish" "is a massive achievement, comprised of five numbered parts, and an interpellated 'Hymmnn' between parts two and three" (84). I focus on the second narrative part, which forms the bulk of the poem, where the speaker—I shall refer to him henceforth as "Allen" in order to differentiate between Ginsberg's poetic self-representation and Ginsberg-the-author—recounts the nervous breakdowns and hospital movements of his mother, whom he calls by her first name, Naomi. I begin by illustrating the ways in which Allen focalises Naomi in the text, and suggest that his attempts to "read" her suspicious mind alternate between restorative and suspicious impulses. I then take up the issue of reading "Kaddish" suspiciously. Acknowledging Ricoeur's assertion that psychoanalysis is an unequivocal "school of suspicion" (32), I consider James Breslin's psychoanalytic criticism on "Kaddish," in particular, his reading of what is easily the most contentious passage in the poem: the scene where Naomi solicits Allen for sex. I regard this passage as a microcosm of the issues that beset a suspicious reading of "Kaddish"—such as the problem posed by the self-exposing poem and poet—and I find that Breslin's response to it raises interesting questions on the politics of psychoanalysis and the nature of suspicious interpretation. Finally, I identify an unpublished thesis on Ginsberg's poetry by Sarah Macfarlane and classify her interpretation of "Kaddish" as unambiguously suspicious. My purpose is not to advance my own suspicious reading of "Kaddish" but to highlight the difficulties of reading "Kaddish" suspiciously. I argue that while it is difficult to read "Kaddish" suspiciously, to do so offers a fruitful counterbalance to the dominant restorative criticism on the poem. There are as yet unexplored hermeneutical territories in and around this poem, indeed in and around Ginsberg's work in general, which have radical implications for the future direction of Beat studies. Picking her tooth with her nail, lips formed an O, suspicion—thought's old worn vagin*— (Ginsberg, "Kaddish" 218)Ginsberg constructs Naomi's suspicion in "Kaddish" via Allen's communication of her visions and descriptions of her behaviour. Allen relates, for example, that Naomi once suspected that Hitler was "in her room" and that "she saw his mustache in the sink" ("Kaddish" 220). Subsequently, Allen depicts Naomi "listening to the radio for spies—or searching the windowsill," and, in an attempt to "read" her suspicious mind, suggests that she envisages "an old man creep[ing] with his bag stuffing packages of garbage in his hanging black overcoat" ("Kaddish" 220). Allen's gaze thus filters Naomi's; he watches her as she watches for spies, and he animates her visions. He recalls as a child "watching over" Naomi in order to anticipate her "next move" ("Kaddish" 212). On one fateful day, Naomi "stared out the window on the Broadway Church corner"; Allen interprets that she "spied a mystical assassin from Newark" ("Kaddish" 212). He likewise observes and interprets Naomi's body language and facial expressions. When she "covered [her] nose with [a] motheaten fur collar" and "shuddered at [the] face" of a bus driver, he deduces that, for Naomi, the collar must have been a "gas mask against poison" and the driver "a member of the gang" ("Kaddish" 212). On the one hand, Allen's impetus to recover "the lost Naomi" ("Kaddish" 216)—first lost to mental illness and then to death—may be likened to Ricoeur's concept of a restorative hermeneutic, "which is driven by a sense of reverence and goes deeper into the text in search of revelation" (Felski 216). As if Naomi's mind constitutes a text, Allen strives to reveal it in order to make it intelligible. What drives him is the cathartic impulse to revivify his mother's memory, to rebuild her story, and to exalt her as "magnificent" and "mourned no more" ("Kaddish" 212), so that he may mourn no more. Like a restorative reader "driven by a sense of reverence" (Felski 216), he lauds Naomi as the "glorious muse that bore [him] from the womb [...] from whose pained head [he] first took Vision" ("Kaddish" 223). Critics of "Kaddish" also observe the poem's restorative impulse. In "Strange Prophecies Anew," Tony Trigilio reads the recovery of Naomi as "the recovery of a female principle of divinity" (773). Diverging from Ginsberg's earlier poem "Howl" (1956), which "represses signs of women in order to forge male prophetic comradeship," "Kaddish" "constructs maternity as a source of vision, an influence that precedes and sustains prophetic language. In 'Kaddish', Ginsberg attempts to recover the voice of his mother Naomi, which is muted in 'Howl'" (776). Shreiber also acknowledges Ginsberg's redemption of "the feminine, figured specifically as the lost mother," but for her it "is central to both of the long poems that make his reputation," namely "Kaddish" and "Howl" (81). She cites Ginsberg's retrospective confession that "Howl" was actually about Naomi to argue that, "it is in the course of writing 'Howl' that Ginsberg discovers his obligation to the elided (Jewish) mother—whose restoration is the central project of 'Kaddish'" (81). On the other hand, Allen's compulsion to "cut through" to Naomi, to talk to her as he "didn't when [she] had a mouth" ("Kaddish" 211), suggests the brutality of a suspicious hermeneutic where meanings "must be wrestled rather than gleaned from the page, derived not from what the text says, but in spite of what it says" (Felski 223). When Naomi was alive and "had a mouth," Allen aggressively "pushed her against the door and shouted 'DON'T KICK ELANOR!'" in spite of her message: "Elanor is the worst spy! She's taking orders!" ("Kaddish" 221). As a suspicious reader wrestles with a resistant text, Allen wrestles with Naomi, "yelling at her" in exasperation, and even "banging against her head which saw Radios, Sticks, Hitlers—the whole gamut of Hallucinations—for real—her own universe" ("Kaddish" 221).Allen may be also seen as approaching Naomi with a suspicious reader's "adversarial sensibility to probe for concealed, repressed, or disavowed meanings" (Felski 216). This is most visible in his facetiously professed "good idea to try [to] know the Monster of the Beginning Womb"—to penetrate Naomi's body in order to access her mind "that way" ("Kaddish" 219). Accordingly, in his psychoanalytic reading of "Kaddish," James Breslin understands Allen's "incestuous desires as expressing [his] wish to get inside his mother and see things as she does" (424). Breslin's interpretation invokes the Freudian concept of "epistemophilia," which Bran Nicol defines as the "desire to know" (48).Freud is one of "three masters" of suspicion according to Ricoeur (32). Freud, Nietzsche, and Marx "present the most radically contrary stance to the phenomenology of the sacred and to any hermeneutics understood as the recollection of meaning" (Ricoeur 35). They "begin with suspicion concerning the illusions of consciousness, and then proceed to employ the stratagem of deciphering" (Ricoeur 34). Freud deciphers the language of the conscious mind in order to access the "unconscious"—that "part of the mind beyond consciousness which nevertheless has a strong influence upon our actions" (Barry 96). Like their therapeutic counterparts, psychoanalytic critics distinguish "between the conscious and the unconscious mind," associating a text's "'overt' content with the former" and "'covert' content with the latter, privileging the latter as being what the work is 'really' about" (Barry 105). In seeking to expose a text's unconscious, they subscribe to a hermeneutic of suspicion's "conviction that appearances are deceptive, that texts do not gracefully relinquish their meanings" (Felski 216). To force texts to relinquish their meanings suspicious readers bear "distance rather than closeness; guardedness rather than openness; aggression rather than submission; superiority rather than reverence; attentiveness rather than distraction; exposure rather than tact" (Felski 222).For the most part, these qualities fail to characterise Breslin's psychoanalytic criticism on "Kaddish" and "Howl." Far from aggressive or superior, Breslin is a highly sympathetic reader of Ginsberg. "Many readers," he complains, are "still not sympathetic to the kind [sic] of form found in these poems" (403). His words echo Trigilio's endorsem*nt of Marjorie Perloff's opinion that critics are too often "unwilling to engage the experimental scope of Ginsberg's poems" (Trigilio 774). Sympathetic reading, however, clashes with suspicious reading, which "involves a sense of vigilant preparedness for attack" (Shand in Felski 220). Breslin is sympathetic not only to the experimental forms of "Kaddish" and "Howl," but also to their attestation to "deep, long-standing private conflicts in Ginsberg—conflicts that ultimately stem from his ambivalent attachment to his mother" (403). In "Kaddish," Allen's ambivalent feelings toward his mother are conspicuous in his revolted and revolting reaction to her exposed body, combined with his blasé deliberation on whether to respond to her apparent sexual provocation: One time I thought she was trying to make me come lay her—flirting to herself at sink—lay back on huge bed that filled most of the room, dress up round her hips, big slash of hair, scars of operations, pancreas, belly wounds, abortions, appendix, stitching of incisions pulling down in the fat like hideous thick zippers—ragged long lips between her legs—What, even, smell of asshole? I was cold—later revolted a little, not much—seemed perhaps a good idea to try—know the Monster of the Beginning Womb—Perhaps—that way. Would she care? She needs a lover. ("Kaddish" 219)In "Confessing the Body," Elizabeth Gregory observes that "Naomi's ordinary body becomes monstrous in this description—not only in its details but in the undiscriminating desire her son attributes to it ('Would she care?')" (47). In exposing Naomi thus, Allen also exposes himself and his own indiscriminate sexual responsiveness. Such textual exposés pose challenges for those who would practice a hermeneutic of suspicion by "reading texts against the grain to expose their repressed or hidden meanings" (Felski 215). It appears that there is little that is hidden or repressed in "Kaddish" for a suspicious reader to expose. As Perloff notes, "the Ginsberg of 'Kaddish' is writing somewhat against the grain" (213). In writing against the grain, Ginsberg inhibits reading against the grain. A hermeneutic of suspicion holds "that manifest content shrouds darker, more unpalatable truths" (Felski 216). "Kaddish," however, parades its unpalatable truths. Although Ginsberg as a Beat poet is not technically included among the group of poets known as the "confessionals," "Kaddish" is typical of a "confessional poem" in that it "dwells on experiences generally prohibited expression by social convention: mental illness, intra-familial conflicts and resentments, childhood traumas, sexual transgressions and intimate feelings about one's body" (Gregory 34). There is a sense in which "we do not need to be suspicious" of such subversive texts because they are "already doing the work of suspicion for us" (Felski 217). It is also difficult to read "Kaddish" suspiciously because it presents itself as an autobiographical history of Ginsberg's relationship with his mother. "Kaddish" once again accords with Gregory's definition of "confessional poetry" as that which "draws on the poet's autobiography and is usually set in the first person. It makes a claim to forego personae and to represent an account of the poet's own feelings and circ*mstances" (34). These defining features of "Kaddish" make it not particularly conducive to a "suspicious hermeneutic [that] often professes a lack of interest in the category of authorship as a means of explaining the ideological workings of texts" (Felski 222). It requires considerable effort to distinguish Allen, speaker and character in "Kaddish," from Ginsberg, celebrity Beat poet and author of "Kaddish," and to suspend knowledge of Ginsberg's public-private life in order to pry ideologies from the text. This difficulty of resisting biographical interpretation of "Kaddish" translates to a difficulty of reading the poem suspiciously. In his psychoanalytic reading, Breslin's lack of suspicion for the poem's confession of autobiography dilutes his practice of an inherently suspicious mode of interpretation—that of psychoanalysis. His psychoanalysis of Ginsberg shows that he trusts "Kaddish" to confess its author's intimate feelings—"'It's my fault,' he must have felt, 'if I had loved my mother more, this wouldn't have happened to her—and to me'" (Breslin 422)—whereas a hermeneutic of suspicion "adopts a distrustful attitude toward texts" (Felski 216). That said, Breslin's differentiation between the conscious and unconscious, or surface and underlying levels of meaning in "Kaddish" is more clearly characteristic of a hermeneutic of suspicion's theory that texts withhold "meanings or implications that are not intended and that remain inaccessible to their authors as well as to ordinary readers" (Felski 216). Hence, Breslin speculates that, "on an unconscious level the writing of the poem may have been an act of private communication between the poet" and his mother (430). His response to the previously quoted passage of the poem suggests that while a cursory glance will restore its conscious meaning, a more attentive or suspicious gaze will uncover its unconscious: At first glance this passage seems a daring revelation of an incest wish and a shockingly realistic description of the mother's body. But what we really see here is how one post-Freudian writer, pretending to be open and at ease about incestuous desire, affects sophisticated awareness as a defense [sic] against intense longings and anxieties. The lines are charged with feelings that the poet, far from "confessing out," appears eager to deny. (Breslin 422; my emphasis)Breslin's temporary suspicious gaze in an otherwise trusting and sympathetic reading accuses the poet of revealing incestuous desire paradoxically in order to conceal incestuous desire. It exposes the exposé as an ironic guise, an attempt at subterfuge that the poet fails to conceal from the suspicious reader, evoking a hermeneutic of suspicion's conviction that in spite of itself "the text is not fully in control of its own discourse" (Felski 223). Breslin's view of Ginsberg's denial through the veil of his confession illuminates two possible ways of sustaining a suspicious reading of "Kaddish." One is to distrust its claim to confess Ginsberg, to recognise that "confession's reality claim is an extremely artful manipulation of the materials of poetry, not a departure from them" (Gregory 34). It is worth mentioning that in response to his interviewer's perception of the "absolute honesty" in his poem "Ego Confession," Ginsberg commented: "they're all poems, ultimately" (Spontaneous 404–05). Another way is to resist the double seduction operative in the text: Naomi's attempted seduction of Allen, and, in narrating it, Allen's attempted seduction of the psychoanalytic critic.Sarah Macfarlane's effort to unmask the gender politics that psychoanalytic critics arguably protect characterises her "socio-cultural analysis" (5) of "Kaddish" as unmistakably suspicious. While psychoanalytic critics "identify a 'psychic' context for the literary work, at the expense of social or historical context" (Barry 105), Macfarlane in her thesis "Masculinity and the Politics of Gender Construction in Allen Ginsberg" locates Allen's "perception of Naomi as the 'Monster of the Beginning Womb'" in the social and historical context of the 1950s "concept of the overbearing, dominating wife and mother who, although confined to the domestic space, looms large and threatening within that space" (48). In so doing, she draws attention to the Cold War discourse of "momism," which "envisioned American society as a matriarchy in which dominant mothers disrupted the Oedipal structure of the middle-class nuclear family" (Macfarlane 33). In other words, momism engaged Freudian explanations of male hom*osexuality as arising from a son's failure to resolve unconscious sexual desire for his mother, and blamed mothers for this failure and its socio-political ramifications, which, via the Cold War cultural association of hom*osexuality with communism, included "the weakening of masculine resolve against Communism" (Edelman 567). Since psychoanalysis effectively colludes with momism, psychoanalytic criticism on "Kaddish" is unable to expose its perpetuation in the poem. Macfarlane's suspicious reading of "Kaddish" as perpetuating momism radically departs from the dominant restorative criticism on the poem. Trigilio, for example, argues that "Kaddish" revises the Cold War "discourse of containment—'momism'—in which the exposure of communists was equated to the exposure of hom*osexuals" (781). "Kaddish," he claims, (which exposes both Allen's hom*osexuality and Naomi's communism), "does not portray internal collapse—as nationalist equations of hom*osexual and communist 'threats' would predict—but instead produces […] a 'Blessed' poet who 'builds Heaven in Darkness'" (782). Nonetheless, this blessed poet wails, "I am unmarried, I'm hymnless, I'm Heavenless" ("Kaddish" 212), and confesses his hom*osexuality as an overwhelming burden: "a mortal avalanche, whole mountains of hom*osexuality, Matterhorns of co*ck, Grand Canyons of asshole—weight on my melancholy head"("Kaddish" 214). In "Confessing the Body," Gregory asks whether confessional poetry "disclose[s] secrets in order to repent of them, thus reinforcing the initial negative judgement that kept them secret," or "to decathect that judgement" (35). While Allen's confession of hom*osexuality exudes exhilaration and depression, not guilt—Ginsberg critic Anne Hartman is surely right that "in the context of [the 1950s] public rituals of confession and repentance engendered by McCarthyism, […] poetic confession would carry a very different set of implications for a gay poet" (47)—it is pertinent to question his confession of Naomi. Does he expose Naomi in order to applaud or condemn her maternal transgressions? According to the logic of the Cold War "urge to unveil, [which] produces greater containment" (Trigilio 794), Allen's unveiling of Naomi veils his desire to contain her, unable as she is "to be contained within the 1950's [sic] domestic ideal of womanhood" (Macfarlane 44). "Ginsberg has become such a public issue that it's difficult now to read him naturally; you ask yourself after every line, am I for him or against him. And by and large that's the criticism he has gotten—votes on a public issue. (I see this has been one of those reviews.)" (Shapiro 90). Harvey Shapiro's review of Kaddish and Other Poems (1961) in which "Kaddish" first appeared illuminates the polarising effect of Ginsberg's celebrity on interpretations of his poetry. While sympathetic readings and romantic portrayals are themselves reactions to the "hostility to Ginsberg" that prevails (Perloff 223), often they do not sprout the intellectual vigour and fresh perspectives that a hermeneutic of suspicion has the capacity to sow. Yet it is difficult to read confessional texts such as "Kaddish" suspiciously; they appear to expose themselves without need of a suspicious reader. Readers of "Kaddish" such as Breslin are seduced into sympathetic biographical-psychoanalytical interpretations due to the poem's purported confession of Ginsberg's autobiography. As John Osborne argues, "the canon of Beat literature has been falsely founded on biographical rather than literary criteria" (4). The result is that "we are for the immediate future obliged to adopt adversarial reading strategies if we are to avoid entrenching an already stale orthodoxy" (Osborne 4). Macfarlane obliges in her thesis; she succeeds in reading "Kaddish" suspiciously by resisting its self-inscribed psychoanalysis to expose the gender politics of Allen's exposés. While Allen's confession of his hom*osexuality suggests that "Kaddish" subverts a heterosexist model of masculinity, a suspicious reading of his exposure of Naomi's maternal transgressions suggests that the poem contributes to momism and perpetuates a sexist model of femininity. Even so, a suspicious reading of a text such as "Kaddish" "contains a tacit tribute to its object, an admission that it contains more than meets the eye" (Felski 230). Ginsberg's own prophetic words bespeak as much:The worst I fear, considering the shallowness of opinion, is that some of the poetry and prose may be taken too familiarly, […] and be given the same shallow treatment, this time sympathetic, as, until recently, they were given shallow unsympathy. That would be the very we of fame. (Ginsberg, Deliberate 252)ReferencesBarry, Peter. Beginning Theory: An Introduction to Literary and Cultural Theory. 2nd ed. Manchester: Manchester UP, 2002. Breslin, James. "The Origins of 'Howl' and 'Kaddish.'" On the Poetry of Allen Ginsberg. Ed. Lewis Hyde. Ann Arbor: U of Michigan P, 1984. 401–33.Edelman, Lee. "Tearooms and Sympathy, or, The Epistemology of the Water Closet." The Lesbian and Gay Studies Reader. Ed. Henry Abelove, Michèle Aina Barale, and David M. Halperin. New York: Routledge, 1993. 553–74.Felski, Rita. "Suspicious Minds." Poetics Today 32.2 (2011): 215–34. Ginsberg, Allen. Deliberate Prose: Selected Essays 1952-1995. Ed. Bill Morgan. London: Penguin, 2000.---. "Kaddish." Collected Poems 1947–1980. New York: Harper and Row, 1984. 209–27. ---. Spontaneous Mind: Selected Interviews 1958–1996. Ed. David Carter. New York: Harper Collins, 2001. Grace, Nancy M. "Seeking the Spirit of Beat: The Call for Interdisciplinary Scholarship." Rev. of Kerouac, the Word and the Way: Prose Artist as Spiritual Quester, by Ben Giamo, and The Bop Apocalypse: The Religious Visions of Kerouac, Ginsberg, and Burroughs, by John Lardas. Contemporary Literature 43.4 (2002): 811–21.Gregory, Elizabeth. "Confessing the Body: Plath, Sexton, Berryman, Lowell, Ginsberg and the Gendered Poetics of the 'Real.'" Modern Confessional Writing: New Critical Essays. Ed. Jo Gill. London: Routledge, 2006. 22–49. Hartman, Anne. "Confessional Counterpublics in Frank O'Hara and Allen Ginsberg." Journal of Modern Literature 28.4 (2005): 40–56. Howl. Dir. Rob Epstein and Jeffrey Friedman. Perf. James Franco. Oscilloscope Pictures, 2010.Macfarlane, Sarah. "Masculinity and the Politics of Gender Construction in Allen Ginsberg." MA thesis. Brown U, 1999.Nicol, Bran. "Reading Paranoia: Paranoia, Epistemophilia and the Postmodern Crisis of Interpretation." Literature and Psychology 45.1/2 (1999): 44–62.Osborne, John. "The Beats." A Companion to Twentieth Century Poetry. Blackwell Reference Online. Ed. Neil Roberts. 2003. 16 Oct. 2011 ‹http://www.blackwellreference.com/subscriber/uid=1205/tocnode?id=g9781405113618_chunk_g978140511361815&authstatuscode=202›.Perloff, Marjorie. "A Lion in Our Living Room: Reading Allen Ginsberg in the Eighties." Poetic License: Essays on Modernist and Postmodernist Lyric. Evanston: Northwestern UP, 1990. 199–230.Ricoeur, Paul. Freud and Philosophy: An Essay on Interpretation. Trans. Denis Savage. New Haven: Yale UP, 1970. Shapiro, Harvey. "Exalted Lament." Rev. of Kaddish and Other Poems 1958-1960, by Allen Ginsberg. On the Poetry of Allen Ginsberg. Ed. Lewis Hyde. Ann Arbor: U of Michigan P, 1984. 86–91. Shreiber, Maeera Y. "'You Still Haven't Finished with Your Mother': The Gendered Poetics of Charles Reznikoff and Allen Ginsberg." Singing in a Strange Land: A Jewish American Poetics. Stanford: Stanford UP, 2007. 46–97.Trigilio, Tony. "'Strange Prophecies Anew': Rethinking the Politics of Matter and Spirit in Ginsberg's Kaddish." American Literature 71.4 (1999): 773–95.

17

Habel, Chad Sean. "Doom Guy Comes of Age: Mediating Masculinities in Power Fantasy Video Games." M/C Journal 21, no.2 (April25, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1383.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction: Game Culture and GenderAs texts with the potential to help mediate specific forms of identity, video games are rich and complex sites for analysis. A tendency, however, still exists in scholarship to treat video games as just another kind of text, and work that explores the expression of masculine identity persists in drawing from cinematic analysis without proper consideration of game design and how these games are played (Triana). For example, insights from studies into horror cinema may illuminate the relationship between players and game systems in survival horror video games (Habel & Kooyman), but further study is needed to explore how people interact with the game.This article aims to build towards a scholarly definition of the term “Power Fantasy”, a concept that seems well established in wider discourse but is not yet well theorised in the scholarly literature. It does so through a case of the most recent reboot of Doom (2016), a game that in its original incarnation established an enduring tradition for high-action Power Fantasy. In the first-person shooter game Doom, the player fills the role of the “Doom Guy”, a faceless hero who shuttles between Earth and Hell with the sole aim of eviscerating demonic hordes as graphically as possible.How, then, do we begin to theorise the kind of automediation that an iconic game text like Doom facilitates? Substantial work has been done to explore player identification in online games (see Taylor; Yee). Shaw (“Rethinking”) suggests that single-player games are unexplored territory compared to the more social spaces of Massively Multiplayer Online games and other multiplayer experiences, but it is important to distinguish between direct identification with the avatar per se and the ways in which the game text mediates broader gender constructions.Abstract theorisation is not enough, though. To effectively understand this kind of automediation we also need a methodology to gain insights into its processes. The final part of this article, therefore, proposes the analysis of “Let’s Play” videos as a kind of gender identity performance which gives insight into the automediation of dominant masculine gender identities through Power Fantasy video games like Doom. This reflexive performance works to denaturalise gender construction rather than reinforce stable hegemonic identities.Power Fantasy and Gender IdentityPower Fantasy has become an established trope in online critiques and discussions of popular culture. It can be simply defined as “character imagines himself taking revenge on his bullies” (TVTropes). This trope takes on special resonance in video games, where the players themselves live out the violent revenge fantasy in the world of the game.The “power fantasy” of games implies escapism and meaninglessness, evoking outsize explosions and equally outsized displays of dominance. A “power gamer” is one who plays with a single-minded determination to win, at the expense of nuance, social relationships between players, or even their own pleasure in play. (Baker)Many examples apply this concept of Power Fantasy in video games: from God of War to Metroid: Prime and Grand Theft Auto, this prevalent trope of game design uses a kind of “agency mechanics” (Habel & Kooyman) to convince the player that they are becoming increasingly skilful in the game, when in reality the game is simply decreasing in difficulty (PBS Digital Studios). The operation of the Power Fantasy trope is also gendered; in a related trope known as “I Just Want To Be a Badass”, “males are somewhat more prone to harbour [the] wish” to feel powerful (TVTropes). More broadly, even though the game world is obviously not real, playing it requires “an investment in and commitment to a type of masculine performance that is based on the Real (particularly if one is interested in ‘winning’, pummelling your opponent, kicking ass, etc.)” (Burrill 2).Indeed, there is a perceived correlation (if not causation) between the widespread presence of Power Fantasy video games and how “game culture as it stands is shot through with sexism, racism, hom*ophobia, and other biases” (Baker). Golding and van Deventer undertake an extended exploration of this disconcerting side of game culture, concluding that games have “become a venue for some of the more unsophisticated forms of patriarchy” (213) evidenced in the highly-publicised GamerGate movement. This saw an alignment between the label of “gamer” and extreme misogyny, abuse and harassment of women and other minorities in the industry.We have, then, a tentative connection between dominant gameplay forms based on high skill that may be loosely characterised as “Power Fantasy” and some of the most virulent toxic gender expressions seen in recent times. More research is needed to gain a clearer understanding of precisely what Power Fantasy is. Baker’s primary argument is that “power” in games can also be characterised as “power to” or “power with”, as well as the more traditional “power over”. Kurt Squire uses the phrase “Power Fantasy” as a castaway framing for a player who seeks an alternative reward to the usual game progression in Sid Meier’s Civilisation. More broadly, much scholarly work concerning gameplay design and gender identity has been focussed on the hot-button question of videogame violence and its connection to real-world violence, a question that this article avoids since it is well covered elsewhere. Here, a better understanding of the mediation of gender identity through Power Fantasy in Doom can help to illuminate how games function as automedia.Auto-Mediating Gender through Performance in Doom (2016) As a franchise, Doom commands near-incomparable respect as a seminal text of the first-person shooter genre. First released in 1993, it set the benchmark for 3D rendered graphics, energetic sound design, and high-paced action gameplay that was visceral and deeply immersive. It is impossible to mention more recent reboots without recourse to its first seminal instalment and related game texts: Kim Justice suggests a personal identification with it in a 29-minute video analysis entitled “A Personal History of Demon Slaughter”. Doom is a cherished game for many players, possibly because it evokes memories of “boyhood” gaming and all its attendant gender identity formation (Burrill).This identification also arises in livestreams and playthroughs of the game. YouTuber and game reviewer Markiplier describes nostalgically and at lengths his formative experiences playing it (and recounts a telling connection with his father who, he explains, introduced him to gaming), saying “Doom is very important to me […] this was the first game that I sat down and played over and over and over again.” In contrast, Wanderbots confesses that he has never really played Doom, but acknowledges its prominent position in the gaming community by designating himself outside the identifying category of “Doom fan”. He states that he has started playing due to “gushing” recommendations from other gamers. The nostalgic personal connection is important, even in absentia.For the most part, the critical and community response to the 2016 version of Doom was approving: Gilroy admits that it “hit all the right power chords”, raising the signature trope in reference to both gameplay and music (a power chord is a particular technique of playing heavy metal guitar often used in heavy metal music). Doom’s Metacritic score is currently a respectable 85, and, the reception is remarkably consistent between critics and players, especially for such a potentially divisive game (Metacritic). Commentators tend to cite its focus on its high action, mobility, immersion, sound design, and general faithfulness to the spirit of the original Doom as reasons for assessments such as “favourite game ever” (Habel). Game critic Yahtzee’s uncharacteristically approving video review in the iconic Zero Punctuation series is very telling in its assessment of the game’s light narrative framing:Doom seems to have a firm understanding of its audience because, while there is a plot going on, the player-character couldn’t give a half an ounce of deep fried sh*t; if you want to know the plot then pause the game and read all the fluff text in the character and location database, sipping daintily from your pink teacup full of puss* juice, while the game waits patiently for you to strap your bollocks back on and get back in the fray. (Yahtzee)This is a strident expression of the gendered expectations and response to Doom’s narratological refusal, which is here cast as approvingly masculine and opposed to a “feminine” desire for plot or narrative. It also feeds into a discourse which sees the game as one which demands skill, commitment, and an achievement orientation cast within an exclusivist ideology of “toxic meritocracy” (Paul).In addition to examining reception, approaches to understanding how Doom functions as a “Power Fantasy” or “badass” trope could take a variety of forms. It is tempting to undertake a detailed analysis of its design and gameplay, especially since these feed directly into considerations of player interaction. This could direct a critical focus towards gameplay design elements such as traversal and mobility, difficulty settings, “glory kills”, and cinematic techniques in the same vein as Habel and Kooyman’s analysis of survival horror video games in relation to horror cinema. However, Golding and van Deventer warn against a simplistic analysis of decontextualized gameplay (29-30), and there is a much more intriguing possibility hinted at by Harper’s notion of “Play Practice”.It is useful to analyse a theoretical engagement with a video game as a thought-experiment. But with the rise of gaming as spectacle, and particularly gaming as performance through “Let’s Play” livestreams (or video on demand) on platforms such as TwitchTV and YouTube, it becomes possible to analyse embodied performances of the gameplay of such video games. This kind of analysis allows the opportunity for a more nuanced understanding of how such games mediate gender identities. For Judith Butler, gender is not only performed, it is also performative:Because there is neither an “essence” that gender expresses or externalizes nor an objective ideal to which gender aspires, and because gender is not a fact, the various acts of gender create the idea of gender, and without those acts, there would be no gender at all. (214)Let’s Play videos—that show a player playing a game in real time with their commentary overlaying the on screen action—allow us to see the performative aspects of gameplay. Let’s Plays are a highly popular and developing form: they are not simple artefacts by any means, and can be understood as expressive works in their own right (Lee). They are complex and multifaceted, and while they do not necessarily provide direct insights into the player’s perception of their own identification, with sufficient analysis and unpacking they help us to explore both the construction and denaturalisation of gender identity. In this case, we follow Josef Nguyen’s analysis of Let’s Plays as essential for expression of player identity through performance, but instead focus on how some identity construction may narrow rather than expand the diversity range. T.L. Taylor also has a monograph forthcoming in 2018 titled Watch Me Play: Twitch and the Rise of Game Live Streaming, suggesting the time is ripe for such analysis.These performances are clear in ways we have already discussed: for example, both SplatterCat and Markiplier devote significant time to describing their formative experiences playing Doom as a background to their gameplay performance, while Wanderbots is more distanced. There is no doubt that these videos are popular: Markiplier, for example, has attracted nearly 5 million views of his Doom playthrough. If we see gameplay as automediation, though, these videos become useful artefacts for analysis of gendered performance through gameplay.When SplatterCat discovers the suit of armor for the game’s protagonist, Doom Guy, he half-jokingly remarks “let us be all of the Doom Guy that we can possibly be” (3:20). This is an aspirational mantra, a desire for enacting the game’s Power Fantasy. Markiplier speaks at length about his nostalgia for the game, specifically about how his father introduced him to Doom when he was a child, and he expresses hopes that he will again experience “Doom’s original super-fast pace and just pure unadulterated action; Doom Guy is a badass” (4:59). As the action picks up early into the game, Markiplier expresses the exhilaration and adrenaline that accompany performances of this fastpaced, highly mobile kind of gameplay, implying that he is becoming immersed in the character and, by performing Doom Guy, inhabiting the “badass” role and thus enacting a performance of Power Fantasy:Doom guy—and I hope I’m playing Doom guy himself—is just the embodiment of kickass. He destroys everything and he doesn’t give a f*ck about what he breaks in the process. (8:45)This performance of gender through the skilled control of Doom Guy is, initially, unambiguously mediated as Power Fantasy: in control, highly skilled, suffused with Paul’s ‘toxic meritocracy. A similar sentiment is expressed in Wanderbots’ playthrough when the player-character dispenses with narrative/conversation by smashing a computer terminal: “Oh I like this guy already! Alright. Doom Guy does not give a sh*t. It’s like Wolf Blascowicz [sic], but like, plus plus” (Wanderbots). This is a reference to another iconic first-person shooter franchise, Wolfenstein, which also originated in the 1980s and has experienced a recent successful reboot, and which operates in a similar Power Fantasy mode. This close alignment between these two streamers’ performances suggests significant coherence in both genre and gameplay design and the ways in which players engage with the game as a gendered performative space.Nonetheless, there is no simple one-to-one relationship here—there is not enough evidence to argue that this kind of gameplay experience leads directly to the kind of untrammelled misogyny we see in game culture more broadly. While Gabbiadini et al. found evidence in an experimental study that a masculinist ideology combined with violent video game mechanics could lead to a lack of empathy for women and girls who are victims of violence, Ferguson and Donnellan dispute this finding based on poor methodology, arguing that there is no evidence for a causal relationship between gender, game type and lack of empathy for women and girls. This inconclusiveness in the research is mirrored by an ambiguity in the gendered performance of males playing through Doom, where the Power Fantasy is profoundly undercut in multiple ways.Wanderbots’ Doom playthrough is literally titled ‘I have no idea what I’m Dooming’ and he struggles with particular mechanics and relatively simple progression tools early in the game: this reads against masculinist stereotypes of superior and naturalised gameplay skill. Markiplier’s performance of the “badass” Doom Guy is undercut at various stages: in encountering the iconic challenge of the game, he mentions that “I am halfway decent… not that good at video games” (9:58), and on the verge of the protagonist’s death he admits “If I die this early into my first video I’m going to be very disappointed, so I’m going to have to kick it up a notch” (15:30). This suggests that rather than being an unproblematic and simple expression of male power in a fantasy video game world, the gameplay performances of Power Fantasy games are ambiguous and contested, and not always successfully performed via the avatar. They therefore demonstrate a “kind of gender performance [which] will enact and reveal the performativity of gender itself in a way that destabilizes the naturalized categories of identity and desire” (Butler 211). This cuts across the empowered performance of videogame mastery and physical dominance over the game world, and suggests that the automediation of gender identity through playing video games is a complex phenomenon urgently in need of further theorisation.ConclusionUltimately, this kind of analysis of the mediation of hegemonic gender identities is urgent for a cultural product as ubiquitous as video games. The hyper-empowered “badass” digital avatars of Power Fantasy video games can be expected to have some shaping effect on the identities of those who play them, evidenced by the gendered gameplay performance of Doom briefly explored here. This is by no means a simple or unproblematic process, though. Much further research is needed to test the methodological insights possible by using video performances of gameplay as explorations of the auto-mediation of gender identities through video games.ReferencesBaker, Meguey. “Problematizing Power Fantasy.” The Enemy 1.2 (2015). 18 Feb. 2018 <http://theenemyreader.org/problematizing-power-fantasy/>.Burrill, Derrick. Die Tryin’: Video Games, Masculinity, Culture. New York: Peter Lang, 2008.Butler, Judith. Gender Trouble. 10th ed. London: Routledge, 2002.Ferguson, Christopher, and Brent Donellan. “Are Associations between “Sexist” Video Games and Decreased Empathy toward Women Robust? A Reanalysis of Gabbiadini et al. 2016.” Journal of Youth and Adolescence 46.12 (2017): 2446–2459.Gabbiadini, Alessandro, Paolo Riva, Luca Andrighetto, Chiara Volpato, and Brad J. Bushman. “Acting like a Tough Guy: Violent-Sexist Video Games, Identification with Game Characters, Masculine Beliefs, & Empathy for Female Violence Victims.” PloS One 11.4 (2016). 14 Apr. 2018 <http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0152121>.Gilroy, Joab. “Doom: Review.” IGN, 16 May 2016. 22 Feb. 2018 <http://au.ign.com/articles/2016/05/16/doom-review-2?page=1>.Golding, Dan, and Leena van Deventer. Game Changers: From Minecraft to Misogyny, the Fight for the Future of Videogames. South Melbourne: Affirm, 2016.Habel, Chad, and Ben Kooyman. “Agency Mechanics: Gameplay Design in Survival Horror Video Games”. Digital Creativity 25.1 (2014):1-14.Habel, Chad. “Doom: Review (PS4).” Game Truck Australia, 2017. 22 Feb. 2018 <http://www.gametruckaustralia.com.au/review-doom-2016-ps4/>.Harper, Todd. The Culture of Digital Fighting Games: Performance and Practice. London: Routledge, 2013.Kim Justice. “Doom: A Personal History of Demon Slaughter.” YouTube, 16 Jan. 2017. 22 Feb. 2018 <https://www.youtube.com/watch?v=JtvoENhvkys>.Lee, Patrick. “The Best Let’s Play Videos Offer More than Vicarious Playthroughs.” The A.V. Club, 24 Apr. 2015. 22 Feb. 2018 <https://games.avclub.com/the-best-let-s-play-videos-offer-more-than-vicarious-pl-1798279027>.Markiplier. “KNEE-DEEP IN THE DEAD | DOOM – Part 1.” YouTube, 13 May 2016. 21 Feb. 2018 <https://www.youtube.com/watch?v=pCygvprsgIk>.Metacritic. “Doom (PS4).” 22 Feb. 2018 <http://www.metacritic.com/game/playstation-4/doom>.Nguyen, Josef. “Performing as Video Game Players in Let’s Plays.” Transformative Works and Cultures 22 (2016). <http://journal.transformativeworks.org/index.php/twc/article/view/698>.Paul, Christopher. The Toxic Meritocracy of Video Games: Why Gaming Culture Is the Worst. Minneapolis: U of Minnesota P, 2018.PBS Digital Studios. “Do Games Give Us Too Much Power?” 2017. 18 Feb. 2018 <https://www.youtube.com/watch?v=9COt-_3C0xI>.Shaw, Adrienne. “Do You Identify as a Gamer? Gender, Race, Sexuality, and Gamer Identity.” New Media and Society 14.1 (2012): 28-44.———. “Rethinking Game Studies: A Case Study Approach to Video Game Play and Identification.” Critical Studies in Media Communication 30.5 (2013): 347-361.SplatterCatGaming. “DOOM 2016 PC – Gameplay Intro – #01 Let's Play DOOM 2016 Gameplay.” YouTube, 13 May 2016. 21 Feb. 2018 <https://www.youtube.com/watch?v=tusgsunWEIs>.Squire, Kurt. “Open-Ended Video Games: A Model for Developing Learning for the Interactive Age.” The Ecology of Games: Connecting Youth, Games, and Learning. Ed. Katie Salen. Cambridge, MA: MIT P, 2008. 167–198.Boellstorff, Tom, Bonnie Nardi, Celia Pearce, and T.L. Taylor. Ethnography and Virtual Worlds: A Handbook of Method. Princeton, NJ: Princeton UP, 2012.Triana, Benjamin. “Red Dead Maculinity: Constructing a Conceptual Framework for Analysing the Narrative and Message Found in Video Games.” Journal of Games Criticism 2.2 (2015). 12 Apr. 2018 <http://gamescriticism.org/articles/triana-2-2/>.TVTropes. Playing With / Power Fantasy. 18 Feb. 2018 <http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/PlayingWith/PowerFantasy>.———. I Just Want to Be a Badass. 18 Feb. 2018 <http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/IJustWantToBeBadass>.Wanderbots. “Let’s Play Doom (2016) – PC Gameplay Part I – I Have No Idea What I’m Dooming!” YouTube, 18 June 2016. 14 Apr. 2018 <https://www.youtube.com/watch?v=AQSMNhWAf0o>.Yee, Nick. “Maps of Digital Desires: Exploring the Topography of Gender and Play in Online Games.” Beyond Barbie and Mortal Kombat: New Perspectives on Gender and Gaming. Eds. Yasmin B. Kafai, Carrie Heeter, Jill Denner, and Jennifer Sun. Cambridge, MA: MIT P, 2008. 83-96.Yahtzee. “Doom (2016) Review.” Zero Punctuation, 8 June 2016. 14 Apr. 2018 <https://www.youtube.com/watch?v=HQGxC8HKCD4>.

18

Rolls, Alistair. "Adapting to Loiterly Reading: Agatha Christie’s Original Adaptation of “The Witness for the Prosecution”." M/C Journal 22, no.4 (August14, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1545.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Sarah Phelps’s screenplay The Witness for the Prosecution (2016) does more than simply rekindle interest in Agatha Christie’s original short story; rather, it points to its salvation. My understanding of adaptation follows Armelle Blin-Rolland’s model, which refuses to privilege either the source or the adapted text, considering both instead to form part of a textual multiplicity. The relationship between the two resembles, for Blin-Rolland, a vortex. Thus, the meanderings of Phelps’s adapted text cause us to take stock and to read the original itself as loiterature (Chambers) and thus as a text that eschews self-coincidence, that offers more to the idle reader than an efficient delivery of truth. Christie’s text, in other words, if I may myself adapt a term from Walter Benjamin, has an inherent adaptability. Rather than simply conjuring its own adaptation in a virtual future, “The Witness for the Prosecution” contains, in an immediate pre-diegetic past, the original source of itself as adaptation. This source text is not an alternative solution, but runs parallel to the actual reading—appealing, almost subliminally, for readers to produce it; it also runs idly, however, and, unlike its hasty corollary, is content to wait to catch a distracted eye.Before shifting the focus more squarely from the 2016 adaptation to the original text (and its status as auto-adaptation), I should like to draw attention to the format of Phelps’s screenplay. As a mini-series, and thus an adaptation for television rather than a feature film, Phelps’s text presents something of a readerly paradox in and of itself. The series was originally aired by the BBC on two consecutive nights over the 2016 Christmas period (26 and 27 December). Thus, viewers were forced to pause for thought, but not over a week, which has traditionally been the cadence for episodes of television mini-series; instead, the 24-hour pause represented something of an extended intermission. For this reason, it is not clear whether the effect of the pause was to heighten anticipation, and thus to madden readers, or to enable them to take time out to review the case and to ask questions that the reader of the short story may not have time to ask. For, of course, the story is a short one, on the shorter side even by the standards of Christie’s shorter fiction. The mini-series does not present an abridged version, therefore, which is often the case for feature film adaptations; rather, it lengthens the story considerably. The whole experience is drawn out, not condensed. And yet, it is not clear whether this change of pace significantly alters the viewer/reader’s experience.I shall argue here that what it in fact does is to draw out elements of the source text that otherwise pass by unseen. Thus, whether or not the experience that one has of the television mini-series is loiterly per se, it certainly causes the reader who is aware of the short story to reread the latter and, I argue here, to see it as itself an adaptation, and further as an adaptation of itself. Lastly, it is perhaps worth reflecting that, after this initial airing of the mini-series on BBC television, The Witness for the Prosecution became available on DVD and for online streaming. In these formats, the hiatus of the episode break can readily be skipped. The binge-viewer has the ability to view in haste. In addition to erasing, to some degree at least, the difference between a feature film and a television series, such viewing practices recall the perceived generic differences between literature, with its descriptive passages and detours, and crime fiction, with its tendency to be highly plot-, and especially end-, driven. In either case therefore, to apprehend crime fiction in a loiterly fashion is a learned activity, a process that may seem somewhat counterintuitive, but one that Christie’s texts reflexively promote even as they ensnare the reader in the cleverness of their plots.The short story is famous for its twist in the tale: the person who appears the most likely murderer and who is tried for the crime turns out, in fact, to be guilty, much to the surprise of his solicitor, Mr Mayherne. Phelps’s adaptation, for its part, ends with the solicitor, John Mayhew (an alternative surname already used in Christie’s own adaptation for the stage in 1953), walking into the sea off the French coast, determined, or so it would appear, to take his own life, having been informed by his client’s partner that she has known all along that Leonard Vole was guilty. In addition to a new ending, the mini-series also receives a substantial new beginning: Leonard and Romaine receive a back-story; so too, over the course of the mini-series, does Mayhew himself. His determination to save Leonard is set against the death of his own son, who left to fight in the First World War despite being too young for service. Mayhew’s wife, we learn, has never forgiven him for the loss of her son. Saving the innocent Leonard is Mayhew’s way of redeeming himself. When he discovers that he has been duped and that he has saved a guilty man, the only atonement he can see is his own death.While Mayhew’s probity is made ambiguous by Phelps, Leonard and Romaine’s common back-story serves to some degree to explain, if not to justify, their callous behaviour. Phelps’s dramatic first scene shows a soldier drifting almost literally blindly across no-man’s land between the trenches of a First World War battlefield, taking cover from exploding shells and finding refuge in a crater where he finds his future partner Romaine. What is staged here is a looking back to the past, but not in the kind of nostalgic longing for times gone by associated with Christie; instead, Phelps points back to the trauma of war, in the light of which the present is to be survived and negotiated. In her introduction to the edition of the short story republished following the success of the mini-series, Phelps discusses her expectations when being commissioned to adapt Christie’s works, with which she claimed to be familiar without having previously read them. She labels Christie the “epitome of a particular nostalgia-laden Englishness” and mentions, for example, having to step out of the way of people queuing to see The Mousetrap in London’s West End (Christie v). In the light of such comments, it is tempting to see Phelps’s mini-series as a means of circumnavigating popular conceptions of Christie and combating this nostalgia for things past (not only better times, perhaps, but also better detective fiction).A vortical reading of The Witness for the Prosecution as multiplicity, however, in no way works against the original short story; in fact, rather than stepping around it, Phelps’s extended diegetic frame causes us to reflect on the way in which the story itself looks back, making room for, and even conjuring, an unseen pre-diegetic space. Thus, the battleground scene serves a reflexive end, not simply excusing Leonard and Romaine’s subsequent behaviour, but also graphically staging the textual no man’s land of adaptation—the space between the entrenched positions of two authorial powers. The bomb craters suggest both the violence done to the source text and the possibility for a new start and an end to the dominion of previous masters. Not only Leonard and Romaine, but Sarah Phelps, the reader, and even John Mayhew—who steps out of the shadows of Mr Mayherne—all escape the certainties of an era, an empire, and embrace a new future. My argument here is not simply that Christie benefits from the new beginning of another’s adaptation, but that she herself adapted what precedes Mr Mayherne’s first interview with Leonard Vole in her original text.In the story’s final revelation, Romaine opposes Mr Mayherne’s purchase on the truth to her own: he, she states, “thought [Leonard] was innocent”, whereas she “knew – he was guilty!” (29). This is the truth that Phelps’s adaptation appears to mitigate with its staging of extenuating circ*mstances and casting of Mr Mayherne as the ultimate victim of the story. I do not wish to argue here that Leonard Vole is innocent; rather, what I shall argue is that Romaine and generations of readers have misunderstood the dynamics of the narrative, for the fundamental binary at play is not “thinking versus knowing” but “knowing versus believing”. In this case, therefore, I almost, but not quite, agree with Phelps’s statement that “it’s not the truth that matters […] but performance” (Christie viii). While the text is very much a performance, it is one that serves to “screen” a truth in the Freudian sense, as well as in the cinematic one: the truth that is showcased in the last line of the story also hides another truth, which is, paradoxically, the same one. By revealing the truth in the form of Romaine’s victory, the text hides the fact that Mr Mayherne has known the truth from the very start, and indeed, before that. The story is a performance therefore, but a fetishistic one that points to the truth precisely in order to keep it just out of view. In this way, what Mr Mayhew knows to be true is neither stated explicitly nor entirely repressed; instead, it is disavowed, and what the short story performs is a screen memory.Read vortically, Christie’s and Phelps’s texts both displace the element that separates knowledge from belief, which, as Ellen Lee McCallum notes (xii), is desire. In Phelps’s adaptation, John Mayhew desires to save Leonard Vole in order to redeem his son’s death; in Christie’s text, Mr Mayherne desires to save Leonard in order to save the text. This is salvation as theorised by Shoshana Felman, who famously considered that Henry James’s The Turn of the Screw could only be saved from the critical binary of ghost story versus psychoanalytical tale by having its ambiguity preserved. If Phelps’s adaptation becomes something of a ghost story (it is, at least, a tale of people haunted by the past), Christie’s original text uses a psychoanalytic move to disavow its own psychoanalytical mechanics. Whereas detective fiction is typically end-oriented, with its focus on the ultimate revelation of truth, the psychoanalytic text locates truth in a pre-text. Thus, to save “The Witness for the Prosecution”, the reader must adopt a beginning-oriented lens and establish the original shape of its pre-diegetic revelation. This means loitering (and enacting that paradoxical mix of idle resistance advanced by Chambers) at that very point where the logics of detective fiction are seemingly designed to fast-track the reader’s pursuit of the ultimate solution. For, while reading to discover the ending is still promoted by the crime narrative here, a counter-logics of hesitation and retrospection always accompanies the reader’s progress forwards. If chances to meander down side-alleys are limited, given the brevity of the story, it is this double movement, this walking with a backwards gaze, with half an eye on the present and half on the past, that forces even that reader most pre-disposed to task-focused digestion of the text to slow down and to wander. What is so striking in “The Witness for the Prosecution” is arguably how Christie makes space for wandering in such a restricted narrative, in a creative format that is, of course, all about punch and economy.This space is created as early as the story’s opening sentence. “Mr Mayherne”, it begins, “adjusted his pince-nez and cleared his throat with a little dry-as-dust cough that was wholly typical of him” (1). Whether or not we can be sure that Mr Mayherne’s cough was typical of him before the story begins is uncertain. His habit of adjusting his pince-nez, on the other hand, which is here associated with the cough, is certainly recently acquired. This we learn at the end of the story: “He found himself polishing his pince-nez vigorously, and checked himself. His wife had told him only the night before that he was getting a habit of it” (27). It is my contention that this habit is a response to a traumatic revelation of truth, which requires Mr Mayherne henceforth to adjust his perspective.Habits, as Mr Mayherne’s wife points out, are born of repetition. The story, too, begins with a repeated act. Indeed, the solicitor’s next action is to look at his client, whom the reader is seeing for the first time at this initial point of the text, but whom Mr Mayherne has already seen: “Then he looked again at the man opposite him” (1, my emphasis). At the outset therefore, this habit of adjusting his pince-nez is proleptic, insofar as it will enable him to realise (albeit apparently, but only apparently, too late) that Romaine and the old woman who gives him the letters that condemn her are one and the same, but also analeptic, as it looks back to a previous contemplation of a disguise. The habit that he detects in Romaine is one of clenching and unclenching her right hand. That he sees this without initially being fully conscious of it and then later understands the gesture’s significance is due to his own fetishistic response to the truth of Leonard’s guilt. When he first sees his client, he recognises his guilt, either in his eyes, which then causes him to avert his gaze and look down to his hands, or in his murderer’s hands, which causes him to displace his gaze and to look instead at his own hands, which he occupies by adjusting his pince-nez. Either way, his failure to look at Romaine’s hands and see them immediately for what they are is itself a displacement of his dual state—of knowing his client to be guilty and believing in his innocence “in spite of the multitude of facts arrayed against [him]” (13).Repetition blunts the reader’s awareness of its fundamental role in the story. The weight of evidence against Leonard Vole is repeated again and again. This is one of the key devices, even a cliché, of detective fiction: the most obviously guilty character must be innocent. At its most basic level, this is how “The Witness for the Prosecution” surprises its readers. My suggestion, however, is that this knowledge serves merely to screen the book’s original, or other, meaning, which is that Mr Mayherne knows the truth. It is not truth, but the knowledge of the truth, that the reader is tasked to discover. To this extent, Phelps is right: “it is not the truth that matters, but performance”. And in this case, it is the performance of the truth of Leonard’s guilt in the actualised story that hides the knowledge of the truth that is its pre-text and whose form is not taken by the story while nonetheless being analeptically staged and virtually formed, or (auto-)adapted, as pre-text. In reflexive terms, the highlighting of repeated gestures, and especially Mr Mayherne’s cleaning of his lenses, can usefully be considered signals for the reader to pause for thought. And yet, as reflexive signals, they are both provocative and provocatively hesitant, for however clearly they are displayed, they fail to check the pace and end-orientation of the short story because the reader’s own habit—the compulsion to read in haste, to read for the solution—is not so easily broken.Leonard’s first words in the story are simply, “I know”, which is, in the framework of the present reading, a pure reflection of what the man sitting opposite him is trying to disavow. What Leonard knows is that his situation is grave and that he must be frank. He knows this because, as he says to Mr Mayherne, “You keep telling me so” (1). But it is this response that in fact causes the story to become a tale of repetition. First, there is Mr Mayherne’s conviction: “we shall succeed—we shall succeed” (2). Romaine then repeats her desire when she first meets Mr Mayherne, twice stating the words, “I want to know the worst” (14). Leonard is nonetheless responding to a prior repetition, which, is predicated on the story’s initial “looking again”. In other words, the story itself is a screen memory, a fetish-made-diegesis. The result, in an apparent paradox, is that the desire to hasten the ending, to bring on the final verdict, however terrible, is at the same time a signal for the reader to look back. Again, to look back to that initial second look is to inscribe circles on circles, and to enforce wandering even at this reflexively-staged moment of end-orientation.Certainly, Romaine’s comment, “I want to know”, performs fetishism’s combination of knowledge and desire. And yet, unlike Mr Mayherne’s desire (to save Leonard), which is opposed to his knowledge (that Leonard is guilty), Romaine’s desire appears aligned with knowledge: she does not say that she knows the worst, but that she wants to know it. She has another secret desire, of course, as she reveals to Mr Mayherne in what is a paradoxical display of secrecy. When he asks why she hates her husband so much, she retorts: “Yes, you would like to know. But I shall not tell you. I will keep my secret” (17). Further, she mocks him for honestly believing Leonard to be innocent.Both characters are honest, then: Romaine wants to know that Leonard is guilty (and certainly does not believe him to be innocent) and openly has a secret that she will not divulge; Mr Mayherne, for his part, knows the case against his client is ironclad but also honestly believes him to be innocent. Their stated aims may well be opposed—she wants Leonard to hang; he wants him to go free. Their “true” aims are nonetheless aligned: she knows Leonard is guilty and will sacrifice her own credibility in court to save her husband; he believes Leonard is innocent and will sacrifice her in court to save his client. Both tell the truth in public when performing their official duties (he as solicitor, she as wife). The only difference between them lies in the nature of their other performance: she lies to him by performing the role of an old woman who knows secrets about her past; he knows Leonard to be guilty but partially represses this by taking up his narrative only after he has erected a fetish to protect himself from this traumatic truth (and the reader from the secret past of the text). This disavowal means that he can honestly believe in his client’s innocence while still knowing him to be guilty. Again then, Phelps’s statement—that it is not the truth that matters, but performance—is itself both true and not true. Romaine performs in the story in order for the truth that she knows to be said and then discredited; Mr Mayherne, on the other hand, performs the story in order for his knowledge of the truth to be disavowed, which it to say, repressed within the form that is given to the reader to see, but also available, and able to take form (for the reader prepared to digress) in what lies just beyond the limits of what is said.The conversation in which Romaine repeats her desire to know also ends in a repetition, this time with one of the solicitor’s signature moves: “Mr Mayherne gave his dry little cough and rose” (17). This cough repeats the one that opened the story. In that first instance, it distracted the reader, allowing the adverb “again” to rush through, seen and unseen. In this way, the first cough, accompanied by Mr Mayherne’s cleaning of his lenses, causes the reader to focus their own gaze on him rather than on what he had been looking at. This is a cough designed to open the narrative on Mr Mayherne’s terms. In this second example, it closes down dialogue. This second cough is motivated by precisely the same traumatic revelation of the truth, except that in this repetition it is displaced onto Romaine. With the words, “I shall not tell you. I will keep my secret”, she says to him in the text what Mr Mayherne said to himself in the pre-text. This is a repetition therefore in a story of repetition and of a story of repetition. Repeating what was said before with different words and, at the same time, repeating with the same words what was not said before, the text here presents itself to the reader in the form of an auto-adaptation, a second look at an original text whose form is otherwise virtual.In this way, words unsaid are repressed partially: they are not said in the diegesis (which stands as a screen memory, simultaneously standing in place of the text and tracing in the present the contours of its form as absence) but are said, instead, by proxy, through displacement, in the reflexively staged performance of another text. The disavowal at play here is such that readers find themselves in two spaces at once, on two lines of flight, with the one being opposed to the other. Steps forwards and backwards are taken in equal measure. We are therefore witnesses to “The Witness for the Prosecution”, looking on as the story follows onwards, but this very act of witnessing counteracts this prosecution, adding the idleness of the gaze to the purposefulness of pursuit (of truth). The result is not so much somewhere between a stalled, or false, start, and a race to the end, as both at the same time. In this way, Christie’s story, despite appearances to the contrary, is the very embodiment of wandering.At the origins of both Christie’s story and Phelps’s adaptation is a common truth. It serves as a pre-text for both texts, for both performances. In both cases, this pre-text privileges performance over truth. Each text also has a pre-text, which precedes and predicates the performance. We may consider that Phelps’s adaptation captures the essence (of truth) of Christie’s original. In this way, it values that truth and holds it necessary to its own performance, without being derivative in relation to it. Again, the same holds for Christie’s text, whose pre-text protects its truth beneath its performance: while the performance partially represses this pre-textual truth (with its gaudy staging of its own truth, which we may perhaps this time consider derivative), it also preserves it. For without the performance (of truth), the knowledge at its origin cannot exist. To read “The Witness for the Prosecution” as an adaptation of itself requires a fetishistic eye, and the fetishist is nothing if not a digressive observer. If you’re quick, you can catch the performance; but if you’re content to wander, the audacity of what Christie does not reveal is well worth the wait.ReferencesBlin-Rolland, Armelle. “Adaplastics: Forming the Zazie dans le métro Network.” Modern and Contemporary France (2019): forthcoming.Chambers, Ross. Loiterature. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1999.Christie, Agatha. The Witness for the Prosecution and Other Stories. London: Harper, 2016.Felman, Shoshana. “Turning the Screw of Interpretation.” Yale French Studies. 55–56 (1977): 94–207.McCallum, Ellen Lee. Object Lessons: How to Do Things with Fetishism. New York: SUNY Press, 1992.The Witness for the Prosecution. Dir. Julian Jarrold. BBC One, 2016.

19

Stewart, Jonathan. "If I Had Possession over Judgment Day: Augmenting Robert Johnson." M/C Journal 16, no.6 (December16, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.715.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

augmentvb [ɔːgˈmɛnt]1. to make or become greater in number, amount, strength, etc.; increase2. Music: to increase (a major or perfect interval) by a semitone (Collins English Dictionary 107) Almost everything associated with Robert Johnson has been subject to some form of augmentation. His talent as a musician and songwriter has been embroidered by myth-making. Johnson’s few remaining artefacts—his photographic images, his grave site, other physical records of his existence—have attained the status of reliquary. Even the integrity of his forty-two surviving recordings is now challenged by audiophiles who posit they were musically and sonically augmented by speeding up—increasing the tempo and pitch. This article documents the promulgation of myth in the life and music of Robert Johnson. His disputed photographic images are cited as archetypal contested artefacts, augmented both by false claims and genuine new discoveries—some of which suggest Johnson’s cultural magnetism is so compelling that even items only tenuously connected to his work draw significant attention. Current challenges to the musical integrity of Johnson’s original recordings, that they were “augmented” in order to raise the tempo, are presented as exemplars of our on-going fascination with his life and work. Part literature review, part investigative history, it uses the phenomenon of augmentation as a prism to shed new light on this enigmatic figure. Johnson’s obscurity during his lifetime, and for twenty-three years after his demise in 1938, offered little indication of his future status as a musical legend: “As far as the evolution of black music goes, Robert Johnson was an extremely minor figure, and very little that happened in the decades following his death would have been affected if he had never played a note” (Wald, Escaping xv). Such anonymity allowed those who first wrote about his music to embrace and propagate the myths that grew around this troubled character and his apparently “supernatural” genius. Johnson’s first press notice, from a pseudonymous John Hammond writing in The New Masses in 1937, spoke of a mysterious character from “deepest Mississippi” who “makes Leadbelly sound like an accomplished poseur” (Prial 111). The following year Hammond eulogised the singer in profoundly romantic terms: “It still knocks me over when I think of how lucky it is that a talent like his ever found its way to phonograph records […] Johnson died last week at precisely the moment when Vocalion scouts finally reached him and told him that he was booked to appear at Carnegie Hall” (19). The visceral awe experienced by subsequent generations of Johnson aficionados seems inspired by the remarkable capacity of his recordings to transcend space and time, reaching far beyond their immediate intended audience. “Johnson’s music changed the way the world looked to me,” wrote Greil Marcus, “I could listen to nothing else for months.” The music’s impact originates, at least in part, from the ambiguity of its origins: “I have the feeling, at times, that the reason Johnson has remained so elusive is that no one has been willing to take him at his word” (27-8). Three decades later Bob Dylan expressed similar sentiments over seven detailed pages of Chronicles: From the first note the vibrations from the loudspeaker made my hair stand up … it felt like a ghost had come into the room, a fearsome apparition …When he sings about icicles hanging on a tree it gives me the chills, or about milk turning blue … it made me nauseous and I wondered how he did that … It’s hard to imagine sharecroppers or plantation field hands at hop joints, relating to songs like these. You have to wonder if Johnson was playing for an audience that only he could see, one off in the future. (282-4) Such ready invocation of the supernatural bears witness to the profundity and resilience of the “lost bluesman” as a romantic trope. Barry Lee Pearson and Bill McCulloch have produced a painstaking genealogy of such a-historical misrepresentation. Early contributors include Rudi Blesch, Samuel B Charters, Frank Driggs’ liner notes for Johnson’s King of the Delta Blues Singers collection, and critic Pete Welding’s prolific 1960s output. Even comparatively recent researchers who ostensibly sought to demystify the legend couldn’t help but embellish the narrative. “It is undeniable that Johnson was fascinated with and probably obsessed by supernatural imagery,” asserted Robert Palmer (127). For Peter Guralnick his best songs articulate “the debt that must be paid for art and the Faustian bargain that Johnson sees at its core” (43). Contemporary scholarship from Pearson and McCulloch, James Banninghof, Charles Ford, and Elijah Wald has scrutinised Johnson’s life and work on a more evidential basis. This process has been likened to assembling a complicated jigsaw where half the pieces are missing: The Mississippi Delta has been practically turned upside down in the search for records of Robert Johnson. So far only marriage application signatures, two photos, a death certificate, a disputed death note, a few scattered school documents and conflicting oral histories of the man exist. Nothing more. (Graves 47) Such material is scrappy and unreliable. Johnson’s marriage licenses and his school records suggest contradictory dates of birth (Freeland 49). His death certificate mistakes his age—we now know that Johnson inadvertently founded another rock myth, the “27 Club” which includes fellow guitarists Brian Jones, Jimi Hendrix and Kurt Cobain (Wolkewitz et al., Segalstad and Hunter)—and incorrectly states he was single when he was twice widowed. A second contemporary research strand focuses on the mythmaking process itself. For Eric Rothenbuhler the appeal of Johnson’s recordings lies in his unique “for-the-record” aesthetic, that foreshadowed playing and song writing standards not widely realised until the 1960s. For Patricia Schroeder Johnson’s legend reveals far more about the story-tellers than it does the source—which over time has become “an empty center around which multiple interpretations, assorted viewpoints, and a variety of discourses swirl” (3). Some accounts of Johnson’s life seem entirely coloured by their authors’ cultural preconceptions. The most enduring myth, Johnson’s “crossroads” encounter with the Devil, is commonly redrawn according to the predilections of those telling the tale. That this story really belongs to bluesman Tommy Johnson has been known for over four decades (Evans 22), yet it was mistakenly attributed to Robert as recently as 1999 in French blues magazine Soul Bag (Pearson and McCulloch 92-3). Such errors are, thankfully, becoming less common. While the movie Crossroads (1986) brazenly appropriated Tommy’s story, the young walking bluesman in Oh, Brother, Where Art Thou? (2000) faithfully proclaims his authentic identity: “Thanks for the lift, sir. My name's Tommy. Tommy Johnson […] I had to be at that crossroads last midnight. Sell my soul to the devil.” Nevertheless the “supernatural” constituent of Johnson’s legend remains an irresistible framing device. It inspired evocative footage in Peter Meyer’s Can’t You Hear the Wind Howl? The Life and Music of Robert Johnson (1998). Even the liner notes to the definitive Sony Music Robert Johnson: The Centennial Edition celebrate and reclaim his myth: nothing about this musician is more famous than the word-of-mouth accounts of him selling his soul to the devil at a midnight crossroads in exchange for his singular mastery of blues guitar. It has become fashionable to downplay or dismiss this account nowadays, but the most likely source of the tale is Johnson himself, and the best efforts of scholars to present this artist in ordinary, human terms have done little to cut through the mystique and mystery that surround him. Repackaged versions of Johnson’s recordings became available via Amazon.co.uk and Spotify when they fell out of copyright in the United Kingdom. Predictable titles such as Contracted to the Devil, Hellbound, Me and the Devil Blues, and Up Jumped the Devil along with their distinctive “crossroads” artwork continue to demonstrate the durability of this myth [1]. Ironically, Johnson’s recordings were made during an era when one-off exhibited artworks (such as his individual performances of music) first became reproducible products. Walter Benjamin famously described the impact of this development: that which withers in the age of mechanical reproduction is the aura of the work of art […] the technique of reproduction detaches the reproduced object from the domain of tradition. By making many reproductions it substitutes a plurality of copies for a unique existence. (7) Marybeth Hamilton drew on Benjamin in her exploration of white folklorists’ efforts to document authentic pre-modern blues culture. Such individuals sought to preserve the intensity of the uncorrupted and untutored black voice before its authenticity and uniqueness could be tarnished by widespread mechanical reproduction. Two artefacts central to Johnson’s myth, his photographs and his recorded output, will now be considered in that context. In 1973 researcher Stephen LaVere located two pictures in the possession of his half–sister Carrie Thompson. The first, a cheap “dime store” self portrait taken in the equivalent of a modern photo booth, shows Johnson around a year into his life as a walking bluesman. The second, taken in the Hooks Bros. studio in Beale Street, Memphis, portrays a dapper and smiling musician on the eve of his short career as a Vocalion recording artist [2]. Neither was published for over a decade after their “discovery” due to fears of litigation from a competing researcher. A third photograph remains unpublished, still owned by Johnson’s family: The man has short nappy hair; he is slight, one foot is raised, and he is up on his toes as though stretching for height. There is a sharp crease in his pants, and a handkerchief protrudes from his breast pocket […] His eyes are deep-set, reserved, and his expression forms a half-smile, there seems to be a gentleness about him, his fingers are extraordinarily long and delicate, his head is tilted to one side. (Guralnick 67) Recently a fourth portrait appeared, seemingly out of nowhere, in Vanity Fair. Vintage guitar seller Steven Schein discovered a sepia photograph labelled “Old Snapshot Blues Guitar B. B. King???” [sic] while browsing Ebay and purchased it for $2,200. Johnson’s son positively identified the image, and a Houston Police Department forensic artist employed face recognition technology to confirm that “all the features are consistent if not identical” (DiGiacomo 2008). The provenance of this photograph remains disputed, however. Johnson’s guitar appears overly distressed for what would at the time be a new model, while his clothes reflect an inappropriate style for the period (Graves). Another contested “Johnson” image found on four seconds of silent film showed a walking bluesman playing outside a small town cinema in Ruleville, Mississippi. It inspired Bob Dylan to wax lyrical in Chronicles: “You can see that really is Robert Johnson, has to be – couldn’t be anyone else. He’s playing with huge, spiderlike hands and they magically move over the strings of his guitar” (287). However it had already been proved that this figure couldn’t be Johnson, because the background movie poster shows a film released three years after the musician’s death. The temptation to wish such items genuine is clearly a difficult one to overcome: “even things that might have been Robert Johnson now leave an afterglow” (Schroeder 154, my italics). Johnson’s recordings, so carefully preserved by Hammond and other researchers, might offer tangible and inviolate primary source material. Yet these also now face a serious challenge: they run too rapidly by a factor of up to 15 per cent (Gibbens; Wilde). Speeding up music allowed early producers to increase a song’s vibrancy and fit longer takes on to their restricted media. By slowing the recording tempo, master discs provided a “mother” print that would cause all subsequent pressings to play unnaturally quickly when reproduced. Robert Johnson worked for half a decade as a walking blues musician without restrictions on the length of his songs before recording with producer Don Law and engineer Vincent Liebler in San Antonio (1936) and Dallas (1937). Longer compositions were reworked for these sessions, re-arranging and edited out verses (Wald, Escaping). It is also conceivable that they were purposefully, or even accidentally, sped up. (The tempo consistency of machines used in early field recordings across the South has often been questioned, as many played too fast or slow (Morris).) Slowed-down versions of Johnson’s songs from contributors such as Angus Blackthorne and Ron Talley now proliferate on YouTube. The debate has fuelled detailed discussion in online blogs, where some contributors to specialist audio technology forums have attempted to decode a faintly detectable background hum using spectrum analysers. If the frequency of the alternating current that powered Law and Liebler’s machine could be established at 50 or 60 Hz it might provide evidence of possible tempo variation. A peak at 51.4 Hz, one contributor argues, suggests “the recordings are 2.8 per cent fast, about half a semitone” (Blischke). Such “augmentation” has yet to be fully explored in academic literature. Graves describes the discussion as “compelling and intriguing” in his endnotes, concluding “there are many pros and cons to the argument and, indeed, many recordings over the years have been speeded up to make them seem livelier” (124). Wald ("Robert Johnson") provides a compelling and detailed counter-thesis on his website, although he does acknowledge inconsistencies in pitch among alternate master takes of some recordings. No-one who actually saw Robert Johnson perform ever called attention to potential discrepancies between the pitch of his natural and recorded voice. David “Honeyboy” Edwards, Robert Lockwood Jr. and Johnny Shines were all interviewed repeatedly by documentarians and researchers, but none ever raised the issue. Conversely Johnson’s former girlfriend Willie Mae Powell was visibly affected by the familiarity in his voice on hearing his recording of the tune Johnson wrote for her, “Love in Vain”, in Chris Hunt’s The Search for Robert Johnson (1991). Clues might also lie in the natural tonality of Johnson’s instrument. Delta bluesmen who shared Johnson’s repertoire and played slide guitar in his style commonly used a tuning of open G (D-G-D-G-B-G). Colloquially known as “Spanish” (Gordon 2002, 38-42) it offers a natural home key of G major for slide guitar. We might therefore expect Johnson’s recordings to revolve around the tonic (G) or its dominant (D) -however almost all of his songs are a full tone higher, in the key of A or its dominant E. (The only exceptions are “They’re Red Hot” and “From Four Till Late” in C, and “Love in Vain” in G.) A pitch increase such as this might be consistent with an increase in the speed of these recordings. Although an alternative explanation might be that Johnson tuned his strings particularly tightly, which would benefit his slide playing but also make fingering notes and chords less comfortable. Yet another is that he used a capo to raise the key of his instrument and was capable of performing difficult lead parts in relatively high fret positions on the neck of an acoustic guitar. This is accepted by Scott Ainslie and Dave Whitehill in their authoritative volume of transcriptions At the Crossroads (11). The photo booth self portrait of Johnson also clearly shows a capo at the second fret—which would indeed raise open G to open A (in concert pitch). The most persuasive reasoning against speed tampering runs parallel to the argument laid out earlier in this piece, previous iterations of the Johnson myth have superimposed their own circ*mstances and ignored the context and reality of the protagonist’s lived experience. As Wald argues, our assumptions of what we think Johnson ought to sound like have little bearing on what he actually sounded like. It is a compelling point. When Son House, Skip James, Bukka White, and other surviving bluesmen were “rediscovered” during the 1960s urban folk revival of North America and Europe they were old men with deep and resonant voices. Johnson’s falsetto vocalisations do not, therefore, accord with the commonly accepted sound of an authentic blues artist. Yet Johnson was in his mid-twenties in 1936 and 1937; a young man heavily influenced by the success of other high pitched male blues singers of his era. people argue that what is better about the sound is that the slower, lower Johnson sounds more like Son House. Now, House was a major influence on Johnson, but by the time Johnson recorded he was not trying to sound like House—an older player who had been unsuccessful on records—but rather like Leroy Carr, Casey Bill Weldon, Kokomo Arnold, Lonnie Johnson, and Peetie Wheatstraw, who were the big blues recording stars in the mid–1930s, and whose vocal styles he imitated on most of his records. (For example, the ooh-well-well falsetto yodel he often used was imitated from Wheatstraw and Weldon.) These singers tended to have higher, smoother voices than House—exactly the sound that Johnson seems to have been going for, and that the House fans dislike. So their whole argument is based on the fact that they prefer the older Delta sound to the mainstream popular blues sound of the 1930s—or, to put it differently, that their tastes are different from Johnson’s own tastes at the moment he was recording. (Wald, "Robert Johnson") Few media can capture an audible moment entirely accurately, and the idea of engineering a faithful reproduction of an original performance is also only one element of the rationale for any recording. Commercial engineers often aim to represent the emotion of a musical moment, rather than its totality. John and Alan Lomax may have worked as documentarians, preserving sound as faithfully as possible for the benefit of future generations on behalf of the Library of Congress. Law and Liebler, however, were producing exciting and profitable commercial products for a financial gain. Paradoxically, then, whatever the “real” Robert Johnson sounded like (deeper voice, no mesmeric falsetto, not such an extraordinarily adept guitar player, never met the Devil … and so on) the mythical figure who “sold his soul at the crossroads” and shipped millions of albums after his death may, on that basis, be equally as authentic as the original. Schroeder draws on Mikhail Bakhtin to comment on such vacant yet hotly contested spaces around the Johnson myth. For Bakhtin, literary texts are ascribed new meanings by consecutive generations as they absorb and respond to them. Every age re–accentuates in its own way the works of its most immediate past. The historical life of classic works is in fact the uninterrupted process of their social and ideological re–accentuation [of] ever newer aspects of meaning; their semantic content literally continues to grow, to further create out of itself. (421) In this respect Johnson’s legend is a “classic work”, entirely removed from its historical life, a free floating form re-contextualised and reinterpreted by successive generations in order to make sense of their own cultural predilections (Schroeder 57). As Graves observes, “since Robert Johnson’s death there has seemed to be a mathematical equation of sorts at play: the less truth we have, the more myth we get” (113). The threads connecting his real and mythical identity seem so comprehensively intertwined that only the most assiduous scholars are capable of disentanglement. Johnson’s life and work seem destined to remain augmented and contested for as long as people want to play guitar, and others want to listen to them. Notes[1] Actually the dominant theme of Johnson’s songs is not “the supernatural” it is his inveterate womanising. Almost all Johnson’s lyrics employ creative metaphors to depict troubled relationships. Some even include vivid images of domestic abuse. In “Stop Breakin’ Down Blues” a woman threatens him with a gun. In “32–20 Blues” he discusses the most effective calibre of weapon to shoot his partner and “cut her half in two.” In “Me and the Devil Blues” Johnson promises “to beat my woman until I get satisfied”. However in The Lady and Mrs Johnson five-time W. C. Handy award winner Rory Block re-wrote these words to befit her own cultural agenda, inverting the original sentiment as: “I got to love my baby ‘til I get satisfied”.[2] The Gibson L-1 guitar featured in Johnson’s Hooks Bros. portrait briefly became another contested artefact when it appeared in the catalogue of a New York State memorabilia dealership in 2006 with an asking price of $6,000,000. The Australian owner had apparently purchased the instrument forty years earlier under the impression it was bona fide, although photographic comparison technology showed that it couldn’t be genuine and the item was withdrawn. “Had it been real, I would have been able to sell it several times over,” Gary Zimet from MIT Memorabilia told me in an interview for Guitarist Magazine at the time, “a unique item like that will only ever increase in value” (Stewart 2010). References Ainslie, Scott, and Dave Whitehall. Robert Johnson: At the Crossroads – The Authoritative Guitar Transcriptions. Milwaukee: Hal Leonard Publishing, 1992. Bakhtin, Mikhail M. The Dialogic Imagination. Austin: University of Texas Press, 1982. Banks, Russell. “The Devil and Robert Johnson – Robert Johnson: The Complete Recordings.” The New Republic 204.17 (1991): 27-30. Banninghof, James. “Some Ramblings on Robert Johnson’s Mind: Critical Analysis and Aesthetic in Delta Blues.” American Music 15/2 (1997): 137-158. Benjamin, Walter. The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction. London: Penguin, 2008. Blackthorne, Angus. “Robert Johnson Slowed Down.” YouTube.com 2011. 1 Aug. 2013 ‹http://www.youtube.com/user/ANGUSBLACKTHORN?feature=watch›. Blesh, Rudi. Shining Trumpets: A History of Jazz. New York: Knopf, 1946. Blischke, Michael. “Slowing Down Robert Johnson.” The Straight Dope 2008. 1 Aug. 2013 ‹http://boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php?t=461601›. Block, Rory. The Lady and Mrs Johnson. Rykodisc 10872, 2006. Charters, Samuel. The Country Blues. New York: De Capo Press, 1959. Collins UK. Collins English Dictionary. Glasgow: Harper Collins Publishers, 2010. DiGiacomo, Frank. “A Disputed Robert Johnson Photo Gets the C.S.I. Treatment.” Vanity Fair 2008. 1 Aug. 2013 ‹http://www.vanityfair.com/online/daily/2008/10/a-disputed-robert-johnson-photo-gets-the-csi-treatment›. DiGiacomo, Frank. “Portrait of a Phantom: Searching for Robert Johnson.” Vanity Fair 2008. 1 Aug. 2013 ‹http://www.vanityfair.com/culture/features/2008/11/johnson200811›. Dylan, Bob. Chronicles Vol 1. London: Simon & Schuster, 2005. Evans, David. Tommy Johnson. London: November Books, 1971. Ford, Charles. “Robert Johnson’s Rhythms.” Popular Music 17.1 (1998): 71-93. Freeland, Tom. “Robert Johnson: Some Witnesses to a Short Life.” Living Blues 150 (2000): 43-49. Gibbens, John. “Steady Rollin’ Man: A Revolutionary Critique of Robert Johnson.” Touched 2004. 1 Aug. 2013 ‹http://www.touched.co.uk/press/rjnote.html›. Gioia, Ted. Delta Blues: The Life and Times of the Mississippi Masters Who Revolutionised American Music. London: W. W. Norton & Co, 2008. Gioia, Ted. "Robert Johnson: A Century, and Beyond." Robert Johnson: The Centennial Collection. Sony Music 88697859072, 2011. Gordon, Robert. Can’t Be Satisfied: The Life and Times of Muddy Waters. London: Pimlico Books, 2002. Graves, Tom. Crossroads: The Life and Afterlife of Blues Legend Robert Johnson. Spokane: Demers Books, 2008. Guralnick, Peter. Searching for Robert Johnson: The Life and Legend of the "King of the Delta Blues Singers". London: Plume, 1998. Hamilton, Marybeth. In Search of the Blues: Black Voices, White Visions. London: Jonathan Cape, 2007. Hammond, John. From Spirituals to Swing (Dedicated to Bessie Smith). New York: The New Masses, 1938. Johnson, Robert. “Hellbound.” Amazon.co.uk 2011. 1 Aug. 2013 ‹http://www.amazon.co.uk/Hellbound/dp/B0063S8Y4C/ref=sr_1_cc_2?s=aps&ie=UTF8&qid=1376605065&sr=1-2-catcorr&keywords=robert+johnson+hellbound›. ———. “Contracted to the Devil.” Amazon.co.uk 2002. 1 Aug. 2013. ‹http://www.amazon.co.uk/Contracted-The-Devil-Robert-Johnson/dp/B00006F1L4/ref=sr_1_cc_1?s=aps&ie=UTF8&qid=1376830351&sr=1-1-catcorr&keywords=Contracted+to+The+Devil›. ———. King of the Delta Blues Singers. Columbia Records CL1654, 1961. ———. “Me and the Devil Blues.” Amazon.co.uk 2003. 1 Aug. 2013 ‹http://www.amazon.co.uk/Me-Devil-Blues-Robert-Johnson/dp/B00008SH7O/ref=sr_1_16?s=music&ie=UTF8&qid=1376604807&sr=1-16&keywords=robert+johnson›. ———. “The High Price of Soul.” Amazon.co.uk 2007. 1 Aug. 2013 ‹http://www.amazon.co.uk/High-Price-Soul-Robert-Johnson/dp/B000LC582C/ref=sr_1_39?s=music&ie=UTF8&qid=1376604863&sr=1-39&keywords=robert+johnson›. ———. “Up Jumped the Devil.” Amazon.co.uk 2005. 1 Aug. 2013 ‹http://www.amazon.co.uk/Up-Jumped-Devil-Robert-Johnson/dp/B000B57SL8/ref=sr_1_2?s=music&ie=UTF8&qid=1376829917&sr=1-2&keywords=Up+Jumped+The+Devil›. Marcus, Greil. Mystery Train: Images of America in Rock ‘n’ Roll Music. London: Plume, 1997. Morris, Christopher. “Phonograph Blues: Robert Johnson Mastered at Wrong Speed?” Variety 2010. 1 Aug. 2013 ‹http://www.varietysoundcheck.com/2010/05/phonograph-blues-robert-johnson-mastered-at-wrong-speed.html›. Oh, Brother, Where Art Thou? DVD. Universal Pictures, 2000. Palmer, Robert. Deep Blues: A Musical and Cultural History from the Mississippi Delta to Chicago’s South Side to the World. London: Penguin Books, 1981. Pearson, Barry Lee, and Bill McCulloch. Robert Johnson: Lost and Found. Chicago: University of Illinois Press, 2003. Prial, Dunstan. The Producer: John Hammond and the Soul of American Music. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2006. Rothenbuhler, Eric W. “For–the–Record Aesthetics and Robert Johnson’s Blues Style as a Product of Recorded Culture.” Popular Music 26.1 (2007): 65-81. Rothenbuhler, Eric W. “Myth and Collective Memory in the Case of Robert Johnson.” Critical Studies in Media Communication 24.3 (2007): 189-205. Schroeder, Patricia. Robert Johnson, Mythmaking and Contemporary American Culture (Music in American Life). Chicago: University of Illinois Press, 2004. Segalstad, Eric, and Josh Hunter. The 27s: The Greatest Myth of Rock and Roll. Berkeley: North Atlantic Books, 2009. Stewart, Jon. “Rock Climbing: Jon Stewart Concludes His Investigation of the Myths behind Robert Johnson.” Guitarist Magazine 327 (2010): 34. The Search for Robert Johnson. DVD. Sony Pictures, 1991. Talley, Ron. “Robert Johnson, 'Sweet Home Chicago', as It REALLY Sounded...” YouTube.com 2012. 1 Aug. 2013. ‹http://www.youtube.com/watch?v=LCHod3_yEWQ›. Wald, Elijah. Escaping the Delta: Robert Johnson and the Invention of the Blues. London: HarperCollins, 2005. ———. The Robert Johnson Speed Recording Controversy. Elijah Wald — Writer, Musician 2012. 1 Aug. 2013. ‹http://www.elijahwald.com/johnsonspeed.html›. Wilde, John . “Robert Johnson Revelation Tells Us to Put the Brakes on the Blues: We've Been Listening to the Immortal 'King of the Delta Blues' at the Wrong Speed, But Now We Can Hear Him as He Intended.” The Guardian 2010. 1 Aug. 2013 ‹http://www.theguardian.com/music/musicblog/2010/may/27/robert-johnson-blues›. Wolkewitz, M., A. Allignol, N. Graves, and A.G. Barnett. “Is 27 Really a Dangerous Age for Famous Musicians? Retrospective Cohort Study.” British Medical Journal 343 (2011): d7799. 1 Aug. 2013 ‹http://www.bmj.com/content/343/bmj.d7799›.

20

Watson, Robert. "E-Press and Oppress." M/C Journal 8, no.2 (June1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond hom*o sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting hom*o sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.

21

Coull, Kim. "Secret Fatalities and Liminalities: Translating the Pre-Verbal Trauma and Cellular Memory of Late Discovery Adoptee Illegitimacy." M/C Journal 17, no.5 (October26, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.892.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

I was born illegitimate. Born on an existential precipice. My unwed mother was 36 years old when she relinquished me. I was the fourth baby she was required to give away. After I emerged blood stained and blue tinged – abject, liminal – not only did the nurses refuse me my mother’s touch, I also lost the sound of her voice. Her smell. Her heart beat. Her taste. Her gaze. The silence was multi-sensory. When they told her I was dead, I also lost, within her memory and imagination, my life. I was adopted soon after but not told for over four decades. It was too shameful for even me to know. Imprinted at birth with a psychological ‘death’, I fell, as a Late Discovery Adoptee (LDA), into a socio-cultural and psychological abyss, frozen at birth at the bottom of a parturitive void from where, invisible within family, society, and self I was unable to form an undamaged sense of being.Throughout the 20th century (and for centuries before) this kind of ‘social abortion’ was the dominant script. An adoptee was regarded as a bastard, born of sin, the mother blamed, the father exonerated, and silence demanded (Lynch 28-74). My adoptive mother also sinned. She was infertile. But, in taking me on, she assumed the role of a womb worthy woman, good wife, and, in her case, reluctant mother (she secretly didn’t want children and was privately overwhelmed by the task). In this way, my mother, my adoptive mother, and myself are all the daughters of bereavement, all of us sacrificed on the altar of prejudice and fear that infertility, sex outside of marriage, and illegitimacy were unspeakable crimes for which a price must be paid and against which redemptive protection must be arranged. If, as Thomas Keneally (5) writes, “original sin is the mother fluid of history” then perhaps all three of us all lie in its abject waters. Grotevant, Dunbar, Kohler and Lash Esau (379) point out that adoption was used to ‘shield’ children from their illegitimacy, women from their ‘sexual indiscretions’, and adoptive parents from their infertility in the belief that “severing ties with birth family members would promote attachment between adopted children and parents”. For the adoptee in the closed record system, the socio/political/economic vortex that orchestrated their illegitimacy is born out of a deeply, self incriminating primal fear that reaches right back into the recesses of survival – the act of procreation is infested with easily transgressed life and death taboos within the ‘troop’ that require silence and the burial of many bodies (see Amanda Gardiner’s “Sex, Death and Desperation: Infanticide, Neonaticide, and Concealment of Birth in Colonial Western Australia” for a palpable, moving, and comprehensive exposition on the links between 'illegitimacy', the unmarried mother and child murder). As Nancy Verrier (24) states in Coming Home to Self, “what has to be understood is that separation trauma is an insidious experience, because, as a society, we fail to see this experience as a trauma”. Indeed, relinquishment/adoption for the baby and subsequent adult can be acutely and chronically painful. While I was never told the truth of my origins, of course, my body knew. It had been there. Sentient, aware, sane, sensually, organically articulate, it messaged me (and anyone who may have been interested) over the decades via the language of trauma, its lexicon and grammar cellular, hormonal, muscular (Howard & Crandall, 1-17; Pert, 72), the truth of my birth, of who I was an “unthought known” (Bollas 4). I have lived out my secret fatality in a miasmic nebula of what I know now to be the sequelae of adoption psychopathology: nausea, physical and psychological pain, agoraphobia, panic attacks, shame, internalised anger, depression, self-harm, genetic bewilderment, and generalised anxiety (Brodzinsky 25-47; Brodzinsky, Smith, & Brodzinsky 74; Kenny, Higgins, Soloff, & Sweid xiv; Levy-Shiff 97-98; Lifton 210-212; Verrier The Primal Wound 42-44; Wierzbicki 447-451) – including an all pervading sense of unreality experienced as dissociation (the experience of depersonalisation – where the self feels unreal – and derealisation – where the world feels unreal), disembodiment, and existential elision – all characteristics of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD). In these ways, my body intervened, acted out, groaned in answer to the social overlay, and from beyond “the dermal veil” tried to procure access, as Vicky Kirby (77) writes, to “the body’s opaque ocean depths” through its illnesses, its eloquent, and incessantly aching and silent verbosities deepened and made impossibly fraught because I was not told. The aim of this paper is to discuss one aspect of how my body tried to channel the trauma of my secret fatality and liminality: my pre-disclosure art work (the cellular memory of my trauma also expressed itself, pre-disclosure, through my writings – poetry, journal entries – and also through post-coital glossolalia, all discussed at length in my Honours research “Womb Tongues” and my Doctoral Dissertation “The Womb Artist – A Novel: Translating Pre-verbal Late Discovery Adoption Trauma into Narrative”). From the age of thirty onwards I spent twelve years in therapy where the cause of my childhood and adult psychopathology remained a mystery. During this time, my embodied grief and memories found their way into my art work, a series of 5’ x 3’ acrylic paintings, some of which I offer now for discussion (figures 1-4). These paintings map and express what my body knew but could not verbalise (without language to express my grief, my body found other ways to vent). They are symptom and sign of my pre-verbal adoption trauma, evidence that my body ‘knew’ and laboured ceaselessly and silently to find creative ways to express the incarcerated trauma. Post disclosure, I have used my paintings as artefacts to inform, underpin, and nourish the writing of a collection of poetry “Womb Tongues” and a literary novel/memoir “The Womb Artist” (TWA) in an ongoing autoethnographical, performative, and critical inquiry. My practice-led research as a now conscious and creative witness, fashions the recontextualisation of my ‘self’ into my ‘self’ and society, this time with cognisant and reparative knowledge and facilitates the translation of my body’s psychopathology and memory (explicit and implicit) into a healing testimony that explores the traumatised body as text and politicizes the issues surrounding LDAs (Riley 205). If I use these paintings as a memoirist, I use them second hand, after the fact, after they have served their initial purpose, as the tangible art works of a baby buried beneath a culture’s prejudice, shame, and judgement and the personal cries from the illegitimate body/self. I use them now to explore and explain my subclinical and subterranean life as a LDA.My pre-disclosure paintings (Figures 1-4) – filled with vagin*l, fetal, uterine, and umbilical references – provide some kind of ‘evidence’ that my body knew what had happened to me as if, with the tenacity of a poltergeist, my ‘spectral self’ found ways to communicate. Not simply clues, but the body’s translation of the intra-psychic landscape, a pictorial and artistic séance into the world, as if my amygdala – as quasar and signal, homing device and history lesson (a measure, container, and memoir) – knew how to paint a snap shot or an x-ray of the psyche, of my cellular marrow memories (a term formulated from fellow LDA Sandy McCutcheon’s (76) memoir, The Magician’s Son when he says, “What I really wanted was the history of my marrow”). If, as Salveet Talwar suggests, “trauma is processed from the body up”, then for the LDA pre-discovery, non-verbal somatic signage is one’s ‘mother tongue’(25). Talwar writes, “non-verbal expressive therapies such as art, dance, music, poetry and drama all activate the sub-cortical regions of the brain and access pre-verbal memories” (26). In these paintings, eerily divinatory and pointed traumatic, memories are made visible and access, as Gussie Klorer (213) explains in regard to brain function and art therapy, the limbic (emotional) system and the prefrontal cortex in sensorimotor integration. In this way, as Marie Angel and Anna Gibbs (168) suggest, “the visual image may serve as a kind of transitional mode in thought”. Ruth Skilbeck in her paper First Things: Reflections on Single-lens Reflex Digital Photography with a Wide-angled Lens, also discusses (with reference to her photographic record and artistic expression of her mother’s death) what she calls the “dark matter” – what has been overlooked, “left out”, and/or is inexplicable (55) – and the idea of art work as the “transitional object” as “a means that some artists use, conceptually and yet also viscerally, in response to the extreme ‘separation anxiety’ of losing a loved one, to the void of the Unknown” (57). In my case, non-disclosure prevented my literacy and the evolution of the image into language, prevented me from fully understanding the coded messages left for me in my art work. However, each of my paintings is now, with the benefit of full disclosure, a powerful, penetrating, and comprehensible intra and extra sensory cry from the body in kinaesthetic translation (Lusebrink, 125; Klorer, 217). In Figure 1, ‘Embrace’, the reference to the umbilical is palpable, described in my novel “The Womb Artist” (184) this way; “two ropes tightly entwine as one, like a dark and dirty umbilical cord snaking its way across a nether world of smudged umbers”. There is an ‘abject’ void surrounding it. The cord sapped of its colour, its blood, nutrients – the baby starved of oxygen, breath; the LDA starved of words and conscious understanding. It has two parts entwined that may be seen in many ways (without wanting to reduce these to static binaries): mother/baby; conscious/unconscious; first person/third person; child/adult; semiotic/symbolic – numerous dualities could be spun from this embrace – but in terms of my novel and of the adoptive experience, it reeks of need, life and death, a text choking on the poetic while at the same time nourished by it; a text made ‘available’ to the reader while at the same narrowing, limiting, and obscuring the indefinable nature of pre-verbal trauma. Figure 1. Embrace. 1993. Acrylic on canvas.The painting ‘Womb Tongues’ (Figure 2) is perhaps the last (and, obviously, lasting) memory of the infinite inchoate universe within the womb, the umbilical this time wrapped around in a phallic/cl*torial embrace as the baby-self emerges into the constrictions of a Foucauldian world, where the adoptive script smothers the ‘body’ encased beneath the ‘coils’ of Judeo-Christian prejudice and centuries old taboo. In this way, the reassigned adoptee is an acute example of power (authority) controlling and defining the self and what knowledge of the self may be allowed. The baby in this painting is now a suffocated cl*tor*s, a bound subject, a phallic representation, a gagged ‘tongue’ in the shape of the personally absent (but socially imposing) omni-present and punitive patriarchy. Figure 2. Womb Tongues. 1997. Acrylic on canvas.‘Germination’ (Figure 3) depicts an umbilical again, but this time as emerging from a seething underworld and is present in TWA (174) this way, “a colony of night crawlers that writhe and slither on the canvas, moving as one, dozens of them as thin as a finger, as long as a dream”. The rhizomic nature of this painting (and Figure 4), becomes a heaving horde of psychosomatic and psychopathological influences and experiences, a multitude of closely packed, intense, and dendridic compulsions and symptoms, a mass of interconnected (and by nature of the silence and lie) subterranean knowledges that force the germination of a ‘ghost baby/child/adult’ indicated by the pale and ashen seedling that emerges above ground. The umbilical is ghosted, pale and devoid of life. It is in the air now, reaching up, as if in germination to a psychological photosynthesis. There is the knot and swarm within the unconscious; something has, in true alien fashion, been incubated and is now emerging. In some ways, these paintings are hardly cryptic.Figure 3. Germination.1993. Acrylic on canvas.In Figure 4 ‘The Birthing Tree’, the overt symbolism reaches ‘clairvoyant status’. This could be read as the family ‘tree’ with its four faces screaming out of the ‘branches’. Do these represent the four babies relinquished by our mother (the larger of these ‘beings’ as myself, giving birth to the illegitimate, silenced, and abject self)? Are we all depicted in anguish and as wraithlike, grotesquely simplified into pure affect? This illegitimate self is painted as gestating a ‘blue’ baby, near full-term in a meld of tree and ‘self’, a blue umbilical cord, again, devoid of blood, ghosted, lifeless and yet still living, once again suffocated by the representation of the umbilical in the ‘bowels’ of the self, the abject part of the body, where refuse is stored and eliminated: The duodenum of the damned. The Devil may be seen as Christopher Bollas’s “shadow of the object”, or the Jungian archetypal shadow, not simply a Judeo-Christian fear-based spectre and curmudgeon, but a site of unprocessed and, therefore, feared psychological material, material that must be brought to consciousness and integrated. Perhaps the Devil also is the antithesis to ‘God’ as mother. The hell of ‘not mother’, no mother, not the right mother, the reluctant adoptive mother – the Devil as icon for the rich underbelly of the psyche and apophatic to the adopted/artificial/socially scripted self.Figure 4. The Birthing Tree. 1995. Acrylic on canvas.These paintings ache with the trauma of my relinquishment and LDA experience. They ache with my body’s truth, where the cellular and psychological, flesh and blood and feeling, leak from my wounds in unspeakable confluence (the two genital lips as the site of relinquishment, my speaking lips that have been sealed through non-disclosure and shame, the psychological trauma as Verrier’s ‘primal wound’) just as I leaked from my mother (and society) at birth, as blood and muck, and ooze and pus and death (Grosz 195) only to be quickly and silently mopped up and cleansed through adoption and life-long secrecy. Where I, as translator, fluent in both silence and signs, disclose the baby’s trauma, asking for legitimacy. My experience as a LDA sets up an interesting experiment, one that allows an examination of the pre-verbal/pre-disclosure body as a fleshed and breathing Rosetta Stone, as an interface between the language of the body and of the verbalised, painted, and written text. As a constructed body, written upon and invented legally, socially, and psychologically, I am, in Hélène Cixous’s (“To Live the Orange” 83) words, “un-forgetting”, “un-silencing” and “unearthing” my ‘self’ – I am re-writing, re-inventing and, under public scrutiny, legitimising my ‘self’. I am a site of inquiry, discovery, extrapolation, and becoming (Metta 492; Poulus 475) and, as Grosz (vii) suggests, a body with “all the explanatory power” of the mind. I am, as I embroider myself and my LDA experience into literary and critical texts, authoring myself into existence, referencing with particular relevance Peter Carnochan’s (361) suggestion that “analysis...acts as midwife to the birth of being”. I am, as I swim forever amorphous, invisible, and unspoken in my mother’s womb, fashioning a shore, landscaping my mind against the constant wet, my chronic liminality (Rambo 629) providing social landfall for other LDAs and silenced minorities. As Catherine Lynch (3) writes regarding LDAs, “Through the creation of text and theory I can formulate an intimate space for a family of adoptive subjects I might never know via our participation in a new discourse in Australian academia.” I participate through my creative, self-reflexive, process fuelled (Durey 22), practice-led enquiry. I use the intimacy (and also universality and multiplicity) and illegitimacy of my body as an alterative text, as a site of academic and creative augmentation in the understanding of LDA issues. The relinquished and silenced baby and LDA adult needs a voice, a ‘body’, and a ‘tender’ place in the consciousness of society, as Helen Riley (“Confronting the Conspiracy of Silence” 11) suggests, “voice, validation, and vindication”. Judith Herman (3) argues that, “Survivors challenge us to reconnect fragments, to reconstruct history, to make meaning of their present symptoms in the light of past events”. I seek to use the example of my experience – as Judith Durey (31) suggests, in “support of evocative, creative modes of representation as valid forms of research in their own right” – to unfurl the whole, to give impetus and precedence for other researchers into adoption and advocate for future babies who may be bought, sold, arranged, and/or created by various means. The recent controversy over Gammy, the baby boy born with Down Syndrome in Thailand, highlights the urgent and moral need for legislation with regard to surrogacy (see Kajsa Ekis Ekman’s Being and Being Bought: Prostitution, Surrogacy and the Split Self for a comprehensive examination of surrogacy issues). Indeed, Catherine Lynch in her paper Doubting Adoption Legislation links the experiences of LDAs and the children of born of surrogacy, most effectively arguing that, “if the fate that closed record adoptees suffered was a misplaced solution to the question of what to do with children already conceived how can you justify the deliberate conception of a child with the intention even before its creation of cruelly removing that child from their mother?” (6). Cixous (xxii) confesses, “All I want is to illustrate, depict fragments, events of human life and death...each unique and yet at the same time exchangeable. Not the law, the exception”. I, too, am a fragment, an illustration (a painting), and, as every individual always is – paradoxically – a communal and, therefore, deeply recognisable and generally applicable minority and exception. In my illegitimacy, I am some kind of evidence. Evidence of cellular memory. Evidence of embodiment. Evidence that silenced illegitimacies will manifest in symptom and non-verbal narratives, that they will ooze out and await translation, verification, and witness. This paper is offered with reverence and with feminist intention, as a revenant mouthpiece for other LDAs, babies born of surrogacy, and donor assisted offspring (and, indeed, any) who are marginalised, silenced, and obscured. It is also intended to promote discussion in the psychological and psychoanalytic fields and, as Helen Riley (202-207) advocates regarding late discovery offspring, more research within the social sciences and the bio-medical field that may encourage legislators to better understand what the ‘best interests of the child’ are in terms of late discovery of origins and the complexity of adoption/conception practices available today. As I write now (and always) the umbilical from my paintings curve and writhe across my soul, twist and morph into the swollen and throbbing organ of tongues, my throat aching to utter, my hands ready to craft latent affect into language in translation of, and in obedience to, my body’s knowledges. It is the art of mute witness that reverses genesis, that keeps the umbilical fat and supple and full of blood, and allows my conscious conception and creation. Indeed, in the intersection of my theoretical, creative, psychological, and somatic praxis, the heat (read hot and messy, insightful and insistent signage) of my body’s knowledges perhaps intensifies – with a ripe bouquet – the inevitably ongoing odour/aroma of the reproductive world. ReferencesAngel, Maria, and Anna Gibbs. “On Moving and Being Moved: The Corporeality of Writing in Literary Fiction and New Media Art.” Literature and Sensation, eds. Anthony Uhlmann, Helen Groth, Paul Sheehan, and Stephan McLaren. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2009: 162-172. Bollas, Christopher. The Shadow of the Object: Psychoanalysis of the Unthought Known. New York: Columbia UP, 1987. Brodzinsky, David. “Adjustment to Adoption: A Psychosocial Perspective.” Clinical Psychology Review 7 (1987): 25-47. doi: 10.1016/0272-7358(87)90003-1.Brodzinsky, David, Daniel Smith, and Anne Brodzinsky. Children’s Adjustment to Adoption: Developmental and Clinical Issues. California: Sage Publications, 1998.Carnochan, Peter. “Containers without Lids”. Psychoanalytic Dialogues 16.3 (2006): 341-362.Cixous, Hélène. “To Live the Orange”. The Hélène Cixous Reader: With a Preface by Hélène Cixous and Foreword by Jacques Derrida, ed. Susan Sellers. Oxford, UK: Routledge, 1979/1994. 81-92. ---. “Preface.” The Hélène Cixous Reader: With a Preface by Hélène Cixous and Foreword by Jacques Derrida, ed. Susan Sellers. Oxford, UK: Routledge, 1994. xv-xxii.Coull, Kim. “Womb Tongues: A Collection of Poetry.” Honours Thesis. Perth, WA: Edith Cowan University, 2007. ---. “The Womb Artist – A Novel: Translating Late Discovery Adoptee Pre-Verbal Trauma into Narrative”. Dissertation. Perth, WA: Edith Cowan University, 2014. Durey, Judith. Translating Hiraeth, Performing Adoption: Art as Mediation and Form of Cultural Production. Dissertation. Perth, WA: Murdoch University, 2010. 22 Sep. 2011 .Ekis Ekman, Kajsa. Being and Being Bought: Prostitution, Surrogacy and the Split Self. Trans. S. Martin Cheadle. North Melbourne: Spinifex Press, 2013. Gardiner, Amanda. “Sex, Death and Desperation: Infanticide, Neonaticide, and Concealment of Birth in Colonial Western Australia”. Dissertation. Perth, WA: Edith Cowan University, 2014. Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies. NSW: Allen &. Unwin, 1994. Grotevant, Harold D., Nora Dunbar, Julie K. Kohler, and Amy. M. Lash Esau. “Adoptive Identity: How Contexts within and beyond the Family Shape Developmental Pathways.” Family Relations 49.3 (2000): 79-87.Herman, Judith L. Trauma and Recovery: From Domestic Abuse to Political Terror. London: Harper Collins, 1992. Howard, Sethane, and Mark W. Crandall. Post Traumatic Stress Disorder: What Happens in the Brain. Washington Academy of Sciences 93.3 (2007): 1-18.Keneally, Thomas. Schindler’s List. London: Serpentine Publishing Company, 1982. Kenny, Pauline, Daryl Higgins, Carol Soloff, and Reem Sweid. Past Adoption Experiences: National Research Study on the Service Response to Past Adoption Practices. Research Report 21. Australian Institute of Family Studies, 2012.Kirby, Vicky. Telling Flesh: The Substance of the Corporeal. New York and London: Routledge, 1997. Klorer, P. Gussie. “Expressive Therapy with Severely Maltreated Children: Neuroscience Contributions.” Journal of the American Art Therapy Association 22.4 (2005): 213-220. doi:10.1080/07421656.2005.10129523.Levy-Shiff, Rachel. “Psychological Adjustment of Adoptees in Adulthood: Family Environment and Adoption-Related Correlates. International Journal of Behavioural Development 25 (2001): 97-104. doi: 1080/01650250042000131.Lifton, Betty J. “The Adoptee’s Journey.” Journal of Social Distress and the Homeless 11.2 (2002): 207-213. doi: 10.1023/A:1014320119546.Lusebrink, Vija B. “Art Therapy and the Brain: An Attempt to Understand the Underlying Processes of Art Expression in Therapy.” Journal of the American Art Therapy Association 21.3 (2004): 125-135. doi:10.1080/07421656. 2004.10129496.Lynch, Catherine. “An Ado/aptive Reading and Writing of Australia and Its Contemporary Literature.” Australian Journal of Adoption 1.1 (2009): 1-401.---. Doubting Adoption Legislation. n.d.McCutcheon, Sandy. The Magician’s Son: A Search for Identity. Sydney, NSW: Penguin, 2006. Metta, Marilyn. “Putting the Body on the Line: Embodied Writing and Recovery through Domestic Violence.” Handbook of Autoethnography, eds. Stacy Holman Jones, Tony Adams, and Carolyn Ellis. Walnut Creek, CA: Left Coast Press, 2013: 486-509.Pert, Candace. Molecules of Emotion: The Science behind Mind-body Medicine. New York: Touchstone, 2007. Rambo, Carol. “Twitch: A Performance of Chronic Liminality.” Handbook of Autoethnography, eds. Stacy Holman Jones, Tony Adams, and Carolyn Ellis. Walnut Creek, CA: Left Coast Press, 2013: 627-638.Riley, Helen J. Identity and Genetic Origins: An Ethical Exploration of the Late Discovery of Adoptive and Donor-insemination Offspring Status. Dissertation. Brisbane: Queensland University of Technology, 2012.---. “Confronting the Conspiracy of Silence and Denial of Difference for Late Discovery Persons and Donor Conceived People.” Australian Journal of Adoption 7.2 (2013): 1-13.Skilbeck, Ruth. “First Things: Reflection on Single-Lens Reflex Digital Photography with a Wide-Angle Lens.” International Journal of the Image 3 (2013): 55-66. Talwar, Savneet. “Accessing Traumatic Memory through Art Making: An Art Therapy Trauma Protocol (ATTP)." The Arts in Psychotherapy 34 (2007): 22-25. doi:10.1016/ j.aip.2006.09.001.Verrier, Nancy. The Primal Wound: Understanding the Adopted Child. Baltimore, MD: Gateway Press, 1993.---. The Adopted Child Grows Up: Coming Home to Self. Baltimore, MD: Gateway Press, 2003. Wierzbicki, Michael. “Psychological Adjustment of Adoptees: A Meta-Analysis.” Journal of Clinical Child Psychology 22.4 (1993): 447-454. doi:10.1080/ 01650250042000131.

22

Hazleden, Rebecca. "Promises of Peace and Passion: Enthusing the Readers of Self-Help." M/C Journal 12, no.2 (May13, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.124.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The rise of expertise in the lives of women is a complex and prolonged process that began when the old networks through which women had learned from each other were being discredited or destroyed (Ehrenreich and English). Enclosed spaces of expert power formed separately from political control, market logistics and the pressures exerted by their subjects (Rose and Miller). This, however, was not a question of imposing expertise on women and forcing them to adhere to expert proclamations: “the experts could not have triumphed had not so many women welcomed them, sought them out, and … organised to promote their influence” (Ehrenreich and English 28). Women’s continuing enthusiasm for self-help books – and it is mainly women who buy them (Wood) – attests to the fact that they are still welcoming expertise into their lives. This paper argues that a major factor in the popularity of self-help is the reversal of the conventional ‘priestly’ relationship and ethic of confession, in a process of conversion that relies on the enthusiasm and active participation of the reader.Miller and Rose outline four ways in which human behaviour can be transformed: regulation (enmeshing people in a code of standards); captivation (seducing people with charm or charisma); education (training, convincing or persuading people); and conversion (transforming personhood, and ways of experiencing the world so that people understand themselves in fundamentally new ways). Of these four ways of acting upon others, it is conversion that is the most potent, because it changes people at the level of their own subjectivity – “personhood itself is remade” (Miller and Rose 35). While theories of conversion cannot be adequately discussed here, one aspect held in common by theories of religious conversion as well as those from psychological studies of ‘brainwashing’ is enthusiasm. Rambo’s analysis of the stages of religious conversion, for example, includes ‘questing’ in an active and engaged way, and a probable encounter with a passionately enthusiastic believer. Melia and Ryder, in their study of ‘brainwashing,’ state that two of the end stages of conversion are euphoria and proselytising – a point to which I will return in the conclusion. In order for a conversion to occur, then, the reader must be not only intellectually convinced of the truth, but must feel it is an important or vital truth, a truth she needs – in short, the reader must be enthused. The popularity of self-help books coincides with the rise of psy expertise more generally (Rose, "Identity"; Inventing), but self-help putatively offers escape from the experts, whilst simultaneously immersing its readers in expertise. Readers of self-help view themselves as reading sceptically (Simonds), interpretively (Rosenblatt) and resistingly (Fetterly, Rowe). They choose to read books as an educational activity (Dolby), rather than attending counselling or psychotherapy sessions in which they might be subject to manipulation, domination and control by a therapist (Simonds). I have discussed the nature of the advice in relationship manuals elsewhere (Hazleden, "Relationship"; "Pathology"), but the intention of this paper is to investigate the ways in which the authors attempt to enthuse and convert the reader.Best-Selling ExpertiseIn common with other best-selling genres, popular relationship manuals begin trying to enthuse the reader on the covers, which are intended to attract the reader, to establish the professional – or ‘priestly’ – credentials of the author and to assert the merit of the book, presenting the authors as experienced professionally-qualified experts, and advertising their bestseller status. These factors form part of the marketing ‘buzz’ or collective enthusiasm about a particular author or book.As part of the process of establishing themselves in the priestly role, the authors emphasise their professional qualifications and experience. Most authors use the title ‘Dr’ on the cover (Hendrix, McGraw, Forward, Gray, Cowan and Kinder, Schlessinger) or ‘PhD’ after their names (Vedral, DeAngelis, Spezzano). Further claims on the covers include assertions of the prominence of the authors in their field. Typical are DeAngelis’s claim to being “America’s foremost relationships expert,” and Hendrix’s claim to being “the world’s leading marital therapist.” Clinical and professional experience is mentioned, such as Spezzano’s “twenty-three years of counseling experience” (1) and Forward’s experience as “a consultant in many southern California Medical and psychiatric facilities” (iii). The cover of Spezzano’s book claims that he is a “therapist, seminar leader, author, lecturer and visionary leader.” McGraw emphasises his formal qualifications throughout his book, saying, “I had more degrees than a thermometer” (McGraw 6), and he refers to himself throughout as “Dr. Phil,” much like “Dr Laura” (Schlessinger). Facts and SecretsThe authors claim their ideas are based on clinical practice, research, and evidence. One author claims, “In this book, there is a wealth of tried and accurate information, which has worked for thousands of people in my therapeutic practice and seminars over the last two decades” (Spezzano 1). Another claims that he “worked with hundreds of couples in private practice and thousands more in workshops and seminars” and subsequently based his ideas on “research and clinical observations” (Hendrix xviii). Dowling refers to “four years of research … interviewing professionals who work with and study women.” She went to all this trouble because, she assures us, “I wanted facts” (Dowling, dust-jacket, 30).All this is in order to assure the reader of the relevance and build her enthusiasm about the importance of the book. McGraw (226) says he “reviewed case histories of literally thousands and thousands of couples” in order “to choose the right topics” for his book. Spezzano (7) claims that his psychological exercises come from clinical experience, but “more importantly, I have tested them all personally. Now I offer them to you.” This notion of being in possession of important new knowledge of which the reader is unaware is common, and expressed most succinctly by McGraw (15): “I have learned what you know and, more important, what you don't know.” This knowledge may be referred to as ‘secret’ (e.g. DeAngelis), or ‘hidden’ (e.g. Dowling) or as a recent discovery. Readers seem to accept this – they often assume that self-help books spring ‘naturally’ from clinical investigation as new information is ‘discovered’ about the human psyche (Lichterman 432).The Altruistic AuthorOn the assumption that readers will be familiar with other self-help books, some authors find it necessary to explain why they felt motivated to write one themselves. Usually these take the form of a kind of altruistic enthusiasm to share their great discoveries. Cowan and Kinder (xiv) claim that “one of the wonderful, intrinsic rewards of working with someone in individual psychotherapy is the rich and intense relationship that is established, [but] one of the frustrations of individual work is that in a whole lifetime it is impossible to touch more than a few people.” Morgan (26) assures us that “the results of applying certain principles to my marriage were so revolutionary that I had to pass them on in the four lesson Total Woman course, and now in this book.”The authors justify their own addition to an overcrowded genre by delineating what is distinctive about their own book, or what other “books, articles and surveys missed” (Dowling 30) or misinterpreted. Beattie (98-102) devotes several pages to a discussion of Dowling to assert that Dowling’s ‘Cinderella Complex’ is more accurately known as ‘codependency.’ The authors of another book admit that their ideas are not new, but claim to make a unique contribution because they are “writing from a much-needed male point of view” (Cowan and Kinder, back cover). Similarly, Gray suggests “many books are one-sided and unfortunately reinforce mistrust and resentment toward the opposite sex.” This meant that “a definitive guide was needed for understanding how healthy men and women are different,” and he promises “This book provides that vision” (Gray 4,7).Some authors are vehement in attacking other experts’ books as “gripe sessions,” “gobbledegook” (Schlessinger 51, 87), or “ridiculous” (Vedral 282). McGraw (9) writes “it is amazing to me how this country is overflowing with marital therapists, psychiatrists and psychologists, counselors, healers, advice columnists, and self-help authors – and their approach to relationships is usually so embarrassing that I want to turn my head in shame.” His own book, by contrast, will be quite different from anything the reader has heard before, because “it differs from what relationship ‘experts’ tell you” (McGraw 45).Confessions of an Author Because the authors are writing about intimate relationships, they are also keen to establish their credentials on a more personal level. “Loving, losing, learning the lessons, and reloving have been my path” (Carter-Scott 247-248), says one, and another asserts that, “It’s taken me a long time to understand men. It’s been a difficult and often painful journey and I’ve made a lot of mistakes along the way in my own relationships” (DeAngelis xvi). The authors are even keen to admit the mistakes they made in their previous relationships. Gray says, “In my previous relationships, I had become indifferent and unloving at difficult times … As a result, my first marriage had been very painful and difficult” (Gray 2). Others describe the feelings of disappointment with their marriages: We gradually changed. I was amazed to realize that Charlie had stopped talking. He had become distant and preoccupied. … Each evening, when Charlie walked in the front door after work, a cloud of gloom and tension floated in with him. That cloud was almost tangible. … this tension cloud permeated our home atmosphere … there was a barrier between us. (Morgan 18)Doyle (14) tells a similar tale: “While my intentions were good, I was clearly on the road to marital hell. … I was becoming estranged from the man who had once made me so happy. Our marriage was in serious trouble and it had only been four years since we’d taken our vows.” The authors relate the bewilderment they felt in these failing relationships: “My confusion about the psychology of love relationships was compounded when I began to have problems with my own marriage. … we gave our marriage eight years of intensive examination, working with numerous therapists. Nothing seemed to help” (Hendrix xvii).Even the process of writing the relationship manual itself can be uncomfortable: This was the hardest and most painful chapter for me to write, because it hit so close to home … I sat down at my computer, typed out the title of this chapter, and burst into tears. … It was the pain of my own broken heart. (DeAngelis 74)The Worthlessness of ExpertiseThus, the authors present their confessional tales in which they have learned important lessons through their own suffering, through the experience of life itself, and not through the intervention of any form of external or professional expertise. Furthermore, they highlight the failure of their professional training. Susan Forward (4) draws a comparison between her professional life as a relationship counsellor and the “Susan who went home at night and twisted herself into a pretzel trying to keep her husband from yelling at her.” McGraw tells of a time when he was counselling a couple, and: Suddenly all I could hear myself saying was blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah. As I sat there, I asked myself, ‘Has anybody noticed over the last fifty years that this crap doesn’t work? Has it occurred to anyone that the vast majority of these couples aren’t getting any better? (McGraw 6)The authors go to some lengths to demonstrate that their new-found knowledge is unlike anything else, and are even prepared to mention the apparent contradiction between the role the author already held as a relationship expert (before they made their important discoveries) and the failure of their own relationships (the implication being that these relationships failed because the authors themselves were not yet beneficiaries of the wisdom contained in their latest books). Gray, for example, talking about his “painful and difficult” first marriage (2), and DeAngelis, bemoaning her “mistakes” (xvi), allude to the failure of their marriage to each other, at a time when both were already well-known relationship experts. Hendrix (xvii) says: As I sat in the divorce court waiting to see the judge, I felt like a double failure, a failure as a husband and as a therapist. That very afternoon I was scheduled to teach a course on marriage and the family, and the next day, as usual, I had several couples to counsel. Despite my professional training, I felt just as confused and defeated as the other men and women who were sitting beside me.Thus the authors present the knowledge they have gained from their experiences as being unavailable through professional marital therapy, relationship counselling, and other self-help books. Rather, the advice they impart is presented as the hard-won outcome of a long and painful process of personal discovery.Peace and PassionOnce the uniqueness of the advice is established, the authors attempt to enthuse the reader by describing the effects of following it. Norwood (Women 4) says her programme led to “the most rewarding years of my life,” and Forward (10) says she “discovered enormous amounts of creativity and energy in myself that hadn't been available to me before.” Gray (268) asserts that, following his discoveries “I personally experienced this inner transformation,” and DeAngelis (126) claims “I am compassionate where I used to be critical; I am patient where I used to be judgmental.” Doyle (23) says, “practicing the principles described in this book has transformed my marriage into a passionate, romantic union.” Similarly, in discussing the effects of her ideas on her marriage, Morgan (26) speaks of “This brand new love between us” that “has given us a brand new life together.” Having established the success of their ideas and techniques on their own lives, the authors go on to relate stories about their successful application to the lives and relationships of their clients. One author writes that “When I began implementing my ideas … The divorce rate in my practice sharply declined, and the couples … reported a much deeper satisfaction in their marriages” (Hendrix xix). Another claims “Repeatedly I have heard people say that they have benefited more from this new understanding of relationships than from years of therapy” (Gray 7). Morgan, describing the effects of her ‘Total Woman’ classes, says: Attending one of the first classes in Miami were wives of the Miami Dolphin football players … it is interesting to note that their team won every game that next season and became the world champions! … Gals, I wouldn’t dream of taking credit for the Superbowl … (Morgan 188)In case we are still unconvinced, the authors include praise and thanks from their inspired clients: “My life has become exciting and wonderful. Thank you,” writes one (Vedral 308). Gray (6) talks of the “thousands of inspirational comments that people have shared” about his advice. Vedral (307) says “I have received thousands of letters from women … thanking me for shining a beam of light on their situations.” If these clients have transformed their lives, the authors claim, so can the reader. They promise that the future will be “exceptional” (Friedman 242) and “wonderful” (Norwood, Women 257). It will consist of “self fulfilment, love, and joy” (Norwood, Women 26), “peace and joy” (Hendrix xx), “freedom and a lifetime of healing, hope and happiness” (Beattie), “peace, relief, joy, and passion that you will never find any other way” (Doyle 62) – in short, “happiness for the rest of your life” (Spezzano 77).SummaryIn order to effect the conversion of their readers, the authors seek to create enthusiasm about their books. First, they appeal to the modern tradition of credentialism, making claims about their formal professional qualifications and experience. This establishes them as credible ‘priests.’ Then they make calculable, factual, evidence-based claims concerning the number of books they have sold, and appeal to the epistemological authority of the methodology involved in establishing the findings of their books. They provide evidence of the efficacy of their own unique methods by relating the success of their ideas when applied to their own lives and relationships, and those of their clients and their readers. The authors also go to some lengths to establish that they have personal experience of relationship problems, especially those the reader is currently presumed to be experiencing. This establishes the ‘empathy’ essential to Rogerian therapy (Rogers), and an informal claim to lay knowledge or insight. In telling their own personal stories, the authors establish an ethic of confession, in which the truth of oneself is sought, unearthed and revealed in “the infinite task of extracting from the depths of oneself, in between the words, a truth which the very form of the confession holds out like a shimmering mirage” (Foucault, History 59). At the same time, by claiming that their qualifications were not helpful in solving these personal difficulties, the authors assert that much of their professional training was useless or even harmful, suggesting that they are aware of a general scepticism towards experts (cf. Beck, Giddens), and share these doubts. By implying that it is other experts who are perhaps not to be trusted, they distinguish their own work from anything offered by other relationship experts, thereby circumventing “the paradox of self-help books’ existence” (Cheery) and proliferation. Thus, the authors present their motives as altruistic, whilst perhaps questioning the motives of others. Their own book, they promise, will be the one (finally) that brings a future of peace, passion and joy. Conversion, Enthusiasm and the Reversal of the Priestly RelationshipAlthough power relations between authors and readers are complex, self-help is evidence of power in one of its most efficacious forms – that of conversion. This is a relationship into which one enters voluntarily and enthusiastically, in the name of oneself, for the benefit of oneself. Such power enthuses, persuades, incites, invites, provokes and entices, and it is therefore a strongly subjectifying power, and most especially so because the relationship of the reader to the author is one of choice. Because the reader can choose between authors, and skip or skim sections, she can concentrate on the parts of the therapeutic diagnosis that she believes specifically apply to her. For example, Grodin (414) found it was common for a reader to attach excerpts from a book to a bathroom mirror or kitchen cabinet, and to re-read and underline sections of a book that seemed most relevant. In this way, through her enthusiastic participation, the reader becomes her own expert, her own therapist, in control of certain aspects of the encounter, which nonetheless must always take place on psy terms.In many conversion studies, the final stage involves the assimilation and embodiment of new practices (e.g. Paloutzian et al. 1072), whereby the convert employs or utilises her new truths. I argue that in self-help books, this stage occurs in the reversal of the ‘priestly’ relationship. The ‘priestly’ relationship between client and therapist, is one in which in which the therapist remains mysterious while the client confesses and is known (Rose, "Power"). In the self-help book, however, this relationship is reversed. The authors confess their own ‘sins’ and imperfections, by relating their own disastrous experiences in relationships and wrong-thinking. They are, of course, themselves enthusiastic converts, who are enmeshed within the power that they exercise (cf. Foucault History; Discipline), as these confessions illustrate. The reader is encouraged to go through this process of confession as well, but she is expected to do so privately, and to play the role of priest and confessor to herself. Thus, in a reversal of the priestly relationship, the person who ‘is knowledge’ within the book itself is the author. It is only if the reader takes up the invitation to perform for herself the priestly role that she will become an object of knowledge – and even then, only to herself, albeit through a psy diagnostic gaze provided for her. Of course, this instance of confession to the self still places the individual “in a network of relations of power with those who claim to be able to extract the truth of these confessions through their possession of the keys to interpretation” (Dreyfus and Rabinow 174), but the keys to interpretation are provided to the reader by the author, and left with her for her own safekeeping and future use. As mentioned in the introduction, conversion involves questing in an active and engaged way, and may involve joy and proselytising. Because the relationship must be one of active participation, the enthusiasm of the reader to apply these truths to her own self-understanding is critical. Indeed, the convert is, by her very nature, an enthusiast.ConclusionSelf-help books seek to bring about a transformation of subjectivity from powerlessness to active goal-setting, personal improvement and achievement. This is achieved by a process of conversion that produces particular choices and types of identity, new subjectivities remade through the production of new ethical truths. Self-help discourses endow individuals with new enthusiasms, aptitudes and qualities – and these can then be passed on to others. Indeed, the self-help reader is invited, by means of the author’s confessions, to become, in a limited way, the author’s own therapist – ie, she is invited to perform an examination of the author’s (past) mistakes, to diagnose the author’s (past) condition and to prescribe an appropriate (retrospective) cure for this condition. Through the process of diagnosing the author and the author’s clients, using the psy gaze provided by the author, the reader is rendered an expert in therapeutic wisdom and is converted to a new belief system in which she will become an enthusiastic participant in her own subjectification. ReferencesBeattie, M. Codependent No More: How to Stop Controlling Others and Start Caring for Yourself. Minnesota: Hazelden, 1992.Beck, U. Risk Society: Towards a New Modernity. Trans. M. Ritter. London: Sage, 1992.Carter-Scott, C. If Love Is a Game, These Are the Rules. London: Vermilion, 2000.Cheery, S. "The Ontology of a Self-Help Book: A Paradox of Its Own Existence." Social Semiotics 18.3 (2008): 337-348.Cowan, C., and M. Kinder. Smart Women, Foolish Choices: Finding the Right Men and Avoiding the Wrong Ones. New York: Signet, 1986.DeAngelis, B. Secrets about Men Every Woman Should Know. London: Thirsons, 1990.Dolby, S. Self-Help Books: Why Americans Keep Reading Them. Chicago: U of Illinois P, 2005.Dowling, C. The Cinderella Complex: Women’s Hidden Fear of Independence. New York: Summit Books, 1981.Doyle, L. The Surrendered Wife: A Step by Step Guide to Finding Intimacy, Passion and Peace with a Man. London: Simon and Schuster, 2000.Dreyfus, H.L., and P. Rabinow. Beyond Structuralism and Hermeneutics. Chicago: U of Chicago P, 1982.Ehrenreich, B., and D. English. For Her Own Good: 150 Years of the Experts’ Advice to Women. London: Pluto, 1988.Foucault, M. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Trans. A. Sheridan. New York: Vintage, 1979.———. The History of Sexuality Volume 1: An Introduction. Trans. R. Hurley. Harmondsworth: Penguin, 1978.Giddens, A. Modernity and Self-Identity: Self and Society in the Late Modern Age. Oxford: Polity, 1991.Gray, J. Men Are from Mars, Women Are from Venus: A Practical Guide for Improving Communication and Getting What You Want in Your Relationships. London: HarperCollins, 1993.Grodin, D. “The Interpreting Audience: The Therapeutics of Self-Help Book Reading.” Critical Studies in Mass Communication 8.4 (1991): 404-420.Hamson, S. “Are Men Really from Mars and Women From Venus?” In R. Francoeur and W. Taverner, eds. Taking Sides: Clashing Views on Controversial Issues in Human Sexuality. 7th ed. Conneticut: McGraw-Hill, 2000.Hazleden, R. “The Pathology of Love in Contemporary Relationship Manuals.” Sociological Review 52.2 (2004). ———. “The Relationship of the Self with Itself in Contemporary Relationship Manuals.” Journal of Sociology 39.4 (Dec. 2003). Hendrix, H. Getting the Love You Want: A Guide for Couples. New York: Pocket Books, 1997.Lichterman, Paul. "Self-Help Reading as a Thin Culture." Media, Culture and Society 14.3 (1992): 421-447. Melia, T., and N. Ryder. Lucifer State: A Novel Approach to Rhetoric. Kendall/Hunt Publishing, 1983.Miller, P., and N. Rose. “On Therapeutic Authority: Psychoanalytical Expertise under Advanced Liberalism.” History of the Human Sciences 7.3 (1994): 29-64. McGraw, P. Relationship Rescue: Don’t Make Excuses! Start Repairing Your Relationship Today. London: Vermilion, 2001.Morgan, M. The Total Woman. London: Harper Collins, 1973.Norwood, R. Letters From Women Who Love Too Much. New York: Pocket Books, 1988. ———. Women Who Love Too Much: When You Keep Wishing and Hoping He’ll Change. New York: Pocket Books, 1986.Paloutzian, R., J. Richardson, and L. Rambo. “Religious Conversion and Personality Change.” Journal of Personality 67.6 (1999).Ricoeur, P. Oneself as Another. Trans. K. Blamey. Chicago: Chicago UP, 1990.Rambo, L. Understanding Conversion. Yale UP, 1993.Rogers, C. On Becoming a Person. Boston: Houghton Mifflin, 1961.Rosenblatt, L. Literature as Exploration. 5th ed. New York: MLA, 1995.Rose, N. “Identity, Genealogy, History.” In S. Hall and Paul du Gay, eds. Questions of Cultural Identity. London: Sage, 1995.———. Inventing Our Selves: Psychology, Power and Personhood. Cambridge: Cambridge UP, 1998.———. “Power and Subjectivity: Critical History and Psychology.” Academy for the Study of the Psychoanalytic Arts. 2000. < http://www.academyanalyticarts.org >.———., and P. Miller. “Political Power beyond the State: Problematics of Government.” British Journal of Sociology 43.2 (1992): 173-205.Rowe, Y. “Beyond the Vulnerable Self: The 'Resisting Reader' of Marriage Manuals for Heterosexual Women.” In Kate Bennett, Maryam Jamarani, and Laura Tolton. Rhizomes: Re-Visioning Boundaries conference papers, University of Queensland, 24-25 Feb. 2006.Schlessinger, L. The Proper Care and Feeding of Husbands. New York, HarperCollins, 2004.Simonds, W. Women and Self-Help Culture: Reading between the Lines. New Jersey: Rutgers UP, 1992.Spezzano, C. 30 Days to Find Your Perfect Mate: The Step by Step Guide to Happiness and Fulfilment. London: Random House, 1994.Starker, S. Oracle at the Supermarket: The American Preoccupation with Self-Help Books. Oxford: Transaction, 1989.Vedral, J. Get Rid of Him! New York: Warner Books, 1994.Wood, L. “The Gallup Survey: Self-Help Buying Trends.” Publishers Weekly 234 (1988): 33.

23

Franks, Rachel. "Cooking in the Books: Cookbooks and Cookery in Popular Fiction." M/C Journal 16, no.3 (June22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.614.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction Food has always been an essential component of daily life. Today, thinking about food is a much more complicated pursuit than planning the next meal, with food studies scholars devoting their efforts to researching “anything pertaining to food and eating, from how food is grown to when and how it is eaten, to who eats it and with whom, and the nutritional quality” (Duran and MacDonald 234). This is in addition to the work undertaken by an increasingly wide variety of popular culture researchers who explore all aspects of food (Risson and Brien 3): including food advertising, food packaging, food on television, and food in popular fiction. In creating stories, from those works that quickly disappear from bookstore shelves to those that become entrenched in the literary canon, writers use food to communicate the everyday and to explore a vast range of ideas from cultural background to social standing, and also use food to provide perspectives “into the cultural and historical uniqueness of a given social group” (Piatti-Farnell 80). For example in Oliver Twist (1838) by Charles Dickens, the central character challenges the class system when: “Child as he was, he was desperate with hunger and reckless with misery. He rose from the table, and advancing basin and spoon in hand, to the master, said, somewhat alarmed at his own temerity–‘Please, sir, I want some more’” (11). Scarlett O’Hara in Margaret Mitchell’s Gone with the Wind (1936) makes a similar point, a little more dramatically, when she declares: “As God is my witness, I’m never going to be hungry again” (419). Food can also take us into the depths of another culture: places that many of us will only ever read about. Food is also used to provide insight into a character’s state of mind. In Nora Ephron’s Heartburn (1983) an item as simple as boiled bread tells a reader so much more about Rachel Samstat than her preferred bakery items: “So we got married and I got pregnant and I gave up my New York apartment and moved to Washington. Talk about mistakes [...] there I was, trying to hold up my end in a city where you can’t even buy a decent bagel” (34). There are three ways in which writers can deal with food within their work. Firstly, food can be totally ignored. This approach is sometimes taken despite food being such a standard feature of storytelling that its absence, be it a lonely meal at home, elegant canapés at an impressively catered co*cktail party, or a cheap sandwich collected from a local café, is an obvious omission. Food can also add realism to a story, with many authors putting as much effort into conjuring the smell, taste, and texture of food as they do into providing a backstory and a purpose for their characters. In recent years, a third way has emerged with some writers placing such importance upon food in fiction that the line that divides the cookbook and the novel has become distorted. This article looks at cookbooks and cookery in popular fiction with a particular focus on crime novels. Recipes: Ingredients and Preparation Food in fiction has been employed, with great success, to help characters cope with grief; giving them the reassurance that only comes through the familiarity of the kitchen and the concentration required to fulfil routine tasks: to chop and dice, to mix, to sift and roll, to bake, broil, grill, steam, and fry. Such grief can come from the breakdown of a relationship as seen in Nora Ephron’s Heartburn (1983). An autobiography under the guise of fiction, this novel is the first-person story of a cookbook author, a description that irritates the narrator as she feels her works “aren’t merely cookbooks” (95). She is, however, grateful she was not described as “a distraught, rejected, pregnant cookbook author whose husband was in love with a giantess” (95). As the collapse of the marriage is described, her favourite recipes are shared: Bacon Hash; Four Minute Eggs; Toasted Almonds; Lima Beans with Pears; Linguine Alla Cecca; Pot Roast; three types of Potatoes; Sorrel Soup; desserts including Bread Pudding, Cheesecake, Key Lime Pie and Peach Pie; and a Vinaigrette, all in an effort to reassert her personal skills and thus personal value. Grief can also result from loss of hope and the realisation that a life long dreamed of will never be realised. Like Water for Chocolate (1989), by Laura Esquivel, is the magical realist tale of Tita De La Garza who, as the youngest daughter, is forbidden to marry as she must take care of her mother, a woman who: “Unquestionably, when it came to dividing, dismantling, dismembering, desolating, detaching, dispossessing, destroying or dominating […] was a pro” (87). Tita’s life lurches from one painful, unjust episode to the next; the only emotional stability she has comes from the kitchen, and from her cooking of a series of dishes: Christmas Rolls; Chabela Wedding Cake; Quail in Rose Petal Sauce; Turkey Mole; Northern-style Chorizo; Oxtail Soup; Champandongo; Chocolate and Three Kings’s Day Bread; Cream Fritters; and Beans with Chilli Tezcucana-style. This is a series of culinary-based activities that attempts to superimpose normalcy on a life that is far from the everyday. Grief is most commonly associated with death. Undertaking the selection, preparation and presentation of meals in novels dealing with bereavement is both a functional and symbolic act: life must go on for those left behind but it must go on in a very different way. Thus, novels that use food to deal with loss are particularly important because they can “make non-cooks believe they can cook, and for frequent cooks, affirm what they already know: that cooking heals” (Baltazar online). In Angelina’s Bachelors (2011) by Brian O’Reilly, Angelina D’Angelo believes “cooking was not just about food. It was about character” (2). By the end of the first chapter the young woman’s husband is dead and she is in the kitchen looking for solace, and survival, in cookery. In The Kitchen Daughter (2011) by Jael McHenry, Ginny Selvaggio is struggling to cope with the death of her parents and the friends and relations who crowd her home after the funeral. Like Angelina, Ginny retreats to the kitchen. There are, of course, exceptions. In Ntozake Shange’s Sassafrass, Cypress & Indigo (1982), cooking celebrates, comforts, and seduces (Calta). This story of three sisters from South Carolina is told through diary entries, narrative, letters, poetry, songs, and spells. Recipes are also found throughout the text: Turkey; Marmalade; Rice; Spinach; Crabmeat; Fish; Sweetbread; Duck; Lamb; and, Asparagus. Anthony Capella’s The Food of Love (2004), a modern retelling of the classic tale of Cyrano de Bergerac, is about the beautiful Laura, a waiter masquerading as a top chef Tommaso, and the talented Bruno who, “thick-set, heavy, and slightly awkward” (21), covers for Tommaso’s incompetency in the kitchen as he, too, falls for Laura. The novel contains recipes and contains considerable information about food: Take fusilli […] People say this pasta was designed by Leonardo da Vinci himself. The spiral fins carry the biggest amount of sauce relative to the surface area, you see? But it only works with a thick, heavy sauce that can cling to the grooves. Conchiglie, on the other hand, is like a shell, so it holds a thin, liquid sauce inside it perfectly (17). Recipes: Dishing Up Death Crime fiction is a genre with a long history of focusing on food; from the theft of food in the novels of the nineteenth century to the utilisation of many different types of food such as chocolate, marmalade, and sweet omelettes to administer poison (Berkeley, Christie, Sayers), the latter vehicle for arsenic receiving much attention in Harriet Vane’s trial in Dorothy L. Sayers’s Strong Poison (1930). The Judge, in summing up the case, states to the members of the jury: “Four eggs were brought to the table in their shells, and Mr Urquhart broke them one by one into a bowl, adding sugar from a sifter [...he then] cooked the omelette in a chafing dish, filled it with hot jam” (14). Prior to what Timothy Taylor has described as the “pre-foodie era” the crime fiction genre was “littered with corpses whose last breaths smelled oddly sweet, or bitter, or of almonds” (online). Of course not all murders are committed in such a subtle fashion. In Roald Dahl’s Lamb to the Slaughter (1953), Mary Maloney murders her policeman husband, clubbing him over the head with a frozen leg of lamb. The meat is roasting nicely when her husband’s colleagues arrive to investigate his death, the lamb is offered and consumed: the murder weapon now beyond the recovery of investigators. Recent years have also seen more and more crime fiction writers present a central protagonist working within the food industry, drawing connections between the skills required for food preparation and those needed to catch a murderer. Working with cooks or crooks, or both, requires planning and people skills in addition to creative thinking, dedication, reliability, stamina, and a willingness to take risks. Kent Carroll insists that “food and mysteries just go together” (Carroll in Calta), with crime fiction website Stop, You’re Killing Me! listing, at the time of writing, over 85 culinary-based crime fiction series, there is certainly sufficient evidence to support his claim. Of the numerous works available that focus on food there are many series that go beyond featuring food and beverages, to present recipes as well as the solving of crimes. These include: the Candy Holliday Murder Mysteries by B. B. Haywood; the Coffeehouse Mysteries by Cleo Coyle; the Hannah Swensen Mysteries by Joanne Fluke; the Hemlock Falls Mysteries by Claudia Bishop; the Memphis BBQ Mysteries by Riley Adams; the Piece of Cake Mysteries by Jacklyn Brady; the Tea Shop Mysteries by Laura Childs; and, the White House Chef Mysteries by Julie Hyzy. The vast majority of offerings within this female dominated sub-genre that has been labelled “Crime and Dine” (Collins online) are American, both in origin and setting. A significant contribution to this increasingly popular formula is, however, from an Australian author Kerry Greenwood. Food features within her famed Phryne Fisher Series with recipes included in A Question of Death (2007). Recipes also form part of Greenwood’s food-themed collection of short crime stories Recipes for Crime (1995), written with Jenny Pausacker. These nine stories, each one imitating the style of one of crime fiction’s greatest contributors (from Agatha Christie to Raymond Chandler), allow readers to simultaneously access mysteries and recipes. 2004 saw the first publication of Earthly Delights and the introduction of her character, Corinna Chapman. This series follows the adventures of a woman who gave up a career as an accountant to open her own bakery in Melbourne. Corinna also investigates the occasional murder. Recipes can be found at the end of each of these books with the Corinna Chapman Recipe Book (nd), filled with instructions for baking bread, muffins and tea cakes in addition to recipes for main courses such as risotto, goulash, and “Chicken with Pineapple 1971 Style”, available from the publisher’s website. Recipes: Integration and Segregation In Heartburn (1983), Rachel acknowledges that presenting a work of fiction and a collection of recipes within a single volume can present challenges, observing: “I see that I haven’t managed to work in any recipes for a while. It’s hard to work in recipes when you’re moving the plot forward” (99). How Rachel tells her story is, however, a reflection of how she undertakes her work, with her own cookbooks being, she admits, more narration than instruction: “The cookbooks I write do well. They’re very personal and chatty–they’re cookbooks in an almost incidental way. I write chapters about friends or relatives or trips or experiences, and work in the recipes peripherally” (17). Some authors integrate detailed recipes into their narratives through description and dialogue. An excellent example of this approach can be found in the Coffeehouse Mystery Series by Cleo Coyle, in the novel On What Grounds (2003). When the central protagonist is being questioned by police, Clare Cosi’s answers are interrupted by a flashback scene and instructions on how to make Greek coffee: Three ounces of water and one very heaped teaspoon of dark roast coffee per serving. (I used half Italian roast, and half Maracaibo––a lovely Venezuelan coffee, named after the country’s major port; rich in flavour, with delicate wine overtones.) / Water and finely ground beans both go into the ibrik together. The water is then brought to a boil over medium heat (37). This provides insight into Clare’s character; that, when under pressure, she focuses her mind on what she firmly believes to be true – not the information that she is doubtful of or a situation that she is struggling to understand. Yet breaking up the action within a novel in this way–particularly within crime fiction, a genre that is predominantly dependant upon generating tension and building the pacing of the plotting to the climax–is an unusual but ultimately successful style of writing. Inquiry and instruction are comfortable bedfellows; as the central protagonists within these works discover whodunit, the readers discover who committed murder as well as a little bit more about one of the world’s most popular beverages, thus highlighting how cookbooks and novels both serve to entertain and to educate. Many authors will save their recipes, serving them up at the end of a story. This can be seen in Julie Hyzy’s White House Chef Mystery novels, the cover of each volume in the series boasts that it “includes Recipes for a Complete Presidential Menu!” These menus, with detailed ingredients lists, instructions for cooking and options for serving, are segregated from the stories and appear at the end of each work. Yet other writers will deploy a hybrid approach such as the one seen in Like Water for Chocolate (1989), where the ingredients are listed at the commencement of each chapter and the preparation for the recipes form part of the narrative. This method of integration is also deployed in The Kitchen Daughter (2011), which sees most of the chapters introduced with a recipe card, those chapters then going on to deal with action in the kitchen. Using recipes as chapter breaks is a structure that has, very recently, been adopted by Australian celebrity chef, food writer, and, now fiction author, Ed Halmagyi, in his new work, which is both cookbook and novel, The Food Clock: A Year of Cooking Seasonally (2012). As people exchange recipes in reality, so too do fictional characters. The Recipe Club (2009), by Andrea Israel and Nancy Garfinkel, is the story of two friends, Lilly Stone and Valerie Rudman, which is structured as an epistolary novel. As they exchange feelings, ideas and news in their correspondence, they also exchange recipes: over eighty of them throughout the novel in e-mails and letters. In The Food of Love (2004), written messages between two of the main characters are also used to share recipes. In addition, readers are able to post their own recipes, inspired by this book and other works by Anthony Capella, on the author’s website. From Page to Plate Some readers are contributing to the burgeoning food tourism market by seeking out the meals from the pages of their favourite novels in bars, cafés, and restaurants around the world, expanding the idea of “map as menu” (Spang 79). In Shannon McKenna Schmidt’s and Joni Rendon’s guide to literary tourism, Novel Destinations (2009), there is an entire section, “Eat Your Words: Literary Places to Sip and Sup”, dedicated to beverages and food. The listings include details for John’s Grill, in San Francisco, which still has on the menu Sam Spade’s Lamb Chops, served with baked potato and sliced tomatoes: a meal enjoyed by author Dashiell Hammett and subsequently consumed by his well-known protagonist in The Maltese Falcon (193), and the Café de la Paix, in Paris, frequented by Ian Fleming’s James Bond because “the food was good enough and it amused him to watch the people” (197). Those wanting to follow in the footsteps of writers can go to Harry’s Bar, in Venice, where the likes of Marcel Proust, Sinclair Lewis, Somerset Maugham, Ernest Hemingway, and Truman Capote have all enjoyed a drink (195) or The Eagle and Child, in Oxford, which hosted the regular meetings of the Inklings––a group which included C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien––in the wood-panelled Rabbit Room (203). A number of eateries have developed their own literary themes such as the Peaco*cks Tearooms, in Cambridgeshire, which blends their own teas. Readers who are also tea drinkers can indulge in the Sherlock Holmes (Earl Grey with Lapsang Souchong) and the Doctor Watson (Keemun and Darjeeling with Lapsang Souchong). Alternatively, readers may prefer to side with the criminal mind and indulge in the Moriarty (Black Chai with Star Anise, Pepper, Cinnamon, and Fennel) (Peaco*cks). The Moat Bar and Café, in Melbourne, situated in the basem*nt of the State Library of Victoria, caters “to the whimsy and fantasy of the fiction housed above” and even runs a book exchange program (The Moat). For those readers who are unable, or unwilling, to travel the globe in search of such savoury and sweet treats there is a wide variety of locally-based literary lunches and other meals, that bring together popular authors and wonderful food, routinely organised by book sellers, literature societies, and publishing houses. There are also many cookbooks now easily obtainable that make it possible to re-create fictional food at home. One of the many examples available is The Book Lover’s Cookbook (2003) by Shaunda Kennedy Wenger and Janet Kay Jensen, a work containing over three hundred pages of: Breakfasts; Main & Side Dishes; Soups; Salads; Appetizers, Breads & Other Finger Foods; Desserts; and Cookies & Other Sweets based on the pages of children’s books, literary classics, popular fiction, plays, poetry, and proverbs. If crime fiction is your preferred genre then you can turn to Jean Evans’s The Crime Lover’s Cookbook (2007), which features short stories in between the pages of recipes. There is also Estérelle Payany’s Recipe for Murder (2010) a beautifully illustrated volume that presents detailed instructions for Pigs in a Blanket based on the Big Bad Wolf’s appearance in The Three Little Pigs (44–7), and Roast Beef with Truffled Mashed Potatoes, which acknowledges Patrick Bateman’s fondness for fine dining in Bret Easton Ellis’s American Psycho (124–7). Conclusion Cookbooks and many popular fiction novels are reflections of each other in terms of creativity, function, and structure. In some instances the two forms are so closely entwined that a single volume will concurrently share a narrative while providing information about, and instruction, on cookery. Indeed, cooking in books is becoming so popular that the line that traditionally separated cookbooks from other types of books, such as romance or crime novels, is becoming increasingly distorted. The separation between food and fiction is further blurred by food tourism and how people strive to experience some of the foods found within fictional works at bars, cafés, and restaurants around the world or, create such experiences in their own homes using fiction-themed recipe books. Food has always been acknowledged as essential for life; books have long been acknowledged as food for thought and food for the soul. Thus food in both the real world and in the imagined world serves to nourish and sustain us in these ways. References Adams, Riley. Delicious and Suspicious. New York: Berkley, 2010. –– Finger Lickin’ Dead. New York: Berkley, 2011. –– Hickory Smoked Homicide. New York: Berkley, 2011. Baltazar, Lori. “A Novel About Food, Recipes Included [Book review].” Dessert Comes First. 28 Feb. 2012. 20 Aug. 2012 ‹http://dessertcomesfirst.com/archives/8644›. Berkeley, Anthony. The Poisoned Chocolates Case. London: Collins, 1929. Bishop, Claudia. Toast Mortem. New York: Berkley, 2010. –– Dread on Arrival. New York: Berkley, 2012. Brady, Jacklyn. A Sheetcake Named Desire. New York: Berkley, 2011. –– Cake on a Hot Tin Roof. New York: Berkley, 2012. Calta, Marialisa. “The Art of the Novel as Cookbook.” The New York Times. 17 Feb. 1993. 23 Jul. 2012 ‹http://www.nytimes.com/1993/02/17/style/the-art-of-the-novel-as-cookbook.html?pagewanted=all&src=pm›. Capella, Anthony. The Food of Love. London: Time Warner, 2004/2005. Carroll, Kent in Calta, Marialisa. “The Art of the Novel as Cookbook.” The New York Times. 17 Feb. 1993. 23 Jul. 2012 ‹http://www.nytimes.com/1993/02/17/style/the-art-of-the-novel-as-cookbook.html?pagewanted=all&src=pm›. Childs, Laura. Death by Darjeeling. New York: Berkley, 2001. –– Shades of Earl Grey. New York: Berkley, 2003. –– Blood Orange Brewing. New York: Berkley, 2006/2007. –– The Teaberry Strangler. New York: Berkley, 2010/2011. Collins, Glenn. “Your Favourite Fictional Crime Moments Involving Food.” The New York Times Diner’s Journal: Notes on Eating, Drinking and Cooking. 16 Jul. 2012. 17 Jul. 2012 ‹http://dinersjournal.blogs.nytimes.com/2012/07/16/your-favorite-fictional-crime-moments-involving-food›. Coyle, Cleo. On What Grounds. New York: Berkley, 2003. –– Murder Most Frothy. New York: Berkley, 2006. –– Holiday Grind. New York: Berkley, 2009/2010. –– Roast Mortem. New York: Berkley, 2010/2011. Christie, Agatha. A Pocket Full of Rye. London: Collins, 1953. Dahl, Roald. Lamb to the Slaughter: A Roald Dahl Short Story. New York: Penguin, 1953/2012. eBook. Dickens, Charles. Oliver Twist, or, the Parish Boy’s Progress. In Collection of Ancient and Modern British Authors, Vol. CCXXIX. Paris: Baudry’s European Library, 1838/1839. Duran, Nancy, and Karen MacDonald. “Information Sources for Food Studies Research.” Food, Culture and Society: An International Journal of Multidisciplinary Research 2.9 (2006): 233–43. Ephron, Nora. Heartburn. New York: Vintage, 1983/1996. Esquivel, Laura. Trans. Christensen, Carol, and Thomas Christensen. Like Water for Chocolate: A Novel in Monthly Instalments with Recipes, romances and home remedies. London: Black Swan, 1989/1993. Evans, Jeanne M. The Crime Lovers’s Cookbook. City: Happy Trails, 2007. Fluke, Joanne. Fudge Cupcake Murder. New York: Kensington, 2004. –– Key Lime Pie Murder. New York: Kensington, 2007. –– Cream Puff Murder. New York: Kensington, 2009. –– Apple Turnover Murder. New York: Kensington, 2010. Greenwood, Kerry, and Jenny Pausacker. Recipes for Crime. Carlton: McPhee Gribble, 1995. Greenwood, Kerry. The Corinna Chapman Recipe Book: Mouth-Watering Morsels to Make Your Man Melt, Recipes from Corinna Chapman, Baker and Reluctant Investigator. nd. 25 Aug. 2012 ‹http://www.allenandunwin.com/_uploads/documents/minisites/Corinna_recipebook.pdf›. –– A Question of Death: An Illustrated Phryne Fisher Treasury. Crows Nest: Allen & Unwin, 2007. Halmagyi, Ed. The Food Clock: A Year of Cooking Seasonally. Sydney: Harper Collins, 2012. Haywood, B. B. Town in a Blueberry Jam. New York: Berkley, 2010. –– Town in a Lobster Stew. New York: Berkley, 2011. –– Town in a Wild Moose Chase. New York: Berkley, 2012. Hyzy, Julie. State of the Onion. New York: Berkley, 2008. –– Hail to the Chef. New York: Berkley, 2008. –– Eggsecutive Orders. New York: Berkley, 2010. –– Buffalo West Wing. New York: Berkley, 2011. –– Affairs of Steak. New York: Berkley, 2012. Israel, Andrea, and Nancy Garfinkel, with Melissa Clark. The Recipe Club: A Novel About Food And Friendship. New York: HarperCollins, 2009. McHenry, Jael. The Kitchen Daughter: A Novel. New York: Gallery, 2011. Mitchell, Margaret. Gone With the Wind. London: Pan, 1936/1974 O’Reilly, Brian, with Virginia O’Reilly. Angelina’s Bachelors: A Novel, with Food. New York: Gallery, 2011. Payany, Estérelle. Recipe for Murder: Frightfully Good Food Inspired by Fiction. Paris: Flammarion, 2010. Peaco*cks Tearooms. Peaco*cks Tearooms: Our Unique Selection of Teas. 23 Aug. 2012 ‹http://www.peaco*ckstearoom.co.uk/teas/page1.asp›. Piatti-Farnell, Lorna. “A Taste of Conflict: Food, History and Popular Culture In Katherine Mansfield’s Fiction.” Australasian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 79–91. Risson, Toni, and Donna Lee Brien. “Editors’ Letter: That Takes the Cake: A Slice Of Australasian Food Studies Scholarship.” Australasian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 3–7. Sayers, Dorothy L. Strong Poison. London: Hodder and Stoughton, 1930/2003. Schmidt, Shannon McKenna, and Joni Rendon. Novel Destinations: Literary Landmarks from Jane Austen’s Bath to Ernest Hemingway’s Key West. Washington, DC: National Geographic, 2009. Shange, Ntozake. Sassafrass, Cypress and Indigo: A Novel. New York: St Martin’s, 1982. Spang, Rebecca L. “All the World’s A Restaurant: On The Global Gastronomics Of Tourism and Travel.” In Raymond Grew (Ed). Food in Global History. Boulder, Colorado: Westview Press, 1999. 79–91. Taylor, Timothy. “Food/Crime Fiction.” Timothy Taylor. 2010. 17 Jul. 2012 ‹http://www.timothytaylor.ca/10/08/20/foodcrime-fiction›. The Moat Bar and Café. The Moat Bar and Café: Welcome. nd. 23 Aug. 2012 ‹http://themoat.com.au/Welcome.html›. Wenger, Shaunda Kennedy, and Janet Kay Jensen. The Book Lover’s Cookbook: Recipes Inspired by Celebrated Works of Literature, and the Passages that Feature Them. New York: Ballantine, 2003/2005.

24

Franks, Rachel. "A Taste for Murder: The Curious Case of Crime Fiction." M/C Journal 17, no.1 (March18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.770.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction Crime fiction is one of the world’s most popular genres. Indeed, it has been estimated that as many as one in every three new novels, published in English, is classified within the crime fiction category (Knight xi). These new entrants to the market are forced to jostle for space on bookstore and library shelves with reprints of classic crime novels; such works placed in, often fierce, competition against their contemporaries as well as many of their predecessors. Raymond Chandler, in his well-known essay The Simple Art of Murder, noted Ernest Hemingway’s observation that “the good writer competes only with the dead. The good detective story writer […] competes not only with all the unburied dead but with all the hosts of the living as well” (3). In fact, there are so many examples of crime fiction works that, as early as the 1920s, one of the original ‘Queens of Crime’, Dorothy L. Sayers, complained: It is impossible to keep track of all the detective-stories produced to-day [sic]. Book upon book, magazine upon magazine pour out from the Press, crammed with murders, thefts, arsons, frauds, conspiracies, problems, puzzles, mysteries, thrills, maniacs, crooks, poisoners, forgers, garrotters, police, spies, secret-service men, detectives, until it seems that half the world must be engaged in setting riddles for the other half to solve (95). Twenty years after Sayers wrote on the matter of the vast quantities of crime fiction available, W.H. Auden wrote one of the more famous essays on the genre: The Guilty Vicarage: Notes on the Detective Story, by an Addict. Auden is, perhaps, better known as a poet but his connection to the crime fiction genre is undisputed. As well as his poetic works that reference crime fiction and commentaries on crime fiction, one of Auden’s fellow poets, Cecil Day-Lewis, wrote a series of crime fiction novels under the pseudonym Nicholas Blake: the central protagonist of these novels, Nigel Strangeways, was modelled upon Auden (Scaggs 27). Interestingly, some writers whose names are now synonymous with the genre, such as Edgar Allan Poe and Raymond Chandler, established the link between poetry and crime fiction many years before the publication of The Guilty Vicarage. Edmund Wilson suggested that “reading detective stories is simply a kind of vice that, for silliness and minor harmfulness, ranks somewhere between crossword puzzles and smoking” (395). In the first line of The Guilty Vicarage, Auden supports Wilson’s claim and confesses that: “For me, as for many others, the reading of detective stories is an addiction like tobacco or alcohol” (406). This indicates that the genre is at best a trivial pursuit, at worst a pursuit that is bad for your health and is, increasingly, socially unacceptable, while Auden’s ideas around taste—high and low—are made clear when he declares that “detective stories have nothing to do with works of art” (406). The debates that surround genre and taste are many and varied. The mid-1920s was a point in time which had witnessed crime fiction writers produce some of the finest examples of fiction to ever be published and when readers and publishers were watching, with anticipation, as a new generation of crime fiction writers were readying themselves to enter what would become known as the genre’s Golden Age. At this time, R. Austin Freeman wrote that: By the critic and the professedly literary person the detective story is apt to be dismissed contemptuously as outside the pale of literature, to be conceived of as a type of work produced by half-educated and wholly incompetent writers for consumption by office boys, factory girls, and other persons devoid of culture and literary taste (7). This article responds to Auden’s essay and explores how crime fiction appeals to many different tastes: tastes that are acquired, change over time, are embraced, or kept as guilty secrets. In addition, this article will challenge Auden’s very narrow definition of crime fiction and suggest how Auden’s religious imagery, deployed to explain why many people choose to read crime fiction, can be incorporated into a broader popular discourse on punishment. This latter argument demonstrates that a taste for crime fiction and a taste for justice are inextricably intertwined. Crime Fiction: A Type For Every Taste Cathy Cole has observed that “crime novels are housed in their own section in many bookshops, separated from literary novels much as you’d keep a child with measles away from the rest of the class” (116). Times have changed. So too, have our tastes. Crime fiction, once sequestered in corners, now demands vast tracts of prime real estate in bookstores allowing readers to “make their way to the appropriate shelves, and begin to browse […] sorting through a wide variety of very different types of novels” (Malmgren 115). This is a result of the sheer size of the genre, noted above, as well as the genre’s expanding scope. Indeed, those who worked to re-invent crime fiction in the 1800s could not have envisaged the “taxonomic exuberance” (Derrida 206) of the writers who have defined crime fiction sub-genres, as well as how readers would respond by not only wanting to read crime fiction but also wanting to read many different types of crime fiction tailored to their particular tastes. To understand the demand for this diversity, it is important to reflect upon some of the appeal factors of crime fiction for readers. Many rules have been promulgated for the writers of crime fiction to follow. Ronald Knox produced a set of 10 rules in 1928. These included Rule 3 “Not more than one secret room or passage is allowable”, and Rule 10 “Twin brothers, and doubles generally, must not appear unless we have been duly prepared for them” (194–6). In the same year, S.S. Van Dine produced another list of 20 rules, which included Rule 3 “There must be no love interest: The business in hand is to bring a criminal to the bar of justice, not to bring a lovelorn couple to the hymeneal altar”, and Rule 7 “There simply must be a corpse in a detective novel, and the deader the corpse the better” (189–93). Some of these directives have been deliberately ignored or have become out-of-date over time while others continue to be followed in contemporary crime writing practice. In sharp contrast, there are no rules for reading this genre. Individuals are, generally, free to choose what, where, when, why, and how they read crime fiction. There are, however, different appeal factors for readers. The most common of these appeal factors, often described as doorways, are story, setting, character, and language. As the following passage explains: The story doorway beckons those who enjoy reading to find out what happens next. The setting doorway opens widest for readers who enjoy being immersed in an evocation of place or time. The doorway of character is for readers who enjoy looking at the world through others’ eyes. Readers who most appreciate skilful writing enter through the doorway of language (Wyatt online). These doorways draw readers to the crime fiction genre. There are stories that allow us to easily predict what will come next or make us hold our breath until the very last page, the books that we will cheerfully lend to a family member or a friend and those that we keep close to hand to re-read again and again. There are settings as diverse as country manors, exotic locations, and familiar city streets, places we have been and others that we might want to explore. There are characters such as the accidental sleuth, the hardboiled detective, and the refined police officer, amongst many others, the men and women—complete with idiosyncrasies and flaws—who we have grown to admire and trust. There is also the language that all writers, regardless of genre, depend upon to tell their tales. In crime fiction, even the most basic task of describing where the murder victim was found can range from words that convey the genteel—“The room of the tragedy” (Christie 62)—to the absurd: “There it was, jammed between a pallet load of best export boneless beef and half a tonne of spring lamb” (Maloney 1). These appeal factors indicate why readers might choose crime fiction over another genre, or choose one type of crime fiction over another. Yet such factors fail to explain what crime fiction is or adequately answer why the genre is devoured in such vast quantities. Firstly, crime fiction stories are those in which there is the committing of a crime, or at least the suspicion of a crime (Cole), and the story that unfolds revolves around the efforts of an amateur or professional detective to solve that crime (Scaggs). Secondly, crime fiction offers the reassurance of resolution, a guarantee that from “previous experience and from certain cultural conventions associated with this genre that ultimately the mystery will be fully explained” (Zunshine 122). For Auden, the definition of the crime novel was quite specific, and he argued that referring to the genre by “the vulgar definition, ‘a Whodunit’ is correct” (407). Auden went on to offer a basic formula stating that: “a murder occurs; many are suspected; all but one suspect, who is the murderer, are eliminated; the murderer is arrested or dies” (407). The idea of a formula is certainly a useful one, particularly when production demands—in terms of both quality and quantity—are so high, because the formula facilitates creators in the “rapid and efficient production of new works” (Cawelti 9). For contemporary crime fiction readers, the doorways to reading, discussed briefly above, have been cast wide open. Stories relying upon the basic crime fiction formula as a foundation can be gothic tales, clue puzzles, forensic procedurals, spy thrillers, hardboiled narratives, or violent crime narratives, amongst many others. The settings can be quiet villages or busy metropolises, landscapes that readers actually inhabit or that provide a form of affordable tourism. These stories can be set in the past, the here and now, or the future. Characters can range from Edgar Allan Poe’s C. Auguste Dupin to Dashiell Hammett’s Sam Spade, from Agatha Christie’s Miss Jane Marple to Kerry Greenwood’s Honourable Phryne Fisher. Similarly, language can come in numerous styles from the direct (even rough) words of Carter Brown to the literary prose of Peter Temple. Anything is possible, meaning everything is available to readers. For Auden—although he required a crime to be committed and expected that crime to be resolved—these doorways were only slightly ajar. For him, the story had to be a Whodunit; the setting had to be rural England, though a college setting was also considered suitable; the characters had to be “eccentric (aesthetically interesting individuals) and good (instinctively ethical)” and there needed to be a “completely satisfactory detective” (Sherlock Holmes, Inspector French, and Father Brown were identified as “satisfactory”); and the language descriptive and detailed (406, 409, 408). To illustrate this point, Auden’s concept of crime fiction has been plotted on a taxonomy, below, that traces the genre’s main developments over a period of three centuries. As can be seen, much of what is, today, taken for granted as being classified as crime fiction is completely excluded from Auden’s ideal. Figure 1: Taxonomy of Crime Fiction (Adapted from Franks, Murder 136) Crime Fiction: A Personal Journey I discovered crime fiction the summer before I started high school when I saw the film version of The Big Sleep starring Humphrey Bogart and Lauren Bacall. A few days after I had seen the film I started reading the Raymond Chandler novel of the same title, featuring his famous detective Philip Marlowe, and was transfixed by the second paragraph: The main hallway of the Sternwood place was two stories high. Over the entrance doors, which would have let in a troop of Indian elephants, there was a broad stained-glass panel showing a knight in dark armour rescuing a lady who was tied to a tree and didn’t have any clothes on but some very long and convenient hair. The knight had pushed the visor of his helmet back to be sociable, and he was fiddling with the knots on the ropes that tied the lady to the tree and not getting anywhere. I stood there and thought that if I lived in the house, I would sooner or later have to climb up there and help him. He didn’t seem to be really trying (9). John Scaggs has written that this passage indicates Marlowe is an idealised figure, a knight of romance rewritten onto the mean streets of mid-20th century Los Angeles (62); a relocation Susan Roland calls a “secular form of the divinely sanctioned knight errant on a quest for metaphysical justice” (139): my kind of guy. Like many young people I looked for adventure and escape in books, a search that was realised with Raymond Chandler and his contemporaries. On the escapism scale, these men with their stories of tough-talking detectives taking on murderers and other criminals, law enforcement officers, and the occasional femme fatale, were certainly a sharp upgrade from C.S. Lewis and the Chronicles of Narnia. After reading the works written by the pioneers of the hardboiled and roman noir traditions, I looked to other American authors such as Edgar Allan Poe who, in the mid-1800s, became the father of the modern detective story, and Thorne Smith who, in the 1920s and 1930s, produced magical realist tales with characters who often chose to dabble on the wrong side of the law. This led me to the works of British crime writers including Arthur Conan Doyle, Agatha Christie, and Dorothy L. Sayers. My personal library then became dominated by Australian writers of crime fiction, from the stories of bushrangers and convicts of the Colonial era to contemporary tales of police and private investigators. There have been various attempts to “improve” or “refine” my tastes: to convince me that serious literature is real reading and frivolous fiction is merely a distraction. Certainly, the reading of those novels, often described as classics, provide perfect combinations of beauty and brilliance. Their narratives, however, do not often result in satisfactory endings. This routinely frustrates me because, while I understand the philosophical frameworks that many writers operate within, I believe the characters of such works are too often treated unfairly in the final pages. For example, at the end of Ernest Hemingway’s A Farewell to Arms, Frederick Henry “left the hospital and walked back to the hotel in the rain” after his son is stillborn and “Mrs Henry” becomes “very ill” and dies (292–93). Another example can be found on the last page of George Orwell’s Nineteen Eighty-Four when Winston Smith “gazed up at the enormous face” and he realised that he “loved Big Brother” (311). Endings such as these provide a space for reflection about the world around us but rarely spark an immediate response of how great that world is to live in (Franks Motive). The subject matter of crime fiction does not easily facilitate fairy-tale finishes, yet, people continue to read the genre because, generally, the concluding chapter will show that justice, of some form, will be done. Punishment will be meted out to the ‘bad characters’ that have broken society’s moral or legal laws; the ‘good characters’ may experience hardships and may suffer but they will, generally, prevail. Crime Fiction: A Taste For Justice Superimposed upon Auden’s parameters around crime fiction, are his ideas of the law in the real world and how such laws are interwoven with the Christian-based system of ethics. This can be seen in Auden’s listing of three classes of crime: “(a) offenses against God and one’s neighbor or neighbors; (b) offenses against God and society; (c) offenses against God” (407). Murder, in Auden’s opinion, is a class (b) offense: for the crime fiction novel, the society reflected within the story should be one in “a state of grace, i.e., a society where there is no need of the law, no contradiction between the aesthetic individual and the ethical universal, and where murder, therefore, is the unheard-of act which precipitates a crisis” (408). Additionally, in the crime novel “as in its mirror image, the Quest for the Grail, maps (the ritual of space) and timetables (the ritual of time) are desirable. Nature should reflect its human inhabitants, i.e., it should be the Great Good Place; for the more Eden-like it is, the greater the contradiction of murder” (408). Thus, as Charles J. Rzepka notes, “according to W.H. Auden, the ‘classical’ English detective story typically re-enacts rites of scapegoating and expulsion that affirm the innocence of a community of good people supposedly ignorant of evil” (12). This premise—of good versus evil—supports Auden’s claim that the punishment of wrongdoers, particularly those who claim the “right to be omnipotent” and commit murder (409), should be swift and final: As to the murderer’s end, of the three alternatives—execution, suicide, and madness—the first is preferable; for if he commits suicide he refuses to repent, and if he goes mad he cannot repent, but if he does not repent society cannot forgive. Execution, on the other hand, is the act of atonement by which the murderer is forgiven by society (409). The unilateral endorsem*nt of state-sanctioned murder is problematic, however, because—of the main justifications for punishment: retribution; deterrence; incapacitation; and rehabilitation (Carter Snead 1245)—punishment, in this context, focuses exclusively upon retribution and deterrence, incapacitation is achieved by default, but the idea of rehabilitation is completely ignored. This, in turn, ignores how the reading of crime fiction can be incorporated into a broader popular discourse on punishment and how a taste for crime fiction and a taste for justice are inextricably intertwined. One of the ways to explore the connection between crime fiction and justice is through the lens of Emile Durkheim’s thesis on the conscience collective which proposes punishment is a process allowing for the demonstration of group norms and the strengthening of moral boundaries. David Garland, in summarising this thesis, states: So although the modern state has a near monopoly of penal violence and controls the administration of penalties, a much wider population feels itself to be involved in the process of punishment, and supplies the context of social support and valorization within which state punishment takes place (32). It is claimed here that this “much wider population” connecting with the task of punishment can be taken further. Crime fiction, above all other forms of literary production, which, for those who do not directly contribute to the maintenance of their respective legal systems, facilitates a feeling of active participation in the penalising of a variety of perpetrators: from the issuing of fines to incarceration (Franks Punishment). Crime fiction readers are therefore, temporarily at least, direct contributors to a more stable society: one that is clearly based upon right and wrong and reliant upon the conscience collective to maintain and reaffirm order. In this context, the reader is no longer alone, with only their crime fiction novel for company, but has become an active member of “a moral framework which binds individuals to each other and to its conventions and institutions” (Garland 51). This allows crime fiction, once viewed as a “vice” (Wilson 395) or an “addiction” (Auden 406), to be seen as playing a crucial role in the preservation of social mores. It has been argued “only the most literal of literary minds would dispute the claim that fictional characters help shape the way we think of ourselves, and hence help us articulate more clearly what it means to be human” (Galgut 190). Crime fiction focuses on what it means to be human, and how complex humans are, because stories of murders, and the men and women who perpetrate and solve them, comment on what drives some people to take a life and others to avenge that life which is lost and, by extension, engages with a broad community of readers around ideas of justice and punishment. It is, furthermore, argued here that the idea of the story is one of the more important doorways for crime fiction and, more specifically, the conclusions that these stories, traditionally, offer. For Auden, the ending should be one of restoration of the spirit, as he suspected that “the typical reader of detective stories is, like myself, a person who suffers from a sense of sin” (411). In this way, the “phantasy, then, which the detective story addict indulges is the phantasy of being restored to the Garden of Eden, to a state of innocence, where he may know love as love and not as the law” (412), indicating that it was not necessarily an accident that “the detective story has flourished most in predominantly Protestant countries” (408). Today, modern crime fiction is a “broad church, where talented authors raise questions and cast light on a variety of societal and other issues through the prism of an exciting, page-turning story” (Sisterson). Moreover, our tastes in crime fiction have been tempered by a growing fear of real crime, particularly murder, “a crime of unique horror” (Hitchens 200). This has seen some readers develop a taste for crime fiction that is not produced within a framework of ecclesiastical faith but is rather grounded in reliance upon those who enact punishment in both the fictional and real worlds. As P.D. James has written: [N]ot by luck or divine intervention, but by human ingenuity, human intelligence and human courage. It confirms our hope that, despite some evidence to the contrary, we live in a beneficent and moral universe in which problems can be solved by rational means and peace and order restored from communal or personal disruption and chaos (174). Dorothy L. Sayers, despite her work to legitimise crime fiction, wrote that there: “certainly does seem a possibility that the detective story will some time come to an end, simply because the public will have learnt all the tricks” (108). Of course, many readers have “learnt all the tricks”, or most of them. This does not, however, detract from the genre’s overall appeal. We have not grown bored with, or become tired of, the formula that revolves around good and evil, and justice and punishment. Quite the opposite. Our knowledge of, as well as our faith in, the genre’s “tricks” gives a level of confidence to readers who are looking for endings that punish murderers and other wrongdoers, allowing for more satisfactory conclusions than the, rather depressing, ends given to Mr. Henry and Mr. Smith by Ernest Hemingway and George Orwell noted above. Conclusion For some, the popularity of crime fiction is a curious case indeed. When Penguin and Collins published the Marsh Million—100,000 copies each of 10 Ngaio Marsh titles in 1949—the author’s relief at the success of the project was palpable when she commented that “it was pleasant to find detective fiction being discussed as a tolerable form of reading by people whose opinion one valued” (172). More recently, upon the announcement that a Miles Franklin Award would be given to Peter Temple for his crime novel Truth, John Sutherland, a former chairman of the judges for one of the world’s most famous literary awards, suggested that submitting a crime novel for the Booker Prize would be: “like putting a donkey into the Grand National”. Much like art, fashion, food, and home furnishings or any one of the innumerable fields of activity and endeavour that are subject to opinion, there will always be those within the world of fiction who claim positions as arbiters of taste. Yet reading is intensely personal. I like a strong, well-plotted story, appreciate a carefully researched setting, and can admire elegant language, but if a character is too difficult to embrace—if I find I cannot make an emotional connection, if I find myself ambivalent about their fate—then a book is discarded as not being to my taste. It is also important to recognise that some tastes are transient. Crime fiction stories that are popular today could be forgotten tomorrow. Some stories appeal to such a broad range of tastes they are immediately included in the crime fiction canon. Yet others evolve over time to accommodate widespread changes in taste (an excellent example of this can be seen in the continual re-imagining of the stories of Sherlock Holmes). Personal tastes also adapt to our experiences and our surroundings. A book that someone adores in their 20s might be dismissed in their 40s. A storyline that was meaningful when read abroad may lose some of its magic when read at home. Personal events, from a change in employment to the loss of a loved one, can also impact upon what we want to read. Similarly, world events, such as economic crises and military conflicts, can also influence our reading preferences. Auden professed an almost insatiable appetite for crime fiction, describing the reading of detective stories as an addiction, and listed a very specific set of criteria to define the Whodunit. Today, such self-imposed restrictions are rare as, while there are many rules for writing crime fiction, there are no rules for reading this (or any other) genre. People are, generally, free to choose what, where, when, why, and how they read crime fiction, and to follow the deliberate or whimsical paths that their tastes may lay down for them. Crime fiction writers, past and present, offer: an incredible array of detective stories from the locked room to the clue puzzle; settings that range from the English country estate to city skyscrapers in glamorous locations around the world; numerous characters from cerebral sleuths who can solve a crime in their living room over a nice, hot cup of tea to weapon wielding heroes who track down villains on foot in darkened alleyways; and, language that ranges from the cultured conversations from the novels of the genre’s Golden Age to the hard-hitting terminology of forensic and legal procedurals. Overlaid on these appeal factors is the capacity of crime fiction to feed a taste for justice: to engage, vicariously at least, in the establishment of a more stable society. Of course, there are those who turn to the genre for a temporary distraction, an occasional guilty pleasure. There are those who stumble across the genre by accident or deliberately seek it out. There are also those, like Auden, who are addicted to crime fiction. So there are corpses for the conservative and dead bodies for the bloodthirsty. There is, indeed, a murder victim, and a murder story, to suit every reader’s taste. References Auden, W.H. “The Guilty Vicarage: Notes on The Detective Story, By an Addict.” Harper’s Magazine May (1948): 406–12. 1 Dec. 2013 ‹http://www.harpers.org/archive/1948/05/0033206›. Carter Snead, O. “Memory and Punishment.” Vanderbilt Law Review 64.4 (2011): 1195–264. Cawelti, John G. Adventure, Mystery and Romance: Formula Stories as Art and Popular Culture. Chicago: U of Chicago P, 1976/1977. Chandler, Raymond. The Big Sleep. London: Penguin, 1939/1970. ––. The Simple Art of Murder. New York: Vintage Books, 1950/1988. Christie, Agatha. The Mysterious Affair at Styles. London: HarperCollins, 1920/2007. Cole, Cathy. Private Dicks and Feisty Chicks: An Interrogation of Crime Fiction. Fremantle: Curtin UP, 2004. Derrida, Jacques. “The Law of Genre.” Glyph 7 (1980): 202–32. Franks, Rachel. “May I Suggest Murder?: An Overview of Crime Fiction for Readers’ Advisory Services Staff.” Australian Library Journal 60.2 (2011): 133–43. ––. “Motive for Murder: Reading Crime Fiction.” The Australian Library and Information Association Biennial Conference. Sydney: Jul. 2012. ––. “Punishment by the Book: Delivering and Evading Punishment in Crime Fiction.” Inter-Disciplinary.Net 3rd Global Conference on Punishment. Oxford: Sep. 2013. Freeman, R.A. “The Art of the Detective Story.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1924/1947. 7–17. Galgut, E. “Poetic Faith and Prosaic Concerns: A Defense of Suspension of Disbelief.” South African Journal of Philosophy 21.3 (2002): 190–99. Garland, David. Punishment and Modern Society: A Study in Social Theory. Chicago: U of Chicago P, 1993. Hemingway, Ernest. A Farewell to Arms. London: Random House, 1929/2004. ––. in R. Chandler. The Simple Art of Murder. New York: Vintage Books, 1950/1988. Hitchens, P. A Brief History of Crime: The Decline of Order, Justice and Liberty in England. London: Atlantic Books, 2003. James, P.D. Talking About Detective Fiction. New York: Alfred A. Knopf, 2009. Knight, Stephen. Crime Fiction since 1800: Death, Detection, Diversity, 2nd ed. New York: Palgrave Macmillian, 2010. Knox, Ronald A. “Club Rules: The 10 Commandments for Detective Novelists, 1928.” Ronald Knox Society of North America. 1 Dec. 2013 ‹http://www.ronaldknoxsociety.com/detective.html›. Malmgren, C.D. “Anatomy of Murder: Mystery, Detective and Crime Fiction.” Journal of Popular Culture Spring (1997): 115–21. Maloney, Shane. The Murray Whelan Trilogy: Stiff, The Brush-Off and Nice Try. Melbourne: Text Publishing, 1994/2008. Marsh, Ngaio in J. Drayton. Ngaio Marsh: Her Life in Crime. Auckland: Harper Collins, 2008. Orwell, George. Nineteen Eighty-Four. London: Penguin Books, 1949/1989. Roland, Susan. From Agatha Christie to Ruth Rendell: British Women Writers in Detective and Crime Fiction. London: Palgrave, 2001. Rzepka, Charles J. Detective Fiction. Cambridge: Polity, 2005. Sayers, Dorothy L. “The Omnibus of Crime.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1928/1947. 71–109. Scaggs, John. Crime Fiction: The New Critical Idiom. London: Routledge, 2005. Sisterson, C. “Battle for the Marsh: Awards 2013.” Black Mask: Pulps, Noir and News of Same. 1 Jan. 2014 http://www.blackmask.com/category/awards-2013/ Sutherland, John. in A. Flood. “Could Miles Franklin turn the Booker Prize to Crime?” The Guardian. 1 Jan. 2014 ‹http://www.guardian.co.uk/books/2010/jun/25/miles-franklin-booker-prize-crime›. Van Dine, S.S. “Twenty Rules for Writing Detective Stories.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1928/1947. 189-93. Wilson, Edmund. “Who Cares Who Killed Roger Ackroyd.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1944/1947. 390–97. Wyatt, N. “Redefining RA: A RA Big Think.” Library Journal Online. 1 Jan. 2014 ‹http://lj.libraryjournal.com/2007/07/ljarchives/lj-series-redefining-ra-an-ra-big-think›. Zunshine, Lisa. Why We Read Fiction: Theory of Mind and the Novel. Columbus: Ohio State UP, 2006.

25

Duncan, Pansy Kathleen. "The Uses of Hate: On Hate as a Political Category." M/C Journal 20, no.1 (March15, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1194.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

I. First Brexit, then Trump: Has the past year or so ushered in a “wave” (Weisberg), a “barrage” (Desmond-Harris) or a “deluge” (Sidahmed) of that notoriously noxious affect, hate? It certainly feels that way to those of us identified with progressive social and political causes—those of us troubled, not just by Trump’s recent electoral victory, but by the far-right forces to which that victory has given voice. And yet the questions still hanging over efforts to quantify emotional or affective states leaves the claim that there has been a clear spike in hate moot (Ngai 26; Massumi 136-7; Ahmed, Promise 3-8). So let’s try asking a different question. Has this same period seen a rise, across liberal media platforms, in the rhetorical work of “hate-attribution”? Here, at least, an answer seems in readier reach. For no one given to scrolling distractedly through liberal Anglophone media outlets, from The New York Times, to The Guardian, to Slate, will be unfamiliar with a species of journalism that, in reporting the appalling activities associated with what has become known as the “alt-right” (Main; Wallace-Wells; Gourarie), articulates those activities in the rubric of a calculable uptick in hate itself.Before the U.S. Presidential election, this fledgling journalistic genre was already testing its wings, its first shudderings felt everywhere from Univision anchor Jorge Ramos’s widely publicized documentary, Hate Rising (2016), which explores the rise of white supremacist movements across the South-West U.S, to an edition of Slate’s Trumpcast entitled “The Alt-Right and a Deluge of Hate,” which broached the torment-by-Twitter of left-wing journalist David French. In the wake of the election, and the appalling acts of harassment and intimidation it seemed to authorize, the genre gained further momentum—leading to the New Yorker’s “Hate Is on the Rise After Trump’s Election,” to The Guardian’s “Trump’s Election led to Barrage of Hate,” and to Vox’s “The Wave of Post-Election Hate Reportedly Sweeping the Nation, Explained.” And it still has traction today, judging not just by James King’s recent year-in-review column, “The Year in Hate: From Donald Trump to the Rise of the Alt-Right,” but by Salon’s “A Short History of Hate” which tracks the alt-right’s meteoric 2016 rise to prominence, and the New York Times’ recently launched hate-speech aggregator, “This Week in Hate.”As should already be clear from these brisk, thumbnail accounts of the texts in question, the phenomena alluded to by the titular term “hate” are not instances of hate per se, but rather instances of “hate-speech.” The word “hate,” in other words, is being deployed here not literally, to refer to an emotional state, but metonymically, as a shorthand for “hate-speech”—a by-now widely conventionalized and legally codified parlance originating with the U.N. Declaration to describe “violent or violence-inciting speech or acts that “aim or intend to inflict injury, or incite prejudice or hatred, against persons of groups” because of their ethnic, religious, sexual or social affiliation. And there is no doubt that, beyond the headlines, these articles do incredibly important work, drawing connections between, and drawing attention to, a host of harmful activities associated with the so-called “alt-right”—from a pair of mangled, pretzel-shaped swastikas graffiti-ed in a children’s playground, to acts of harassment, intimidation and violence against women, African-Americans, Latinos, Muslims, Jews, and LGBTQ people, to Trump’s own racist, xenophobic and misogynistic tweets. Yet the fact that an emotion-term like hate is being mobilized across these texts as a metonym for the “alt-right” is no oratorical curio. Rather, it perpetuates a pervasive way of thinking about the relationship between the alt-right (a political phenomenon) and hate (an emotional phenomenon) that should give pause to those of us committed to mining that vein of cultural symptomatology now consigned, across the social sciences and critical humanities, to affect theory. Specifically, these headlines inscribe, in miniature, a kind of micro-assessment, a micro-geography and micro-theory of hate. First, they suggest that, even prior to its incarnation in specific, and dangerous, forms of speech or action, hate is in and of itself anathema, a phenomenon so unquestioningly dangerous that a putative “rise” or “spike” in its net presence provides ample pretext for a news headline. Second, they propose that hate may be localized to a particular social or political group—a group subsisting, unsurprisingly, on that peculiarly contested frontier between the ideological alt-right and the American Midwest. And third, they imply that hate is so indubitably the single most significant source of the xenophobic, racist and sexist activities they go on to describe that it may be casually used as these activities’ lexical proxy. What is crystallizing here, I suggest, is what scholars of rhetoric dub a rhetorical “constellation” (Campbell and Jamieson 332)—a constellation from which hate emerges as, a) inherently problematic, b) localizable to the “alt-right,” and, c) the primary engine of the various activities and expressions we associate with them. This constellation of conventions for thinking about hate and its relationship to the activities of right-wing extremist movement has coalesced into a “genre” we might dub the genre of “hate-attribution.” Yet while it’s far from clear that the genre is an effective one in a political landscape that’s fast becoming a political battleground, it hasn’t appeared by chance. Treating “hate,” then, less as a descriptive “grid of analysis” (Sedgwick 152), than as a rhetorical projectile, this essay opens by interrogating the “hate-attribution” genre’s logic and querying its efficacy. Having done so, it approaches the concept of “alternatives” by asking: how might calling time on the genre help us think differently about both hate itself and about the forces catalyzing, and catalyzed by, Trump’s presidential campaign? II.The rhetorical power of the genre of hate-attribution, of course, isn’t too difficult to pin down. An emotion so thoroughly discredited that its assignment is now in and of itself a term of abuse (see, for example, the O.E.D’s freshly-expanded definition of the noun “hater”), hate is an emotion the Judeo-Christian tradition deems not just responsible for but practically akin to murder (John 3:1). In part as a result of this tradition, hate has proven thoroughly resistant to efforts to elevate it from the status of an expression of a subject’s pestiferous inner life to the status of a polemical response to an object in the world. Indeed, while a great deal of the critical energy amassing under the rubric of “affect theory” has recently been put into recuperating the strategic or diagnostic value of emotions long scorned as irrelevant to oppositional struggle—from irritation and envy, to depression, anger and shame (Ngai; Cvetkovich; Gould; Love)—hate has notably not been among them. In fact, those rare scholarly accounts of affect that do address “hate,” notably Ahmed’s excellent work on right-wing extremist groups in the United Kingdom, display an understandable reluctance to rehabilitate it for progressive thought (Cultural Politics). It should come as no surprise, then, that the genre of “hate-attribution” has a rare rhetorical power. In identifying “hate” as the source of a particular position, gesture or speech-act, we effectively drain said position, gesture or speech-act of political agency or representational power—reducing it from an at-least-potentially polemical action in or response to the world, to the histrionic expression of a reprehensible personhood. Yet because hate’s near-taboo status holds across the ideological and political spectrum, what is less clear is why the genre of hate-attribution has achieved such cachet in the liberal media in particular. The answer, I would argue, lies in the fact that the work of hate-attribution dovetails all too neatly with liberal political theory’s longstanding tendency to laminate its social and civic ideals to affective ideals like “love,” “sympathy,” “compassion,” and, when in a less demonstrative humor, “tolerance”. As Martha Nussbaum’s Political Emotions has recently shown, this tradition has an impressive philosophical pedigree, running from Aristotle’s philia (16), John Locke’s “toleration” and David Hume’s “sympathy” (69-75), to the twentieth century’s Universal Declaration of Human Rights, with its promotion of “tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups.” And while the labour of what Lauren Berlant calls “liberal sentimentality” (“Poor Eliza”, 636) has never quite died away, it does seem to have found new strength with the emergence of the “intimate public sphere” (Berlant, Queen)—from its recent popular apotheosis in the Clinton campaign’s notorious “Love Trumps Hate” (a slogan in which “love,” unfortunately, came to look a lot like resigned technocratic quietism in the face of ongoing economic and environmental crisis [Zizek]), to its revival as a philosophical project among progressive scholars, many of them under the sway of the so-called “affective turn” (Nussbaum; Hardt; Sandoval; hooks). No surprise, then, that liberalism’s struggle to yoke itself to “love” should have as its eerie double a struggle to locate among its ideological and political enemies an increasingly reified “hate”. And while the examples of this project we’ve touched on so far have hailed from popular media, this set of protocols for thinking about hate and its relationship to the activities of right-wing extremist movements is not unique to media circles. It’s there in political discourse, as in ex-DNC chair Debbie Wasserman Schultz’s announcement, on MSNBC, that “Americans will unite against [Trump’s] hatred.” And it’s there, too, in academic media studies, from FLOW journal’s November 2016 call for papers inviting respondents to comment, among other things, on “the violence and hatred epitomized by Trump and his supporters,” to the SCMS conference’s invitation to members to participate in a pop-up panel entitled “Responding to Hate, Disenfranchisem*nt and the Loss of the Commons.” Yet while the labor of hate-attribution to which many progressive forces have become attached carries an indisputable rhetorical force, it also has some profound rhetorical flaws. The very same stigma, after all, that makes “hate” such a powerful explanatory grenade to throw also makes it an incredibly tough one to land. As Ahmed’s analysis of the online rhetoric of white supremacist organizations should remind us (Cultural Politics), most groups structured around inciting and promoting violence against women and minorities identify, perversely, not as hate groups, but as movements propelled by the love of race and nation. And while left-wing pundits pronounce “hate” the signature emotion of a racist, misogynist Trump-voting right, supporters of Trump ascribe it, just as routinely, to the so-called “liberal elite,” a group whose mythical avatars—from the so-called “Social Justice Warrior” or “SJW,” to the supercilious Washington politico—are said to brand “ordinary [white, male] Americans” indiscriminately as racist, misogynistic, hom*ophobic buffoons. Thus, for example, The Washington Post’s uncanny, far-right journalistic alter-ego, The Washington Times, dubs the SPLC a “liberal hate group”; the Wikipedia mirror-site, Conservapedia, recasts liberal objections to gun violence as “liberal hate speech” driven by an “irrational aversion to weapons”; while one blood-curdling sub-genre of reportage on Steve Bannon’s crypto-fascist soapbox, Breitbart News, is devoted to denouncing what it calls “ ‘anti-White Racism.’” It’s easy enough, of course, to defend the hate-attribution genre’s liberal incarnations while dismissing its right-wing variants as cynical, opportunistic shams, as Ahmed does (Cultural Politics)—thereby re-establishing the wellspring of hate where we are most comfortable locating it: among our political others. Yet to do so seems, in some sense, to perpetuate a familiar volley of hate-attribution. And to the extent that, as many media scholars have shown (Philips; Reed; Tett; Turow), our digital, networked political landscape is in danger of being reduced to a silo-ed discursive battleground, the ritual exchange of terminological grenades that everyone seems eager to propel across ideological lines, but that no one, understandably, seems willing to pick up, seems counter-productive to say the least.Even beyond the genre’s ultimate ineffectiveness, what should strike anyone used to reflecting on affect is how little justice it does to the ubiquity and intricacy of “hate” as an affective phenomenon. Hate is not and cannot be the exclusive property or preserve of one side of the political spectrum. One doesn’t have to stretch one’s critical faculties too far to see the extent to which the genre of hate-attribution participates in the emotional ballistics it condemns or seeks to redress. While trafficking in a relatively simple hate-paradigm (as a subjective emotional state that may be isolated to a particular person or group), the genre itself incarnates a more complex, socially dynamic model of hate in which the emotion operates through logics of projection perhaps best outlined by Freud. In the “hate-attribution” genre, that is, hate—like those equally abjected categories “sentimentality,” “worldliness” or “knowingness” broached by Sedgwick in her bravura analyses of “scapegoating attribution” (150-158)—finds its clearest expression in and through the labor of its own adscription. And it should come as no surprise that an emotion so widely devalued, where it is not openly prohibited, might also find expression in less overt form.Yet to say as much is by no means to discredit the genre. As legal scholar Jeremy Waldron has recently pointed out, there’s no particular reason why “the passions and emotions that lie behind a particular speech act” (34)—even up to and including hate—should devalue the speech acts they rouse. On the contrary, to pin the despicable and damaging activities of the so-called “alt right” on “hate” is, if anything, to do an injustice to a rich and complex emotion that can be as generative as it can be destructive. As Freud suggests in “Group Psychology and the Analysis of the Ego,” for example, hate may be the very seed of love, since the forms of “social feeling” (121) celebrated under the liberal rubric of “tolerance,” “love,” and “compassion,” are grounded in “the reversal of what was first a hostile feeling into a positively-toned tie in the nature of an identification” (121; italics mine). Indeed, Freud projects this same argument across a larger, historical canvas in Civilization and its Discontents, which contends that it is in our very struggle to combat our “aggressive instincts” that human communities have developed “methods intended to incite people into identifications and aim-inhibited relationships of love” (31). For Freud, that is, the practice of love is a function of ongoing efforts to see hate harnessed, commuted and transformed. III.What might it mean, then, to call time on this round of hate-attribution? What sort of “alternatives” might emerge when we abandon the assumption that political engagement entails a “struggle over who has the right to declare themselves as acting out of love” (Ahmed, Cultural Politics 131), and thus, by that same token, a struggle over the exact location and source of hate? One boon, I suggest, is the license it gives those of us on the progressive left to simply own our own hate. There’s little doubt that reframing the dangerous and destructive forms of speech fomented by Trump’s campaign, not as eruptions of hate, or even as “hate-speech,” but as speech we hate would be more consistent with what once seemed affect theory’s first commandment: to take our own affective temperature before launching headlong into critical analysis. After all, when Lauren Berlant (“Trump”) takes a stab at economist Paul Krugman’s cautions against “the Danger of Political Emotions” with the timely reminder that “all the messages are emotional,” the “messages” she’s pointing to aren’t just those of our political others, they’re ours; and the “emotions” she’s pointing to aren’t just the evacuated, insouciant versions of love championed by the Clinton campaign, they’re of the messier, or as Ngai might put it, “uglier” (2) variety—from shame, depression and anger, to, yes, I want to insist, hate.By way of jump-starting this program of hate-avowal, then, let me just say it: this essay was animated, in part, by a certain kind of hate. The social critic in me hates the breathtaking simplification of the complex social, economic and emotional forces animating Trump voters that seem to actuate some liberal commentary; the psychologist in me hates the self-mystification palpable in the left’s insistence on projecting and thus disowning its own (often very well justified) aggressions; and the human being in me, hating the kind of toxic speech to which Trump’s campaign has given rise, wishes to be able to openly declare that hatred. Among its other effects, hate is characterized by hypervigilance for lapses or failings in an object it deems problematic, a hypervigilance that—sometimes—animates analysis (Zeki and Romoya). In this sense, “hate” seems entitled to a comfortable place in the ranks of what Nick Salvato has recently dubbed criticism’s creative “obstructions”—phenomena that, while “routinely identified as detriments” to critical inquiry, may also “form the basis for … critical thinking” (1).Yet while one boon associated with this disclosure might be a welcome intellectual honesty, a more significant boon, I’d argue, is what getting this disclosure out of the way might leave room for. Opting out of the game of hurling “hate” back and forth across a super-charged political arena, that is, we might devote our column inches and Facebook posts to the less sensational but more productive task of systematically challenging the specious claims, and documenting the damaging effects, of a species of utterance (Butler; Matsuda; Waldron) we’ve grown used to simply descrying as pure, distilled “hate”. And we also might do something else. Relieved of the confident conviction that we can track “Trumpism” to a spontaneous outbreak of a single, localizable emotion, we might be able to offer a fuller account of the economic, social, political and affective forces that energize it. Certainly, hate plays a part here—although the process by which, as Isabelle Stengers puts it, affect “make[s] present, vivid and mattering … a worldly world” (371) demands that we scrutinize that hate as a syndrome, rather than simply moralize it as a sin, addressing its mainsprings in a moment marked by the nerve-fraying and life-fraying effects of what has become known across the social sciences and critical humanities as conditions of social and economic “precarity” (Muehlebach; Neil and Rossiter; Stewart).But perhaps hate’s not the only emotion tucked away under the hood. Here’s something affect theory knows today: affect moves not, as more traditional theorists of political emotion have it, “unambiguously and predictably from one’s cognitive processing,” but in ways that are messy, muddled and indirect (Gould 24). That form of speech is speech we hate. But it may not be “hate speech.” That crime is a crime we hate. But it may not be a “hate-crime.” One of the critical tactics we might crib from Berlant’s work in Cruel Optimism is that of decoding and decrypting, in even the most hateful acts, an instance of what Berlant, herself optimistically, calls “optimism.” For Berlant, after all, optimism is very often cruel, attaching itself, as it seems to have done in 2016, to scenes, objects and people that, while ultimately destined to “imped[e] the aim that brought [it to them] initially,” nevertheless came to seem, to a good portion of the electorate, the only available exponent of that classic good-life genre, “the change that’s gonna come” (“Trump” 1-2) at a moment when the Democratic party’s primary campaign promise was more of the free-market same. And in a recent commentary on Trump’s rise in The New Inquiry (“Trump”), Berlant exemplified the kind of critical code-breaking this hypothesis might galvanize, deciphering a twisted, self-mutilating optimism in even the most troublesome acts, claims or positions. Here’s one translation: “Anti-P.C. means: I feel unfree.” And here’s another: “people react negatively, reactively and literally to Black Lives Matter, reeling off the other ‘lives’ that matter.” Berlant’s transcription? “They feel that they don’t matter, and they’re not wrong.”ReferencesAhmed, Sara. The Promise of Happiness. Durham, NC: Duke University Press, 2010.———. The Cultural Politics of Emotion. London: Routledge, 2004.Aristotle. Rhetoric. Trans. W. Rhys Roberts. New York: Cosimo Classics, 2010.———. Politics. Trans. Ernest Barker. Oxford: Oxford University Press, 1995.Berlant, Lauren. Cruel Optimism. Durham, NC: Duke University Press, 2011.———. “Trump, or Political Emotions.” The New Inquiry 5 Aug. 2016. <http://thenewinquiry.com/features/trump-or-political-emotions/>.———. “Poor Eliza.” American Literature 70.3 (1998): 635-668.———. The Queen of America Goes to Washington City. Durham, NC: Duke UP: 1998.Butler, Judith. Excitable Speech: A Politics of the Performative. New York and London: Routledge, 1997.Campbell, Karlyn Kohrs, and Kathleen Hall Jamieson. “Introduction to Form and Genre.” Methods of Rhetorical Criticism: A Twentieth Century Perspective. Eds. Bernard Brock, Robert L. Scott, and James W. Chesebro. Detroit: Wayne State University Press, 1990. 331-242.Conservapedia. “Liberal Hate Speech.” <http://www.conservapedia.com/Liberal_hate_speech>.Cvetkovich, Ann. Depression. Durham, NC: Duke University Press, 2012.Desmond-Harris, Jenna. “The Wave of Post-Election Hate Reportedly Sweeping the Nation, Explained.” Vox 17 Nov. 2016. <http://www.vox.com/2016/11/17/13639138/trump-hate-crimes-attacks-racism- xenophobia-islamophobia-schools>.Freud, Sigmund. “Group Psychology and the Analysis of the Ego.” Complete Psychological Works of Sigmund Freud Vol. XVIII: 1920-1922. Trans James Strachey. London: Vintage, 2001.———. Civilization and Its Discontents. Trans. James Strachey. 1930. <http://www.stephenhicks.org/wp-content/uploads/2015/10/FreudS-CIVILIZATION-AND-ITS-DISCONTENTS-text-final.pdf>.Gould, Deborah. “Affect and Protest.” Political Emotions. Eds. Janet Staiger, Anne Cvetkovich, Ann Reynolds. New York: Routledge, 2010.Gourarie, Chava. “How the Alt-Right Checkmated the Media.” Columbia Journalism Review 30 Aug. 2016. <http://www.cjr.org/analysis/alt_right_media_clinton_trump.php>.Hardt, Michael. “For Love or Money.” Cultural Anthropology 26. 4 (2011): 676-82.hooks, bell. All about Love: New Visions. New York: Harper Collins, 2001. Horowitz, David. “Anti-White Racism: The Hate That Dares Not Speak Its Name.” Breitbart News 26 Apr. 2016. <http://www.breitbart.com/big-journalism/2016/04/26/anti-white-racism-hate-dares-not-speak-name-2/>.Hume, David. A Treatise of Human Nature: Being an Attempt to Introduce the Experimental Method of Reasoning into Moral Subjects. London: Thomas and Joseph Allman, 1817.KCRW. “The Rise of Hate and the Right Wing.” <http://www.kcrw.com/news-culture/shows/press-play->.King, James. “This Year in Hate.” Vocativ 12 Dec. 2016. <http://www.vocativ.com/383234/hate-crime-donald-trump-alt-right-2016/>.Locke, John. A Letter Concerning Toleration. London: Huddersfield, 1796.Main, Thomas J. “What’s the Alt-Right?” Los Angeles Times 25 Aug. 2016. <http://www.latimes.com/opinion/op-ed/la-oe-main-alt-right-trump-20160825-snap-story.html>.Massumi, Brian. Parables for the Virtual: Movement, Affect, Sensation. Durham, NC: Duke University Press, 2002.Matsuda, Mari. Words That Wound: Critical Race Theory, Assaultive Speech, and the First Amendment. Westview Press 1993.Muehlebach, Andrea. “On Precariousness and the Ethical Imagination: The Year in Sociocultural Anthropology.” American Anthropologist 115. 2 (2013): 297-311.Neilson, Brett, and Ned Rossiter. “From Precarity to Precariousness and Back Again: Labour, Life and Unstable Networks.” Fibreculture 5 (2005). <http://five.fibreculturejournal.org/fcj-022-from-precarity-to-precariousness-and-back-again-labour-life-and-unstable-networks/1>.Ngai, Sianne. Ugly Feelings. Cambridge: Harvard University Press, 2005.Nussbaum, Martha. Political Emotions: Why Love Matters for Justice. Cambridge: Harvard University Press, 2013.Okeowo, Alexis. “Hate on the Rise after Trump’s Election.” New Yorker 17 Nov. 2016. <http://www.newyorker.com/news/news-desk/hate-on-the-rise-after-trumps-election>.Phillips, Angela. “Social Media Is Changing the Face of Politics—and It’s Not Good News.” The Conversation 9 Feb. 2016. <https://theconversation.com/social-media-is-changing-the-face-of-politics-and-its-not-goodnews-54266>.Reed, T.V. Digitized Lives: Culture, Power and Social Change in the Internet Era. New York: Routledge, 2014.Salvato, Nick. Obstructions. Durham, NC: Duke University Press, 2016.Sandoval, Chela. Methodology of the Oppressed. Minneapolis; Minnesota University Press, 2001. Sedgwick, Eve Kosofsky. Epistemology of the Closet. Berkeley: University of California Press, 1990.Sidahmed, Mazin. “Trump's Election Led to 'Barrage of Hate', Report Finds.” The Guardian 29 Nov. 2016. <https://www.theguardian.com/society/2016/nov/29/trump-related-hate-crimes-report-southern-poverty-law-center>.Stengers, Isabelle. “Wondering about Materialism.” The Speculative Turn: Continental Philosophy and Realism. Eds. Levi Bryant, Nick Srnicek, and Graham Harman. Melbourne: re.press, 2001. 368-380. Stewart, Kathleen. “Precarity’s Forms.” Cultural Anthropology 27.3 (2012): 518-525. Tett, Gillian. The Silo Effect: The Peril of Expertise and the Promise of Breaking. New York: Simon and Schuster, 2016.Turow, Joseph. The Daily You: How the New Advertising Industry Is Defining Your Identity and Your Worth. New Haven, CT: Yale University Press, 2011.Waldron, Jeremy. The Harm in Hate Speech. Cambridge: Harvard University Press. Wallace-Wells, Benjamin, “Is the Alt-Right for Real?” New Yorker 5 May 2016. <http://www.newyorker.com/news/benjamin-wallace-wells/is-the-alt-right-for-real>.Washington Times. “Editorial: The FBI Dumps a ‘Hate Group’.” 28 Mar. 2014. <http://www.washingtontimes.com/news/2014/mar/28/editorial-the-fbi-dumps-a-hate- group/>.Weisberg, Jacob. “The Alt-Right and a Deluge of Hate.” Slate 1 Nov. 2016. <http://www.slate.com/articles/podcasts/trumpcast/2016/11/how_the_alt_right_harassed_david_french_on_twitter_and_at_home.html>.Zeki, S., and J.P. Romaya. “Neural Correlates of Hate.” PLoS ONE 1.3 (2008). <http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0003556>.Zizek, Slavoj. “Love as a Political Category.” Paper presented to the 6th Subversive Festival, 16 May 2013. <https://www.youtube.com/watch?v=b44IhiCuNw4>.

26

Collins, Steve. "Amen to That." M/C Journal 10, no.2 (May1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2638.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In 1956, John Cage predicted that “in the future, records will be made from records” (Duffel, 202). Certainly, musical creativity has always involved a certain amount of appropriation and adaptation of previous works. For example, Vivaldi appropriated and adapted the “Cum sancto spiritu” fugue of Ruggieri’s Gloria (Burnett, 4; Forbes, 261). If stuck for a guitar solo on stage, Keith Richards admits that he’ll adapt Buddy Holly for his own purposes (Street, 135). Similarly, Nirvana adapted the opening riff from Killing Jokes’ “Eighties” for their song “Come as You Are”. Musical “quotation” is actively encouraged in jazz, and contemporary hip-hop would not exist if the genre’s pioneers and progenitors had not plundered and adapted existing recorded music. Sampling technologies, however, have taken musical adaptation a step further and realised Cage’s prediction. Hardware and software samplers have developed to the stage where any piece of audio can be appropriated and adapted to suit the creative impulses of the sampling musician (or samplist). The practice of sampling challenges established notions of creativity, with whole albums created with no original musical input as most would understand it—literally “records made from records.” Sample-based music is premised on adapting audio plundered from the cultural environment. This paper explores the ways in which technology is used to adapt previous recordings into new ones, and how musicians themselves have adapted to the potentials of digital technology for exploring alternative approaches to musical creativity. Sampling is frequently defined as “the process of converting an analog signal to a digital format.” While this definition remains true, it does not acknowledge the prevalence of digital media. The “analogue to digital” method of sampling requires a microphone or instrument to be recorded directly into a sampler. Digital media, however, simplifies the process. For example, a samplist can download a video from YouTube and rip the audio track for editing, slicing, and manipulation, all using software within the noiseless digital environment of the computer. Perhaps it is more prudent to describe sampling simply as the process of capturing sound. Regardless of the process, once a sound is loaded into a sampler (hardware or software) it can be replayed using a MIDI keyboard, trigger pad or sequencer. Use of the sampled sound, however, need not be a faithful rendition or clone of the original. At the most basic level of manipulation, the duration and pitch of sounds can be altered. The digital processes that are implemented into the Roland VariOS Phrase Sampler allow samplists to eliminate the pitch or melodic quality of a sampled phrase. The phrase can then be melodically redefined as the samplist sees fit: adapted to a new tempo, key signature, and context or genre. Similarly, software such as Propellerhead’s ReCycle slices drum beats into individual hits for use with a loop sampler such as Reason’s Dr Rex module. Once loaded into Dr Rex, the individual original drum sounds can be used to program a new beat divorced from the syncopation of the original drum beat. Further, the individual slices can be subjected to pitch, envelope (a component that shapes the volume of the sound over time) and filter (a component that emphasises and suppresses certain frequencies) control, thus an existing drum beat can easily be adapted to play a new rhythm at any tempo. For example, this rhythm was created from slicing up and rearranging Clyde Stubblefield’s classic break from James Brown’s “Funky Drummer”. Sonic adaptation of digital information is not necessarily confined to the auditory realm. An audio editor such as Sony’s Sound Forge is able to open any file format as raw audio. For example, a Word document or a Flash file could be opened with the data interpreted as audio. Admittedly, the majority of results obtained are harsh white noise, but there is scope for serendipitous anomalies such as a glitchy beat that can be extracted and further manipulated by audio software. Audiopaint is an additive synthesis application created by Nicolas Fournel for converting digital images into audio. Each pixel position and colour is translated into information designating frequency (pitch), amplitude (volume) and pan position in the stereo image. The user can determine which one of the three RGB channels corresponds to either of the stereo channels. Further, the oscillator for the wave form can be either the default sine wave or an existing audio file such as a drum loop can be used. The oscillator shapes the end result, responding to the dynamics of the sine wave or the audio file. Although Audiopaint labours under the same caveat as with the use of raw audio, the software can produce some interesting results. Both approaches to sound generation present results that challenge distinctions between “musical sound” and “noise”. Sampling is also a cultural practice, a relatively recent form of adaptation extending out of a time honoured creative aesthetic that borrows, quotes and appropriates from existing works to create new ones. Different fields of production, as well as different commentators, variously use terms such as “co-creative media”, “cumulative authorship”, and “derivative works” with regard to creations that to one extent or another utilise existing works in the production of new ones (Coombe; Morris; Woodmansee). The extent of the sampling may range from subtle influence to dominating significance within the new work, but the constant principle remains: an existing work is appropriated and adapted to fit the needs of the secondary creator. Proponents of what may be broadly referred to as the “free culture” movement argue that creativity and innovation inherently relies on the appropriation and adaptation of existing works (for example, see Lessig, Future of Ideas; Lessig, Free Culture; McLeod, Freedom of Expression; Vaidhyanathan). For example, Gwen Stefani’s 2004 release “Rich Girl” is based on Louchie Lou and Michie One’s 1994 single of the same title. Lou and One’s “Rich Girl”, in turn, is a reggae dance hall adaptation of “If I Were a Rich Man” from Fiddler on the Roof. Stefani’s “na na na” vocal riff shares the same melody as the “Ya ha deedle deedle, bubba bubba deedle deedle dum” riff from Fiddler on the Roof. Samantha Mumba adapted David Bowie’s “Ashes to Ashes” for her second single “Body II Body”. Similarly, Richard X adapted Tubeway Army’s “Are ‘Friends’ Electric?’ and Adina Howard’s “Freak Like Me” for a career saving single for Sugababes. Digital technologies enable and even promote the adaptation of existing works (Morris). The ease of appropriating and manipulating digital audio files has given rise to a form of music known variously as mash-up, bootleg, or bastard pop. Mash-ups are the most recent stage in a history of musical appropriation and they epitomise the sampling aesthetic. Typically produced in bedroom computer-based studios, mash-up artists use software such as Acid or Cool Edit Pro to cut up digital music files and reassemble the fragments to create new songs, arbitrarily adding self-composed parts if desired. Comprised almost exclusively from sections of captured music, mash-ups have been referred to as “fictional pop music” because they conjure up scenarios where, for example, Destiny’s Child jams in a Seattle garage with Nirvana or the Spice Girls perform with Nine Inch Nails (Petridis). Once the initial humour of the novelty has passed, the results can be deeply alluring. Mash-ups extract the distinctive characteristics of songs and place them in new, innovative contexts. As Dale Lawrence writes: “the vocals are often taken from largely reviled or ignored sources—cornball acts like Aguilera or Destiny’s Child—and recast in wildly unlikely contexts … where against all odds, they actually work”. Similarly, Crawford argues that “part of the art is to combine the greatest possible aesthetic dissonance with the maximum musical harmony. The pleasure for listeners is in discovering unlikely artistic complementarities and revisiting their musical memories in mutated forms” (36). Sometimes the adaptation works in the favour of the sampled artist: George Clinton claims that because of sampling he is more popular now than in 1976—“the sampling made us big again” (Green). The creative aspect of mash-ups is unlike that usually associated with musical composition and has more in common with DJing. In an effort to further clarify this aspect, we may regard DJ mixes as “mash-ups on the fly.” When Grandmaster Flash recorded his quilt-pop masterpiece, “Adventures of Grandmaster Flash on the Wheels of Steel,” it was recorded while he performed live, demonstrating his precision and skill with turntables. Modern audio editing software facilitates the capture and storage of sound, allowing mash-up artists to manipulate sounds bytes outside of “real-time” and the live performance parameters within which Flash worked. Thus, the creative element is not the traditional arrangement of chords and parts, but rather “audio contexts”. If, as Riley pessimistically suggests, “there are no new chords to be played, there are no new song structures to be developed, there are no new stories to be told, and there are no new themes to explore,” then perhaps it is understandable that artists have searched for new forms of musical creativity. The notes and chords of mash-ups are segments of existing works sequenced together to produce inter-layered contexts rather than purely tonal patterns. The merit of mash-up culture lies in its function of deconstructing the boundaries of genre and providing new musical possibilities. The process of mashing-up genres functions to critique contemporary music culture by “pointing a finger at how stifled and obvious the current musical landscape has become. … Suddenly rap doesn’t have to be set to predictable funk beats, pop/R&B ballads don’t have to come wrapped in cheese, garage melodies don’t have to recycle the Ramones” (Lawrence). According to Theodor Adorno, the Frankfurt School critic, popular music (of his time) was irretrievably simplistic and constructed from easily interchangeable, modular components (McLeod, “Confessions”, 86). A standardised and repetitive approach to musical composition fosters a mode of consumption dubbed by Adorno “quotation listening” and characterised by passive acceptance of, and obsession with, a song’s riffs (44-5). As noted by Em McAvan, Adorno’s analysis elevates the producer over the consumer, portraying a culture industry controlling a passive audience through standardised products (McAvan). The characteristics that Adorno observed in the popular music of his time are classic traits of contemporary popular music. Mash-up artists, however, are not representative of Adorno’s producers for a passive audience, instead opting to wrest creative control from composers and the recording industry and adapt existing songs in pursuit of their own creative impulses. Although mash-up productions may consciously or unconsciously criticise the current state of popular music, they necessarily exist in creative symbiosis with the commercial genres: “if pop songs weren’t simple and formulaic, it would be much harder for mashup bedroom auteurs to do their job” (McLeod, “Confessions”, 86). Arguably, when creating mash-ups, some individuals are expressing their dissatisfaction with the stagnation of the pop industry and are instead working to create music that they as consumers wish to hear. Sample-based music—as an exercise in adaptation—encourages a Foucauldian questioning of the composer’s authority over their musical texts. Recorded music is typically a passive medium in which the consumer receives the music in its original, unaltered form. DJ Dangermouse (Brian Burton) breached this pact to create his Grey Album, which is a mash-up of an a cappella version of Jay-Z’s Black Album and the Beatles’ eponymous album (also known as the White Album). Dangermouse says that “every kick, snare, and chord is taken from the Beatles White Album and is in their original recording somewhere.” In deconstructing the Beatles’ songs, Dangermouse turned the recordings into a palette for creating his own new work, adapting audio fragments to suit his creative impulses. As Joanna Demers writes, “refashioning these sounds and reorganising them into new sonic phrases and sentences, he creates acoustic mosaics that in most instances are still traceable to the Beatles source, yet are unmistakeably distinct from it” (139-40). Dangermouse’s approach is symptomatic of what Schütze refers to as remix culture: an open challenge to a culture predicated on exclusive ownership, authorship, and controlled distribution … . Against ownership it upholds an ethic of creative borrowing and sharing. Against the original it holds out an open process of recombination and creative transformation. It equally calls into question the categories, rifts and borders between high and low cultures, pop and elitist art practices, as well as blurring lines between artistic disciplines. Using just a laptop, an audio editor and a calculator, Gregg Gillis, a.k.a. Girl Talk, created the Night Ripper album using samples from 167 artists (Dombale). Although all the songs on Night Ripper are blatantly sampled-based, Gillis sees his creations as “original things” (Dombale). The adaptation of sampled fragments culled from the Top 40 is part of Gillis’ creative process: “It’s not about who created this source originally, it’s about recontextualising—creating new music. … I’ve always tried to make my own songs” (Dombale). Gillis states that his music has no political message, but is a reflection of his enthusiasm for pop music: “It’s a celebration of everything Top 40, that’s the point” (Dombale). Gillis’ “celebratory” exercises in creativity echo those of various fan-fiction authors who celebrate the characters and worlds that constitute popular culture. Adaptation through sampling is not always centred solely on music. Sydney-based Tom Compagnoni, a.k.a. Wax Audio, adapted a variety of sound bytes from politicians and media personalities including George W. Bush, Alexander Downer, Alan Jones, Ray Hadley, and John Howard in the creation of his Mediacracy E.P.. In one particular instance, Compagnoni used a myriad of samples culled from various media appearances by George W. Bush to recreate the vocals for John Lennon’s Imagine. Created in early 2005, the track, which features speeded-up instrumental samples from a karaoke version of Lennon’s original, is an immediate irony fuelled comment on the invasion of Iraq. The rationale underpinning the song is further emphasised when “Imagine This” reprises into “Let’s Give Peace a Chance” interspersed with short vocal fragments of “Come Together”. Compagnoni justifies his adaptations by presenting appropriated media sound bytes that deliberately set out to demonstrate the way information is manipulated to present any particular point of view. Playing the media like an instrument, Wax Audio juxtaposes found sounds in a way that forces the listener to confront the bias, contradiction and sensationalism inherent in their daily intake of media information. … Oh yeah—and it’s bloody funny hearing George W Bush sing “Imagine”. Notwithstanding the humorous quality of the songs, Mediacracy represents a creative outlet for Compagnoni’s political opinions that is emphasised by the adaptation of Lennon’s song. Through his adaptation, Compagnoni revitalises Lennon’s sentiments about the Vietnam War and superimposes them onto the US policy on Iraq. An interesting aspect of sampled-based music is the re-occurrence of particular samples across various productions, which demonstrates that the same fragment can be adapted for a plethora of musical contexts. For example, Clyde Stubblefield’s “Funky Drummer” break is reputed to be the most sampled break in the world. The break from 1960s soul/funk band the Winstons’ “Amen Brother” (the B-side to their 1969 release “Color Him Father”), however, is another candidate for the title of “most sampled break”. The “Amen break” was revived with the advent of the sampler. Having featured heavily in early hip-hop records such as “Words of Wisdom” by Third Base and “Straight Out of Compton” by NWA, the break “appears quite adaptable to a range of music genres and tastes” (Harrison, 9m 46s). Beginning in the early 1990s, adaptations of this break became a constant of jungle music as sampling technology developed to facilitate more complex operations (Harrison, 5m 52s). The break features on Shy FX’s “Original Nutta”, L Double & Younghead’s “New Style”, Squarepusher’s “Big Acid”, and a cover version of Led Zepplin’s “Whole Lotta Love” by Jane’s Addiction front man Perry Farrell. This is to name but a few tracks that have adapted the break. Wikipedia offers a list of songs employing an adaptation of the “Amen break”. This list, however, falls short of the “hundreds of tracks” argued for by Nate Harrison, who notes that “an entire subculture based on this one drum loop … six seconds from 1969” has developed (8m 45s). The “Amen break” is so ubiquitous that, much like the twelve bar blues structure, it has become a foundational element of an entire genre and has been adapted to satisfy a plethora of creative impulses. The sheer prevalence of the “Amen break” simultaneously illustrates the creative nature of music adaptation as well as the potentials for adaptation stemming from digital technology such as the sampler. The cut-up and rearrangement aspect of creative sampling technology at once suggests the original but also something new and different. Sampling in general, and the phenomenon of the “Amen break” in particular, ensures the longevity of the original sources; sampled-based music exhibits characteristics acquired from the source materials, yet the illegitimate offspring are not their parents. Sampling as a technology for creatively adapting existing forms of audio has encouraged alternative approaches to musical composition. Further, it has given rise to a new breed of musician that has adapted to technologies of adaptation. Mash-up artists and samplists demonstrate that recorded music is not simply a fixed or read-only product but one that can be freed from the composer’s original arrangement to be adapted and reconfigured. Many mash-up artists such as Gregg Gillis are not trained musicians, but their ears are honed from enthusiastic consumption of music. Individuals such as DJ Dangermouse, Gregg Gillis and Tom Compagnoni appropriate, reshape and re-present the surrounding soundscape to suit diverse creative urges, thereby adapting the passive medium of recorded sound into an active production tool. References Adorno, Theodor. “On the Fetish Character in Music and the Regression of Listening.” The Culture Industry: Selected Essays on Mass Culture. Ed. J. Bernstein. London, New York: Routledge, 1991. Burnett, Henry. “Ruggieri and Vivaldi: Two Venetian Gloria Settings.” American Choral Review 30 (1988): 3. Compagnoni, Tom. “Wax Audio: Mediacracy.” Wax Audio. 2005. 2 Apr. 2007 http://www.waxaudio.com.au/downloads/mediacracy>. Coombe, Rosemary. The Cultural Life of Intellectual Properties. Durham, London: Duke University Press, 1998. Demers, Joanna. Steal This Music: How Intellectual Property Law Affects Musical Creativity. Athens, London: University of Georgia Press, 2006. Dombale, Ryan. “Interview: Girl Talk.” Pitchfork. 2006. 9 Jan. 2007 http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/37785/Interview_Interview_Girl_Talk>. Duffel, Daniel. Making Music with Samples. San Francisco: Backbeat Books, 2005. Forbes, Anne-Marie. “A Venetian Festal Gloria: Antonio Lotti’s Gloria in D Major.” Music Research: New Directions for a New Century. Eds. M. Ewans, R. Halton, and J. Phillips. London: Cambridge Scholars Press, 2004. Green, Robert. “George Clinton: Ambassador from the Mothership.” Synthesis. Undated. 15 Sep. 2005 http://www.synthesis.net/music/story.php?type=story&id=70>. Harrison, Nate. “Can I Get an Amen?” Nate Harrison. 2004. 8 Jan. 2007 http://www.nkhstudio.com>. Lawrence, Dale. “On Mashups.” Nuvo. 2002. 8 Jan. 2007 http://www.nuvo.net/articles/article_292/>. Lessig, Lawrence. The Future of Ideas. New York: Random House, 2001. ———. Free Culture: How Big Media Uses Technology and the Law to Lock Down Culture and Control Creativity. New York: The Penguin Press, 2004. McAvan, Em. “Boulevard of Broken Songs: Mash-Ups as Textual Re-Appropriation of Popular Music Culture.” M/C Journal 9.6 (2006) 3 Apr. 2007 http://journal.media-culture.org.au/0612/02-mcavan.php>. McLeod, Kembrew. “Confessions of an Intellectual (Property): Danger Mouse, Mickey Mouse, Sonny Bono, and My Long and Winding Path as a Copyright Activist-Academic.” Popular Music & Society 28.79. ———. Freedom of Expression: Overzealous Copyright Bozos and Other Enemies of Creativity. United States: Doubleday Books. Morris, Sue. “Co-Creative Media: Online Multiplayer Computer Game Culture.” Scan 1.1 (2004). 8 Jan. 2007 http://scan.net.au/scan/journal/display_article.php?recordID=16>. Petridis, Alexis. “Pop Will Eat Itself.” The Guardian UK. March 2003. 8 Jan. 2007 http://www.guardian.co.uk/arts/critic/feature/0,1169,922797,00.html>. Riley. “Pop Will Eat Itself—Or Will It?”. The Truth Unknown (archived at Archive.org). 2003. 9 Jan. 2007 http://web.archive.org/web/20030624154252 /www.thetruthunknown.com/viewnews.asp?articleid=79>. Schütze, Bernard. “Samples from the Heap: Notes on Recycling the Detritus of a Remixed Culture”. Horizon Zero 2003. 8 Jan. 2007 http://www.horizonzero.ca/textsite/remix.php?tlang=0&is=8&file=5>. Vaidhyanathan, Siva. Copyrights and Copywrongs: The Rise of Intellectual Property and How It Threatens Creativity. New York, London: New York University Press, 2003. Woodmansee, Martha. “On the Author Effect: Recovering Collectivity.” The Construction of Authorship: Textual Appropriation in Law and Literature. Eds. M. Woodmansee, P. Jaszi and P. Durham; London: Duke University Press, 1994. 15. Citation reference for this article MLA Style Collins, Steve. "Amen to That: Sampling and Adapting the Past." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/09-collins.php>. APA Style Collins, S. (May 2007) "Amen to That: Sampling and Adapting the Past," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/09-collins.php>.

27

Khamis, Susie. "Nespresso: Branding the "Ultimate Coffee Experience"." M/C Journal 15, no.2 (May2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.476.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction In December 2010, Nespresso, the world’s leading brand of premium-portioned coffee, opened a flagship “boutique” in Sydney’s Pitt Street Mall. This was Nespresso’s fifth boutique opening of 2010, after Brussels, Miami, Soho, and Munich. The Sydney debut coincided with the mall’s upmarket redevelopment, which explains Nespresso’s arrival in the city: strategic geographic expansion is key to the brand’s growth. Rather than panoramic ubiquity, a retail option favoured by brands like McDonalds, KFC and Starbucks, Nespresso opts for iconic, prestigious locations. This strategy has been highly successful: since 2000 Nespresso has recorded year-on-year per annum growth of 30 per cent. This has been achieved, moreover, despite a global financial downturn and an international coffee market replete with brand variety. In turn, Nespresso marks an evolution in the coffee market over the last decade. The Nespresso Story Founded in 1986, Nespresso is the fasting growing brand in the Nestlé Group. Its headquarters are in Lausanne, Switzerland, with over 7,000 employees worldwide. In 2012, Nespresso had 270 boutiques in 50 countries. The brand’s growth strategy involves three main components: premium coffee capsules, “mated” with specially designed machines, and accompanied by exceptional customer service through the Nespresso Club. Each component requires some explanation. Nespresso offers 16 varieties of Grand Crus coffee: 7 espresso blends, 3 pure origin espressos, 3 lungos (for larger cups), and 3 decaffeinated coffees. Each 5.5 grams of portioned coffee is cased in a hermetically sealed aluminium capsule, or pod, designed to preserve the complex, volatile aromas (between 800 and 900 per pod), and prevent oxidation. These capsules are designed to be used exclusively with Nespresso-branded machines, which are equipped with a patented high-pressure extraction system designed for optimum release of the coffee. These machines, of which there are 28 models, are developed with 6 machine partners, and Antoine Cahen, from Ateliers du Nord in Lausanne, designs most of them. For its consumers, members of the Nespresso Club, the capsules and machines guarantee perfect espresso coffee every time, within seconds and with minimum effort—what Nespresso calls the “ultimate coffee experience.” The Nespresso Club promotes this experience as an everyday luxury, whereby café-quality coffee can be enjoyed in the privacy and comfort of Club members’ homes. This domestic focus is a relatively recent turn in its history. Nestlé patented some of its pod technology in 1976; the compatible machines, initially made in Switzerland by Turmix, were developed a decade later. Nespresso S. A. was set up as a subsidiary unit within the Nestlé Group with a view to target the office and fine restaurant sector. It was first test-marketed in Japan in 1986, and rolled out the same year in Switzerland, France and Italy. However, by 1988, low sales prompted Nespresso’s newly appointed CEO, Jean-Paul Gillard, to rethink the brand’s focus. Gillard subsequently repositioned Nespresso’s target market away from the commercial sector towards high-income households and individuals, and introduced a mail-order distribution system; these elements became the hallmarks of the Nespresso Club (Markides 55). The Nespresso Club was designed to give members who had purchased Nespresso machines 24-hour customer service, by mail, phone, fax, and email. By the end of 1997 there were some 250,000 Club members worldwide. The boom in domestic, user-friendly espresso machines from the early 1990s helped Nespresso’s growth in this period. The cumulative efforts by the main manufacturers—Krups, Bosch, Braun, Saeco and DeLonghi—lowered the machines’ average price to around US $100 (Purpura, “Espresso” 88; Purpura, “New” 116). This paralleled consumers’ growing sophistication, as they became increasingly familiar with café-quality espresso, cappuccino and latté—for reasons to be detailed below. Nespresso was primed to exploit this cultural shift in the market and forge a charismatic point of difference: an aspirational, luxury option within an increasingly accessible and familiar field. Between 2006 and 2008, Nespresso sales more than doubled, prompting a second production factory to supplement the original plant in Avenches (Simonian). In 2008, Nespresso grew 20 times faster than the global coffee market (Reguly B1). As Nespresso sales exceeded $1.3 billion AU in 2009, with 4.8 billion capsules shipped out annually and 5 million Club members worldwide, it became Nestlé’s fastest growing division (Canning 28). According to Nespresso’s Oceania market director, Renaud Tinel, the brand now represents 8 per cent of the total coffee market; of Nespresso specifically, he reports that 10,000 cups (using one capsule per cup) were consumed worldwide each minute in 2009, and that increased to 12,300 cups per minute in 2010 (O’Brien 16). Given such growth in such a brief period, the atypical dynamic between the boutique, the Club and the Nespresso brand warrants closer consideration. Nespresso opened its first boutique in Paris in 2000, on the Avenue des Champs-Élysées. It was a symbolic choice and signalled the brand’s preference for glamorous precincts in cosmopolitan cities. This has become the design template for all Nespresso boutiques, what the company calls “brand embassies” in its press releases. More like art gallery-style emporiums than retail spaces, these boutiques perform three main functions: they showcase Nespresso coffees, machines and accessories (all elegantly displayed); they enable Club members to stock up on capsules; and they offer excellent customer service, which invariably equates to detailed production information. The brand’s revenue model reflects the boutique’s role in the broader business strategy: 50 per cent of Nespresso’s business is generated online, 30 per cent through the boutiques, and 20 per cent through call centres. Whatever floor space these boutiques dedicate to coffee consumption is—compared to the emphasis on exhibition and ambience—minimal and marginal. In turn, this tightly monitored, self-focused model inverts the conventional function of most commercial coffee sites. For several hundred years, the café has fostered a convivial atmosphere, served consumers’ social inclinations, and overwhelmingly encouraged diverse, eclectic clientele. The Nespresso boutique is the antithesis to this, and instead actively limits interaction: the Club “community” does not meet as a community, and is united only in atomised allegiance to the Nespresso brand. In this regard, Nespresso stands in stark contrast to another coffee brand that has been highly successful in recent years—Starbucks. Starbucks famously recreates the aesthetics, rhetoric and atmosphere of the café as a “third place”—a term popularised by urban sociologist Ray Oldenburg to describe non-work, non-domestic spaces where patrons converge for respite or recreation. These liminal spaces (cafés, parks, hair salons, book stores and such locations) might be private, commercial sites, yet they provide opportunities for chance encounters, even therapeutic interactions. In this way, they aid sociability and civic life (Kleinman 193). Long before the term “third place” was coined, coffee houses were deemed exemplars of egalitarian social space. As Rudolf P. Gaudio notes, the early coffee houses of Western Europe, in Oxford and London in the mid-1600s, “were characterized as places where commoners and aristocrats could meet and socialize without regard to rank” (670). From this sanguine perspective, they both informed and animated the modern public sphere. That is, and following Habermas, as a place where a mixed cohort of individuals could meet and discuss matters of public importance, and where politics intersected society, the eighteenth-century British coffee house both typified and strengthened the public sphere (Karababa and Ger 746). Moreover, and even from their early Ottoman origins (Karababa and Ger), there has been an historical correlation between the coffee house and the cosmopolitan, with the latter at least partly defined in terms of demographic breadth (Luckins). Ironically, and insofar as Nespresso appeals to coffee-literate consumers, the brand owes much to Starbucks. In the two decades preceding Nespresso’s arrival, Starbucks played a significant role in refining coffee literacy around the world, gauging mass-market trends, and stirring consumer consciousness. For Nespresso, this constituted major preparatory phenomena, as its strategy (and success) since the early 2000s presupposed the coffee market that Starbucks had helped to create. According to Nespresso’s chief executive Richard Giradot, central to Nespresso’s expansion is a focus on particular cities and their coffee culture (Canning 28). In turn, it pays to take stock of how such cities developed a coffee culture amenable to Nespresso—and therein lays the brand’s debt to Starbucks. Until the last few years, and before celebrity ambassador George Clooney was enlisted in 2005, Nespresso’s marketing was driven primarily by Club members’ recommendations. At the same time, though, Nespresso insisted that Club members were coffee connoisseurs, whose knowledge and enjoyment of coffee exceeded conventional coffee offerings. In 2000, Henk Kwakman, one of Nestlé’s Coffee Specialists, explained the need for portioned coffee in terms of guaranteed perfection, one that demanding consumers would expect. “In general”, he reasoned, “people who really like espresso coffee are very much more quality driven. When you consider such an intense taste experience, the quality is very important. If the espresso is slightly off quality, the connoisseur notices this immediately” (quoted in Butler 50). What matters here is how this corps of connoisseurs grew to a scale big enough to sustain and strengthen the Nespresso system, in the absence of a robust marketing or educative drive by Nespresso (until very recently). Put simply, the brand’s ascent was aided by Starbucks, specifically by the latter’s success in changing the mainstream coffee market during the 1990s. In establishing such a strong transnational presence, Starbucks challenged smaller, competing brands to define themselves with more clarity and conviction. Indeed, working with data that identified just 200 freestanding coffee houses in the US prior to 1990 compared to 14,000 in 2003, Kjeldgaard and Ostberg go so far as to state that: “Put bluntly, in the US there was no local coffee consumptionscape prior to Starbucks” (Kjeldgaard and Ostberg 176). Starbucks effectively redefined the coffee world for mainstream consumers in ways that were directly beneficial for Nespresso. Starbucks: Coffee as Ambience, Experience, and Cultural Capital While visitors to Nespresso boutiques can sample the coffee, with highly trained baristas and staff on site to explain the Nespresso system, in the main there are few concessions to the conventional café experience. Primarily, these boutiques function as material spaces for existing Club members to stock up on capsules, and therefore they complement the Nespresso system with a suitably streamlined space: efficient, stylish and conspicuously upmarket. Outside at least one Sydney boutique for instance (Bondi Junction, in the fashionable eastern suburbs), visitors enter through a club-style cordon, something usually associated with exclusive bars or hotels. This demarcates the boutique from neighbouring coffee chains, and signals Nespresso’s claim to more privileged patrons. This strategy though, the cultivation of a particular customer through aesthetic design and subtle flattery, is not unique. For decades, Starbucks also contrived a “special” coffee experience. Moreover, while the Starbucks model strikes a very different sensorial chord to that of Nespresso (in terms of décor, target consumer and so on) it effectively groomed and prepped everyday coffee drinkers to a level of relative self-sufficiency and expertise—and therein is the link between Starbucks’s mass-marketed approach and Nespresso’s timely arrival. Starbucks opened its first store in 1971, in Seattle. Three partners founded it: Jerry Baldwin and Zev Siegl, both teachers, and Gordon Bowker, a writer. In 1982, as they opened their sixth Seattle store, they were joined by Howard Schultz. Schultz’s trip to Italy the following year led to an entrepreneurial epiphany to which he now attributes Starbucks’s success. Inspired by how cafés in Italy, particularly the espresso bars in Milan, were vibrant social hubs, Schultz returned to the US with a newfound sensitivity to ambience and attitude. In 1987, Schultz bought Starbucks outright and stated his business philosophy thus: “We aren’t in the coffee business, serving people. We are in the people business, serving coffee” (quoted in Ruzich 432). This was articulated most clearly in how Schultz structured Starbucks as the ultimate “third place”, a welcoming amalgam of aromas, music, furniture, textures, literature and free WiFi. This transformed the café experience twofold. First, sensory overload masked the dull hom*ogeny of a global chain with an air of warm, comforting domesticity—an inviting, everyday “home away from home.” To this end, in 1994, Schultz enlisted interior design “mastermind” Wright Massey; with his team of 45 designers, Massey created the chain’s decor blueprint, an “oasis for contemplation” (quoted in Scerri 60). At the same time though, and second, Starbucks promoted a revisionist, airbrushed version of how the coffee was produced. Patrons could see and smell the freshly roasted beans, and read about their places of origin in the free pamphlets. In this way, Starbucks merged the exotic and the cosmopolitan. The global supply chain underwent an image makeover, helped by a “new” vocabulary that familiarised its coffee drinkers with the diversity and complexity of coffee, and such terms as aroma, acidity, body and flavour. This strategy had a decisive impact on the coffee market, first in the US and then elsewhere: Starbucks oversaw a significant expansion in coffee consumption, both quantitatively and qualitatively. In the decades following the Second World War, coffee consumption in the US reached a plateau. Moreover, as Steven Topik points out, the rise of this type of coffee connoisseurship actually coincided with declining per capita consumption of coffee in the US—so the social status attributed to specialised knowledge of coffee “saved” the market: “Coffee’s rise as a sign of distinction and connoisseurship meant its appeal was no longer just its photoactive role as a stimulant nor the democratic sociability of the coffee shop” (Topik 100). Starbucks’s singular triumph was to not only convert non-coffee drinkers, but also train them to a level of relative sophistication. The average “cup o’ Joe” thus gave way to the latte, cappuccino, macchiato and more, and a world of coffee hitherto beyond (perhaps above) the average American consumer became both regular and routine. By 2003, Starbucks’s revenue was US $4.1 billion, and by 2012 there were almost 20,000 stores in 58 countries. As an idealised “third place,” Starbucks functioned as a welcoming haven that flattened out and muted the realities of global trade. The variety of beans on offer (Arabica, Latin American, speciality single origin and so on) bespoke a generous and bountiful modernity; while brochures schooled patrons in the nuances of terroir, an appreciation for origin and distinctiveness that encoded cultural capital. This positioned Starbucks within a happy narrative of the coffee economy, and drew patrons into this story by flattering their consumer choices. Against the generic sameness of supermarket options, Starbucks promised distinction, in Pierre Bourdieu’s sense of the term, and diversity in its coffee offerings. For Greg Dickinson, the Starbucks experience—the scent of the beans, the sound of the grinders, the taste of the coffees—negated the abstractions of postmodern, global trade: by sensory seduction, patrons connected with something real, authentic and material. At the same time, Starbucks professed commitment to the “triple bottom line” (Savitz), the corporate mantra that has morphed into virtual orthodoxy over the last fifteen years. This was hardly surprising; companies that trade in food staples typically grown in developing regions (coffee, tea, sugar, and coffee) felt the “political-aesthetic problematization of food” (Sassatelli and Davolio). This saw increasingly cognisant consumers trying to reconcile the pleasures of consumption with environmental and human responsibilities. The “triple bottom line” approach, which ostensibly promotes best business practice for people, profits and the planet, was folded into Starbucks’s marketing. The company heavily promoted its range of civic engagement, such as donations to nurses’ associations, literacy programs, clean water programs, and fair dealings with its coffee growers in developing societies (Simon). This bode well for its target market. As Constance M. Ruch has argued, Starbucks sought the burgeoning and lucrative “bobo” class, a term Ruch borrows from David Brooks. A portmanteau of “bourgeois bohemians,” “bobo” describes the educated elite that seeks the ambience and experience of a counter-cultural aesthetic, but without the political commitment. Until the last few years, it seemed Starbucks had successfully grafted this cultural zeitgeist onto its “third place.” Ironically, the scale and scope of the brand’s success has meant that Starbucks’s claim to an ethical agenda draws frequent and often fierce attack. As a global behemoth, Starbucks evolved into an iconic symbol of advanced consumer culture. For those critical of how such brands overwhelm smaller, more local competition, the brand is now synonymous for insidious, unstoppable retail spread. This in turn renders Starbucks vulnerable to protests that, despite its gestures towards sustainability (human and environmental), and by virtue of its size, ubiquity and ultimately conservative philosophy, it has lost whatever cachet or charm it supposedly once had. As Bryant Simon argues, in co-opting the language of ethical practice within an ultimately corporatist context, Starbucks only ever appealed to a modest form of altruism; not just in terms of the funds committed to worthy causes, but also to move thorny issues to “the most non-contentious middle-ground,” lest conservative customers felt alienated (Simon 162). Yet, having flagged itself as an ethical brand, Starbucks became an even bigger target for anti-corporatist sentiment, and the charge that, as a multinational giant, it remained complicit in (and one of the biggest benefactors of) a starkly inequitable and asymmetric global trade. It remains a major presence in the world coffee market, and arguably the most famous of the coffee chains. Over the last decade though, the speed and intensity with which Nespresso has grown, coupled with its atypical approach to consumer engagement, suggests that, in terms of brand equity, it now offers a more compelling point of difference than Starbucks. Brand “Me” Insofar as the Nespresso system depends on a consumer market versed in the intricacies of quality coffee, Starbucks can be at least partly credited for nurturing a more refined palate amongst everyday coffee drinkers. Yet while Starbucks courted the “average” consumer in its quest for market control, saturating the suburban landscape with thousands of virtually indistinguishable stores, Nespresso marks a very different sensibility. Put simply, Nespresso inverts the logic of a coffee house as a “third place,” and patrons are drawn not to socialise and relax but to pursue their own highly individualised interests. The difference with Starbucks could not be starker. One visitor to the Bloomingdale boutique (in New York’s fashionable Soho district) described it as having “the feel of Switzerland rather than Seattle. Instead of velvet sofas and comfy music, it has hard surfaces, bright colours and European hostesses” (Gapper 9). By creating a system that narrows the gap between production and consumption, to the point where Nespresso boutiques advertise the coffee brand but do not promote on-site coffee drinking, the boutiques are blithely indifferent to the historical, romanticised image of the coffee house as a meeting place. The result is a coffee experience that exploits the sophistication and vanity of aspirational consumers, but ignores the socialising scaffold by which coffee houses historically and perhaps naively made some claim to community building. If anything, Nespresso restricts patrons’ contemplative field: they consider only their relationships to the brand. In turn, Nespresso offers the ultimate expression of contemporary consumer capitalism, a hyper-individual experience for a hyper-modern age. By developing a global brand that is both luxurious and niche, Nespresso became “the Louis Vuitton of coffee” (Betts 14). Where Starbucks pursued retail ubiquity, Nespresso targets affluent, upmarket cities. As chief executive Richard Giradot put it, with no hint of embarrassment or apology: “If you take China, for example, we are not speaking about China, we are speaking about Shanghai, Hong Kong, Beijing because you will not sell our concept in the middle of nowhere in China” (quoted in Canning 28). For this reason, while Europe accounts for 90 per cent of Nespresso sales (Betts 15), its forays into the Americas, Asia and Australasia invariably spotlights cities that are already iconic or emerging economic hubs. The first boutique in Latin America, for instance, was opened in Jardins, a wealthy suburb in Sao Paulo, Brazil. In Nespresso, Nestlé has popularised a coffee experience neatly suited to contemporary consumer trends: Club members inhabit a branded world as hermetically sealed as the aluminium pods they purchase and consume. Besides the Club’s phone, fax and online distribution channels, pods can only be bought at the boutiques, which minimise even the potential for serendipitous mingling. The baristas are there primarily for product demonstrations, whilst highly trained staff recite the machines’ strengths (be they in design or utility), or information about the actual coffees. For Club members, the boutique service is merely the human extension of Nespresso’s online presence, whereby product information becomes increasingly tailored to increasingly individualised tastes. In the boutique, this emphasis on the individual is sold in terms of elegance, expedience and privilege. Nespresso boasts that over 70 per cent of its workforce is “customer facing,” sharing their passion and knowledge with Club members. Having already received and processed the product information (through the website, boutique staff, and promotional brochures), Club members need not do anything more than purchase their pods. In some of the more recently opened boutiques, such as in Paris-Madeleine, there is even an Exclusive Room where only Club members may enter—curious tourists (or potential members) are kept out. Club members though can select their preferred Grands Crus and checkout automatically, thanks to RFID (radio frequency identification) technology inserted in the capsule sleeves. So, where Starbucks exudes an inclusive, hearth-like hospitality, the Nespresso Club appears more like a pampered clique, albeit a growing one. As described in the Financial Times, “combine the reception desk of a designer hotel with an expensive fashion display and you get some idea what a Nespresso ‘coffee boutique’ is like” (Wiggins and Simonian 10). Conclusion Instead of sociability, Nespresso puts a premium on exclusivity and the knowledge gained through that exclusive experience. The more Club members know about the coffee, the faster and more individualised (and “therefore” better) the transaction they have with the Nespresso brand. This in turn confirms Zygmunt Bauman’s contention that, in a consumer society, being free to choose requires competence: “Freedom to choose does not mean that all choices are right—there are good and bad choices, better and worse choices. The kind of choice eventually made is the evidence of competence or its lack” (Bauman 43-44). Consumption here becomes an endless process of self-fashioning through commodities; a process Eva Illouz considers “all the more strenuous when the market recruits the consumer through the sysiphian exercise of his/her freedom to choose who he/she is” (Illouz 392). In a status-based setting, the more finely graded the differences between commodities (various places of origin, blends, intensities, and so on), the harder the consumer works to stay ahead—which means to be sufficiently informed. Consumers are locked in a game of constant reassurance, to show upward mobility to both themselves and society. For all that, and like Starbucks, Nespresso shows some signs of corporate social responsibility. In 2009, the company announced its “Ecolaboration” initiative, a series of eco-friendly targets for 2013. By then, Nespresso aims to: source 80 per cent of its coffee through Sustainable Quality Programs and Rainforest Alliance Certified farms; triple its capacity to recycle used capsules to 75 per cent; and reduce the overall carbon footprint required to produce each cup of Nespresso by 20 per cent (Nespresso). This information is conveyed through the brand’s website, press releases and brochures. However, since such endeavours are now de rigueur for many brands, it does not register as particularly innovative, progressive or challenging: it is an unexceptional (even expected) part of contemporary mainstream marketing. Indeed, the use of actor George Clooney as Nespresso’s brand ambassador since 2005 shows shrewd appraisal of consumers’ political and cultural sensibilities. As a celebrity who splits his time between Hollywood and Lake Como in Italy, Clooney embodies the glamorous, cosmopolitan lifestyle that Nespresso signifies. However, as an actor famous for backing political and humanitarian causes (having raised awareness for crises in Darfur and Haiti, and backing calls for the legalisation of same-sex marriage), Clooney’s meanings extend beyond cinema: as a celebrity, he is multi-coded. Through its association with Clooney, and his fusion of star power and worldly sophistication, the brand is imbued with semantic latitude. Still, in the television commercials in which Clooney appears for Nespresso, his role as the Hollywood heartthrob invariably overshadows that of the political campaigner. These commercials actually pivot on Clooney’s romantic appeal, an appeal which is ironically upstaged in the commercials by something even more seductive: Nespresso coffee. References Bauman, Zygmunt. “Collateral Casualties of Consumerism.” Journal of Consumer Culture 7.1 (2007): 25–56. Betts, Paul. “Nestlé Refines its Arsenal in the Luxury Coffee War.” Financial Times 28 Apr. (2010): 14. Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Cambridge: Harvard University Press, 1984. Butler, Reg. “The Nespresso Route to a Perfect Espresso.” Tea & Coffee Trade Journal 172.4 (2000): 50. Canning, Simon. “Nespresso Taps a Cultural Thirst.” The Australian 26 Oct. (2009): 28. Dickinson, Greg. “Joe’s Rhetoric: Finding Authenticity at Starbucks.” Rhetoric Society Quarterly 32.4 (2002): 5–27. Gapper, John. “Lessons from Nestlé’s Coffee Break.” Financial Times 3 Jan. (2008): 9. Gaudio, Rudolf P. “Coffeetalk: StarbucksTM and the Commercialization of Casual Conversation.” Language in Society 32.5 (2003): 659–91. Habermas, Jürgen. The Structural Transformation of the Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Cambridge: MIT Press, 1962. Illouz, Eva. “Emotions, Imagination and Consumption: A New Research Agenda.” Journal of Consumer Culture 9 (2009): 377–413. Karababa, EmInegül, and GüIIz Ger. “Early Modern Ottoman Coffehouse Culture and the Formation of the Consumer Subject." Journal of Consumer Research 37.5 (2011): 737–60 Kjeldgaard, Dannie, and Jacob Ostberg. “Coffee Grounds and the Global Cup: Global Consumer Culture in Scandinavia”. Consumption, Markets and Culture 10.2 (2007): 175–87. Kleinman, Sharon S. “Café Culture in France and the United States: A Comparative Ethnographic Study of the Use of Mobile Information and Communication Technologies.” Atlantic Journal of Communication 14.4 (2006): 191–210. Luckins, Tanja. “Flavoursome Scraps of Conversation: Talking and Hearing the Cosmopolitan City, 1900s–1960s.” History Australia 7.2 (2010): 31.1–31.16. Markides, Constantinos C. “A Dynamic View of Strategy.” Sloan Management Review 40.3 (1999): 55. Nespresso. “Ecolaboration Initiative Directs Nespresso to Sustainable Success.” Nespresso Media Centre 2009. 13 Dec. 2011. ‹http://www.nespresso.com›. O’Brien, Mary. “A Shot at the Big Time.” The Age 21 Jun. (2011): 16. Oldenburg, Ray. The Great Good Place: Cafés, Coffee Shops, Community Centers, Beauty Parlors, General Stores, Bars, Hangouts, and How They Get You Through the Day. New York: Paragon House, 1989. Purpura, Linda. “New Espresso Machines to Tempt the Palate.” The Weekly Home Furnishings Newspaper 3 May (1993): 116. Purpura, Linda. “Espresso: Grace under Pressure.” The Weekly Home Furnishings Newspaper 16 Dec. (1991): 88. Reguly, Eric. “No Ordinary Joe: Nestlé Pulls off Caffeine Coup.” The Globe and Mail 6 Jul. (2009): B1. Ruzich, Constance M. “For the Love of Joe: The Language of Starbucks.” The Journal of Popular Culture 41.3 (2008): 428–42. Sassatelli, Roberta, and Federica Davolio. “Consumption, Pleasure and Politics: Slow Food and the Politico-aesthetic Problematization of Food.” Journal of Consumer Culture 10.2 (2010): 202–32. Savitz, Andrew W. The Triple Bottom Line: How Today’s Best-run Companies are Achieving Economic, Social, and Environmental Success—And How You Can Too. San Francisco: Jossey-Bass, 2006. Scerri, Andrew. “Triple Bottom-line Capitalism and the ‘Third Place’.” Arena Journal 20 (2002/03): 57–65. Simon, Bryant. “Not Going to Starbucks: Boycotts and the Out-sourcing of Politics in the Branded World.” Journal of Consumer Culture 11.2 (2011): 145–67. Simonian, Haig. “Nestlé Doubles Nespresso Output.” FT.Com 10 Jun. (2009). 2 Feb. 2012 ‹http://www.ft.com/cms/s/0/0dcc4e44-55ea-11de-ab7e-00144feabdc0.html#axzz1tgMPBgtV›. Topik, Steven. “Coffee as a Social Drug.” Cultural Critique 71 (2009): 81–106. Wiggins, Jenny, and Haig Simonian. “How to Serve a Bespoke Cup of Coffee.” Financial Times 3 Apr. (2007): 10.

28

Ettler, Justine. "When I Met Kathy Acker." M/C Journal 21, no.5 (December6, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1483.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

I wake up early, questions buzzing through my mind. While I sip my morning cup of tea and read The Guardian online, the writer, restless because I’m ignoring her, walks around firing questions.“Expecting the patriarchy to want to share its enormous wealth and power with women is extremely naïve.”I nod. Outside the window pieces of sky are framed by trees, fluffy white clouds alternate with bright patches of blue. The sweet, heady first wafts of lavender and citrus drift in through the open window. Spring has come to Hvar. Time to get to work.The more I understand about narcissism, the more I understand the world. I didn’t understand before. In the 1990s.“No—you knew, but you didn’t know at the same time.”I kept telling everybody The River Ophelia wasn’t about sex, (or the sex wasn’t about sex), it was about power. Not many people listened or heard, though. Only some readers.I’ve come here to get away. To disappear. To write.I can’t find the essay I want for my article about the 1990s. I consider the novel I’m reading, I Love Dick by Chris Kraus and wonder whether I should write about it instead? It’s just been reprinted, twenty years after its initial release. The back cover boasts, “widely considered to be the most important feminist novel of the past two decades.” It was first published in the 1990s. So far it’s about a woman named Chris who’s addictively obsessed with an unavailable man, though I’m yet to unravel Kraus’s particular brand of feminism—abjection? Maybe, maybe … while I think, I click through my storage folder. Half way through, I find a piece I wrote about Kathy Acker in 1997, a tribute of sorts that was never published. The last I’d heard from Kathy before this had been that she was heading down to Mexico to try shark cartilage for her breast cancer. That was just before she died.When I was first introduced to the work of Foucault and Deleuze, it was very political; it was about what was happening to the economy and about changing the political system. By the time it was taken up by the American academy, the politics had gone to hell. (Acker qtd. in Friedman 20)Looking back, I’d have to say my friendship with Kathy Acker was intense and short-lived.In the original I’d written “was a little off and on.” But I prefer the new version. I first met Kathy in person in Sydney, in 1995. We were at a World Art launch at Ariel bookshop and I remember feeling distinctly nervous. As it turned out, I needn’t have been. Nervous, that is.Reading this now brings it all back: how Kathy and I lost touch in the intervening two years and the sudden fact of her death. I turn to the end and read, “She died tragically, not only because she was much too young, but because American literature seems rather frumpy without her, of cancer on the 30th November 1997, aged 53.”The same age as I am now. (While some believe Kathy was 50 when she died, Kathy told me she lied about her age even to the point of changing her passport. Women who lie about their age tend to want to be younger than they are, so I’m sticking with 53.) This coincidence spooks me a little.I make a cup of tea and eat some chocolate.“This could work …” the writer says. My reasons for feeling nervous were historical. I’d spoken to Kathy once previously (before the publication of The River Ophelia on the phone from Seattle to San Francisco in 1993) and the conversation had ended abruptly. I’d wanted to interview Kathy for my PhD on American fiction but Kathy wouldn’t commit. Now I was meeting her face to face and trying to push the past to the back of my mind.The evening turned out to be a memorable one. A whole bunch of us—a mixture of writers, publishers, academics and literati—went out to dinner and then carried on drinking well into the night. I made plans to see Kathy again. She struck me as a warm, generous, sincere and intensely engaging person. It seemed we might become friends. I hesitated: should I include the rest? Or was that too much?The first thing Kathy had said when we were introduced was, “I loved your book, The River Ophelia. I found it as soon as I arrived. I bought it from the bookshop at the airport. I saw your amazing cover and then I read on the back that it was influenced by the work of Kathy Acker. I was like, wow, no one in America has ever put that on the back cover of a novel. So I read it immediately and I couldn’t put it down. I love the way you’ve deconstructed the canon but still managed to put a compelling narrative to it. I never did that.”Why didn’t I include that? It had given me more satisfaction than anything anyone else had said.I remember how quickly I abandoned my bestselling life in Sydney, sexual harassment had all but ruined my career, and exchanged it for an uncertain future in London. My notoriety as an author was damaging my books and my relationship with my publisher had become toxic. The first thing I did in London was hire a lawyer, break my contract with Picador and take both novels out of print.Reality intrudes in the form of a phone call from my mother. Terminally ill with cancer, she informs me that she’s off her food. For a retired chef, the loss of appetite is not inconsiderable. Her dying is a dull ache, a constant tiredness and sadness in me. She’s just arrived in London. I will go there next week to meet her.(1)I first came across Kathy’s work in 1991. I’d just finished my MA thesis on postmodernism and parody and was rewarding myself with some real reading (i.e. not related to my thesis) when I came across the novel Don Quixote. This novel had a tremendous impact on me. Those familiar with DQ may recall that it begins with an abortion that transforms its female narrator into a knight.When she was finally crazy because she was about to have an abortion, she conceived of the most insane idea that any woman can think of. Which is to love. How can a woman love? By loving someone other than herself. (Acker Quixote 9)Kathy’s opening sentences produced a powerful emotional response in me and her bold confronting account of an abortion both put me in touch with feelings I was trying to avoid and connected these disturbing feelings with a broader political context. Kathy’s technique of linking the personal and emotional with the political changed the way I worked as a writer.I’d submitted the piece as an obituary for publication to an Australian journal; the editor had written suggestions in the margin in red. All about making the piece a more conventional academic essay. I hadn’t been sure that was what I wanted to do. Ambitious, creative, I was trying to put poststructuralist theory into practice, to write theoretical fiction. It’s true, I hadn’t been to the Sorbonne, but so what? What was the point of studying theory if one didn’t put it into practice? I was trying to write like French theorists, not to write about them. The editor’s remarks would have made a better academic essay, it’s just I’m not sure that’s where I wanted to go. I never rewrote it and it was never published.I first encountered I Love Dick (2017) during a film course at the AFTVRS when the lecturer presented a short clip of the adaptation for the class to analyse. When I later saw the novel in a bookshop I bought a copy. Given my discovery of the unpublished obituary it is also a bit spooky that I’m reading this book as both Chris Kraus and Kathy Acker had relationships with academic and Semiotext(e) publisher Sylvère Lotringer. Chris as his wife, Kathy as his lover. Kraus wrote a biography of Acker called After Kathy Acker: A Biography, which seems fairly unsympathetic according to the review I read in The Guardian. (Cooke 2017) Intrigued, I add Kraus’s biography to my growing pile of Acker related reading, the Acker/Wark letters I’m Very Into You and Olivia Laing’s novel, Crudo. While I’ve not read the letters yet, Crudo’s breathless yet rhythmic layering of images and it’s fragmented reflections upon war, women and politics reminded me less of Acker and more of Woolf; Mrs Dalloway, in fact.(2)What most inspired me, and what makes Kathy such a great writer, is her manner of writing politically. For the purposes of this piece, when I say Kathy writes politically, I’m referring to what happens when you read her books. That is, your mind—fuelled by powerful feelings—makes creative leaps that link everyday things and ideas with political discourses and debates (for Kathy, these were usually critiques of bourgeois society, of oedipal culture and of the patriarchy).In the first pages of Don Quixote, for example, an abortion becomes synonymous with the process of becoming a knight. The links Kathy makes between these two seemingly unrelated events yields a political message for the creative reader. There is more at stake than just gender-bending or metamorphoses here: a reversal of power seems to have taken place. A relatively powerless woman (a female victim except for the fact that in having an abortion she’s exerting some measure of control over her life), far from being destroyed by the experience of aborting her foetus, actually gains power—power to become a knight and go about the world fulfilling a quest. In writing about an abortion in this way, Kathy challenges our assumptions about this controversial topic: beyond the moral debate, there are other issues at stake, like identity and power. An abortion becomes a birth, rather than a banal tragedy.When I think about the 1990s, I automatically think of shoulder pads, co*cktails and expense accounts (the consumption of the former, in my case, dependent on the latter). But on reflection, I think about the corporatisation of the publishing industry, the Backlash and films like Thelma and Louise, (1991) Basic Instinct (1992) and Single White Female (1992). It occurs to me that the Hollywood movie star glamorous #MeToo has its origin in the turbulent 1990s Backlash. When I first saw each of these films I thought they were exciting, controversial. I loved the provocative stance they took about women. But looking back I can’t help wondering: whose stories were they really, why were we hearing them and what was the political point?It was a confusing time in terms of debates about gender equality.Excluding the premise for Thelma and Louise, all three films present as narrative truth scenarios that ran in stark contrast to reality. When it came to violence and women, most domestic homicide and violence was perpetrated by men. And violence towards women, in the 1990s, was statistically on the rise and there’s little improvement in these statistics today.Utter chaos, having a British passport never feels quite so wonderful as it does in the arrivals hall at Heathrow.“Perhaps these films allow women to fantasise about killing the men who are violent towards them?”Nyah, BI is chick killing chick … and think about the moral to the story. Fantasy OK, concrete action painful, even deadly.“Different story today …”How so?“Violent female protagonists are all the rage and definitely profitable. Killing Eve (2018) and A Simple Favour (2018).”I don’t have an immediate answer here. Killing Eve is a TV series, I think aloud, A Simple Favour structurally similar to Single White Female … “Why don’t you try self-publishing? It’ll be 20 years since you took The River Ophelia out of print, bit of an anniversary, maybe it’s time?”Not a bad idea. I’m now on the tube to meet mum at her bed and breakfast but the writer is impatient to get back to work. Maybe I should just write the screenplay instead?“Try both. If you don’t believe in your writing, who else will?”She has a point. I’m not getting anywhere with my new novel.A message pips through on Facebook. Want to catch up?What? Talk about out of the blue. I haven’t heard from Sade in twenty years … and how on earth did he get through my privacy settings?After meeting mum, the next thing I do is go to the doctor. My old doctor from West Kensington, she asks me how I’m going and I say I’m fine except that mum’s dying and this awful narcissistic ex-partner of mine has contacted me on Facebook. She recommends I read the following article, “The Highly Sensitive Person and the Narcissist” (Psychology Today).“Sometimes being a kind caring person makes you vulnerable to abusers.”After the appointment I can’t get her words out of my head.I dash into a Starbucks, I’m in Notting Hill just near the tube station, and read the article on my laptop on wifi. I highlight various sections. Narcissists “have a complete lack of empathy for others including their own family and friends, so that they will take advantage of people to get their own needs and desires met, even if it hurts someone.” That sounds about right, Sade could always find some way of masking his real motives in charm, or twisting reality around to make it look like things weren’t his fault, they were mine. How cleverly he’d lied! Narcissists, I read, are attracted to kind, compassionate people who they then use and lie to without remorse.But the bit that really makes me sit up is towards the end of the article. “For someone on the outside looking at a relationship between a highly sensitive person and a narcissist, it’s all too easy to blame the HSP. How and why would anyone want to stay in such a relationship?” Narcissists are incredibly good at making you doubt yourself, especially the part of you that says: this has happened before, it’ll happen again. You need to leave.The opening paragraph of the psychology textbook I read next uses Donald Trump as an example. Trump is also Patrick Bateman’s hero, the misogynistic serial killer protagonist of Bret Easton Ellis’s notorious American Psycho. Despite an earlier version that broadly focused on New York fiction of the 1990s, Ellis’s novel and the feminist outcry it provoked became the central topic of my PhD.“Are you alright mum?”I’ve just picked Mum up and I’m driving her to Paris for a night and then on to Switzerland where she’s going to have voluntary euthanasia. Despite the London drizzle and the horrific traffic the whole thing has a Thelma and Louise feel about it. I tell mum and she laughs.“We should watch it again. Have you seen it since it first came out?”“Sounds like a good idea.”Mum, tiny, pointy-kneed and wearing an out-of-character fluoro green beanie given to her at the oncology clinic in Sydney, is being very stoic but I can tell from the way she constantly wrings her hands that she’s actually quite terrified.“OK Louise,” she says as I unfold her Zimmer frame later that evening.“OK Thelma,” I reply as she walks off towards the hotel.Paris is a treat. My brother is waiting inside and we’re hoping to enjoy one last meal together.Mum didn’t want to continue with chemo at 83, but she’s frightened of dying a horrific death. As we approach hotel reception Mum can’t help taking a detour to inspect the dinner menu at the hotel restaurant.“Oysters naturel. That sounds nice.”I smile, wait, and take her by the elbow.I’ve completely forgotten. The interview/review I wrote of Acker’s puss*, King of the Pirates, in 1995 for Rolling Stone. Where is it? I open my laptop and quickly click through the endless publicity and reviews of The River Ophelia, the interview/review came out around the same time the novel was published, but I can’t find it. I know I had it out just a few months ago, when I was chasing up some freelance book reviews.I make a fresh pot of tea from the mini bar, green, and return to my Acker tribute. Should I try to get it published? Here, or back in Australia? Ever the émigré’s dilemma. I decide I like the Parisian sense of style in this room, especially the cotton-linen sheets.Finally, I find it, it’s in the wrong folder. Printing it out, I remember how Kathy had called her agent and publisher in New York, and her disbelief when I’d told her the book hadn’t been picked up overseas. Kathy’s call resulted in my first New York agent. I scrutinise its pages.Kathy smiles benign childlike creativity in the larger photo, and gestures in passionate exasperation in the smaller group, her baby face framed by countless metal ear piercings. The interview takes place—at Kathy’s insistence—on her futon in her hotel room. My memories clarify. It wasn’t that we drifted apart, or rather we did, but only after men had come between us first. Neither of us had much luck in that department.(4)Kathy’s writing is also political because her characters don’t act or speak the way you’d expect them to. They don’t seem to follow the rules or behave in the way your average fictional character tends to do. From sentence to sentence, Kathy’s characters either change into different people, or live revolutionary lives, or even more radical still, live impossible lives.When the narrator of DQ transforms herself into a knight (and lives an impossible life); she turns a situation in which she is passive and relatively powerless—she is about to be operated on and drugged—into an empowering experience (and lives a creative revolutionary life). Ironically, getting power means she turns herself into a male knight. But Kathy gets around the problem that power is male by not letting things rest there. The female, aborting Kathy isn’t actually replaced by a male knight, bits of him are just grafted onto her. Sure, she sets out on a quest, but the other aspects of her empowerment are pretty superficial: she does adopt a new name (which is more like a disguise), and identity (appearance); and picks up a bad habit or two—a tendency to talk in the language used by knights.“But who’s the father?” the writer wants to know. “I mean isn’t that the real question here?”No, that is exactly not the real question here and not the point. It is not about who the father is—it’s about what happens to a woman who has an unwanted unplanned pregnancy.The phone rings. It’s my brother. Mum’s waiting for me downstairs and the oysters are beckoning.(5)The idea that writing could be political was very appealing. The transformation between my first novel, Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure and my second, The River Ophelia (Picador insisted on publishing them in reverse chronology) was partly a result of my discovery of Kathy’s work and the ideas it set off in me. Kathy wasn’t the first novelist to write politically, but she was the first female novelist to do so in a way that had an immediate impact on me at an emotional level. And it was this powerful emotional response that inspired me as a writer—I wanted to affect my readers in a similar way (because reading Kathy’s work, I felt less alone and that my darkest experiences, so long silenced by shame and skirted around in the interests of maintaining appearances, could be given a voice).We’re driving through Switzerland and I’m thinking about narcissism and the way the narcissists in my personal and professional life overshadowed everything else. But now it’s time to give the rest of the world some attention. It’s also one way of pulling back the power from the psychopaths who rule the world.As we approach Zurich, my mother asks to pull over so she can use the ladies. When she comes out I can see she’s been crying. Inside the car, she reaches for my hand and clasps it. “I don’t know if I’m strong enough to say goodbye.”“It’s alright Mum,” I say and hold her while we both cry.A police car drives by and my mother’s eyes snag. Harassed by the police in Australia and unable to obtain Nembutal in the UK, Mum has run out of options.To be a woman in this society is to find oneself living outside the law. Maybe this is what Acker meant when she wrote about becoming a pirate, or a knight?Textual deconstruction can be a risky business and writers like Acker walk a fine line when it comes to the law. Empire of the Senseless ran into a plagiarism suit in the UK and her publishers forced Acker to sign an apology to Harold Robbins (Acker Hannibal Lecter 13). My third novel Dependency similarly fell foul of the law when I discovered that in deconstructing gossip and myths about celebrities, drawing on their lives and then making stuff up, the result proved prophetic. When my publisher, Harper Collins, refused to indemnify me against potential unintended defamation I pulled the book from its contract on the advice of a lawyer. I was worth seven million pounds on paper at that point, the internet travel site my then husband and I had founded with Bob Geldof had taken off, and the novel was a radical hybrid text comprised of Rupert Murdoch’s biography, Shakespeare’s King Lear and Hello Magazine and I was worried that Murdoch might come after me personally. I’d fictionalised him as a King Lear type, writing his Cordelia out of his will and leaving everything to his Goneril and Reagan.Recent theoretical studies argue that Acker’s appropriation and deconstruction constitute a feminist politics as “fragmentation” (June 2) and as “agency” (Pitchford 22). As Acker puts it. “And then it’s like a kid: suddenly a toy shop opens up and the toy shop was called culture.” (Acker Hannibal Lecter 11).We don’t easily fit in a system that wasn’t ever designed to meet our needs.(6)By writing about the most private parts of women’s lives, I’ve tried to show how far there is to go before women and men are equal on a personal level. The River Ophelia is about a young woman whose public life might seem a success from the outside (she is a student doing an honours year at university in receipt of a scholarship), but whose private life is insufferable (she knows nothing about dealing with misogyny on an intimate level and she has no real relationship-survival skills, partly as a result of her family history, partly because the only survival skills she has have been inscribed by patriarchy and leave her vulnerable to more abuse). When Justine-the-character learns how to get around sexism of the personal variety (by re-inventing her life through parodies of classic texts about oedipal society) she not only changes her life, but she passes on her new-found survival skills to the reader.A disturbing tale about a young university student who loses herself in a destructive relationship, The River Ophelia is a postmodern novel about domestic violence and sexual harassment in the academy, contrary to its marketing campaign at the time. It’s protagonist, Justine, loves Sade but Sade is only interested in sex; indeed, he’s a brutish sex addict. Despite this, Justine can’t seem to leave: for all her education, she’s looking for love and commitment in all the wrong places. While the feminist lore of previous generations seems to work well in theory, Justine can’t seem to make it work in practise. Owning her power and experimenting with her own sexuality only leaves her feeling more despairing than before. Unconventional, compelling and controversial, The River Ophelia became an instant best-seller and is credited with beginning the Australian literary movement known as grunge/dirty realism.But there is always the possibility, given the rich intertextuality and self referentiality, that The River Ophelia is Justine’s honours thesis in creative writing. In this case, Sade, Juliette, Ophelia, Hamlet, Bataille, Simone, Marcelle and Leopold become hybrids made up from appropriated canonical characters, fragments of Justine’s turbulent student’s world and invented sections. But The River Ophelia is also a feminist novel that partly began as a dialogue with Ellis whose scandalous American Psycho it parodies even as it reinvents. This creative activity, which also involves the reader by inviting her to participate in the textual play, eventually empowers Justine over the canon and over her perpetrator, Sade.Another hotel room. This one, just out of Zürich, is tiny. I place my suitcase on the rack beneath the window overlooking the narrow street and start to unpack.“Hasn’t this all been said before, about The River Ophelia?” The writer says, trying out the bed. I’m in the middle of an email about self-publishing a new edition of TRO.Some of it. While the grunge label has been refuted, Acker’s influence has been underplayed.Acker often named her protagonists after herself, so losing the Acker part of my textual filiation plays into the whole grunge/dirty realism marketing campaign. I’ve talked about how I always name protagonists after famous women but not linked this to Acker. Bohemia Beach has a protagonist named after Cathy as in Wuthering Heights. Justine of The River Ophelia was doubly an Acker trait: firstly, she was named Justine after De Sade’s character and is a deconstruction of that character, and secondly she was named Justine self-reflexively after me, as a tribute to Kathy as in Kathy Goes to Haiti.The other context for The River Ophelia that has been lost is to do with the early work of Mary Gaitskill, and Catherine Texier. The narcissists were so destructive and so powerful they left no time for the relatively more subtle Gaitskill or Texier. Prototypes for Sex in the City, the 1990s was also a time when Downtown New York women writers explored the idea that gender equality meant women could do anything men did sexually, that they deserved the full gamut of libertine sexual freedoms. Twenty years on it should also be said that women who push the envelope by writing women protagonists who are every bit as sexually transgressive as men, every bit as addictively self-destructive as male protagonists deserve not to be shamed for that experimentation. They deserve to be celebrated and read.AfterwordI’d like to remember Kathy as I knew her briefly in Sydney. A bottle-blonde with a number two haircut, a leopard-skin bikini and a totally tattooed body, she swam a surprisingly genteel breast-stroke in the next lane in one of the world’s most macho lap-swimming pools.ReferencesA Simple Favour. Dir. Paul Feig. Lionsgate, 2018.Acker, Kathy. Don Quixote. London: Collins, 1986.———. Empire of the Senseless. New York: Grove, 1988.———. Hannibal Lecter, My Father. New York: Semiotext(e), 1991.———. Kathy Goes to Haiti. New York: Grove Press/Atlantic Monthly, 1994.——— and McKenzie Wark. I’m Very into You: Correspondence 1995-1996. New York: Semiotext(e), 2015.Basic Instinct. Dir. Paul Verhoeven. TriStar Pictures, 1992.Brontë, Emily. Wuthering Heights. New York: Norton and Co, 2003.Bushnell, Candace. Sex in the City. United States: Grand Central Publishing, 1996.Cooke, Rachel. “Review of After Kathy Acker: A Biography by Chris Kraus—Baffling Life Study.” The Guardian 4 Sep. 2017. 4 Dec. 2018 <https://www.theguardian.com/books/2017/sep/04/after-kathy-acker-a-biography-chris-kraus-review>.Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.Ellis, Bret Easton. American Psycho. New York: Vintage, 1991.Ettler, Justine. Bohemia Beach. Melbourne: Transit Lounge. 2018.———. “Kathy Acker: King of the puss*es.” Review of puss*, King of the Pirates, by Kathy Acker. Rolling Stone. Nov. 1995: 60-61.———. Marilyn’s Almost Terminal New York Adventure. Sydney: Picador, 1996.———. “La Trobe University Essay: Bret Easton Ellis’s Glamorama, and Catherine Texier’s Break Up.” Australian Book Review, 1995.———. The Best Ellis for Business: A Re-Examination of the Mass Media Feminist Critique of “American Psycho.” PhD. Sydney: University of Sydney, 2013.———. The River Ophelia. Sydney: Picador, 1995.Faludi, Susan. Backlash: The Undeclared War against American Women. New York: Crown, 1991.Friedman, Ellen G. “A Conversation with Kathy Acker.” The Review of Contemporary Fiction 9.3 (Fall 1989): 20-21.Gaitskill, Mary. Bad Behaviour. New York: Random House, 1988.I Love Dick. Dir. Jill Soloway. Amazon Video, 2017.June, Pamela B. The Fragmented Female Body and Identity: The Postmodern Feminist and Multiethnic Writings of Toni Morrison, Therese Huk, Kyung Cha, Phyllis Alesia Perry, Gayl Jones, Emma Perez, Paula Gunn Allen, and Kathy Acker. New York: Peter Lang Publishing, 2010.Killing Eve. Dir. Phoebe Waller-Bridge. BBC America, 2018.Kraus, Chris. After Kathy Acker: A Biography. London: Penguin, 2017.———. I Love Dick. London: Serpent’s Tail, 2016.Laing, Olivia. Crudo. London: Picador, 2018.Lee, Bandy. The Case of Donald Trump: 27 Psychiatrists and Mental Health Experts Assess a President. New York: St Martin’s Press. 2017.Lombard, Nancy, and Lesley McMillan. “Introduction.” Violence against Women. Eds. Nancy Lombard and Lesley McMillan. London: Jessica Kingsley Publishers, 2013.Pitchford, Nicola. Tactical Readings: Feminist Postmodernism in the Novels of Kathy Acker and Angela Carter. London: Associated Uni Press, 2002.Schiffrin, André. The Business of Books: How International Conglomerates Took Over Publishing and Changed the Way We Read. London and New York: Verso, 2000.Shakespeare, William. King Lear. London: Penguin Classics, 2015.Siegle, Robert. Suburban Ambush: Downtown Writing and the Fiction of Insurgency. United States: John Hopkins Press, 1989.Single White Female. Dir. Barbet Schroeder. Columbia Pictures, 1992.Texier, Catherine. Panic Blood. London: Collins, 1991.Thelma and Louise. Dir. Ridley Scott. Metro-Goldwyn-Mayer, 1991.Ward, Deborah. “Sense and Sensitivity: The Highly Sensitive Person and the Narcissist.” Psychology Today (16 Jan. 2012). 4 Dec. 2018 <https://www.psychologytoday.com/us/blog/sense-and-sensitivity/201201/the-highly-sensitive-person-and-the-narcissist>.

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'Lee, Harper. Lee, Harper Ethics in literature' for other source types:

Books

To the bibliography
Journal articles: 'Lee, Harper. Lee, Harper Ethics in literature' – Grafiati (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Wyatt Volkman LLD

Last Updated:

Views: 5910

Rating: 4.6 / 5 (46 voted)

Reviews: 93% of readers found this page helpful

Author information

Name: Wyatt Volkman LLD

Birthday: 1992-02-16

Address: Suite 851 78549 Lubowitz Well, Wardside, TX 98080-8615

Phone: +67618977178100

Job: Manufacturing Director

Hobby: Running, Mountaineering, Inline skating, Writing, Baton twirling, Computer programming, Stone skipping

Introduction: My name is Wyatt Volkman LLD, I am a handsome, rich, comfortable, lively, zealous, graceful, gifted person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.